display TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.03 MB
Page 3 of 430

.
.
Recomandări pentru conducere 196Pornirea - oprirea motorului, cheia manuală, cu telecomandă 199Pornirea/oprirea motorului, Smart Entry & Start System 202Frâna de parcare 205Hill start assist control (HAC) 206Cutia de viteze manuală cu 5 trepte 207Cutia de viteze manuală cu 6 trepte 207Indicatorul de eficienţă a cuplării treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209Cutia de viteze electronică 214Sistemul Stop & Start 218Displayul de pe parbriz 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitatorul de viteză 229Sistemul de control al vitezei de croazieră 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252Senzorii de parcare 255Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Rezer vorul de combustibil 265Dispozitivul de prevenire a alimentării incorecte a unui motor diesel 266Lanţurile antiderapante 268Tractarea unei remorci 269Modul de economisire a energiei 270Accesorii 271Barele / portbagajul de acoperiş 273Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 274Capota 276Motoare diesel 277Verificarea nivelurilor 278Verificările 281Aditivul AdBlue® şi sistemul SCR (motoare diesel) 283
Triunghiul reflectorizant (depozitarea) 287Trusa de scule 287Trusa de depanare anvelope 290Înlocuirea unei roţi 296Înlocuirea becurilor 303Înlocuirea unei siguranţe fuzibile 316Acumulatorul de 12 V 321Tractarea 325Pana de combustibil (motor diesel) 327
Dimensiuni 328Motoare 332Mase 332Identification markings 337
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Cazurile de urgenţă sau solicitarea de asistenţă 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth® 397
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index
Cuprins
Page 7 of 430

7
Blocarea / deblocarea din interior 72-73Uşile glisante acţionate electric 78 - 86Acţionarea selectivă cabină / zonă de încărcare 47- 48, 55Dispozitivul electric de blocare pentru siguranţa copiilor 194Luminile de avarie 160Tyre Pressure Warning System (TPWS) 263-264Dezactivarea sistemului Stop & Start 220Dezactivarea sistemului DSC/ASR 163
Reglarea volanului 99Claxonul 161
Displayul de pe parbriz 222-223
Instrumentele şi comenzile (continuare)
Controlul ştergătoarelor 156-159Computerul de bord 40 - 42
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Limitatorul de viteză 229 -231Sistemul de control al vitezei de croazieră 232-235Adaptive cruise control 236 -242
Tabloul de bord 14-16Lămpile de avertizare 17-30Temperatura lichidului de răcire 31Indicatorul ser vice 31-33Indicatorul de nivel al uleiului 34Indicatorul de autonomie pentru AdBlue® 35 -37Contorul de kilometraj 38Indicatorul treptelor de viteze 208Butonul de reglare a luminozităţii instrumentelor 39Computerul de bord 40 - 42Setarea orei şi datei 46Driver Attention Alert 250 -251
Geamurile acţionate electric 98Reglarea oglinzilor reglabile electric 143
Toyota Traction Select 163, 164-165Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 13 8 -14 0Alarma 95-97Reglarea manuală a nivelului fasciculului farurilor 155Lane Departure Alert 248 -249Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252-254Sistemul de control automat al far ur ilor 15 3 -15 4
Setarea orei şi datei 46Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259 -261Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225 -228, 231, 234, 238For ward collision warning 243 -245Autonomous emergency braking 243, 246 -249Dezactivarea sistemului Stop & Start 220
Controlul luminilor 146-151Lămpile de semnalizare schimbare direcţie 148
.
Prezentare generală
Page 24 of 430

24
Lampă de aver tizare / indicatoareStareCauzăAcţiune / obser vaţii
Airbagul frontal al pasageruluiaprinsă în displayul pentru lămpile de avertizare pentru centura de siguranţă şi airbagul pasagerului din faţă.
Comutatorul, amplasat la capătul planşei de bord pe partea pasagerului din faţă, se află în poziţia „OFF” (dezactivat).Airbagul frontal al pasagerului este dezactivat.Puteţi instala un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, cu excepţia cazului în care există o defecţiune la airbaguri (lampa de avertizare airbag aprinsă).
Aduceţi comutatorul în poziţia „ON” (activat) pentru a activa airbagul frontal al pasagerului; în acest caz, nu se va instala pe acest scaun un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers.
Airbagurileaprindere temporară.Această lampă de avertizare se aprinde timp de câteva secunde la cuplarea contactului, apoi se stinge.
Această lampă de avertizare ar trebui să se stingă la pornirea motorului.Dacă nu se stinge, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
aprinsă.Există o defecţiune la nivelul sistemelor airbag sau de pretensionare a centurilor de siguranţă.
Verificați-le imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Sistemul airbag al pasageruluiaprinsă.Comutatorul, amplasat la capătul planşei de bord pe partea pasagerului din faţă, se află în poziţia „ON” (ac tivat).Airbagul frontal al pasagerului este activat.În acest caz, nu instalaţi un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul pasagerului din faţă.
Aduceţi comutatorul în poziţia „OFF” (dezactivat) pentru a dezactiva airbagul frontal al pasagerului.Puteţi instala un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, cu excepţia cazului în care există o defecţiune la airbaguri (lampa de avertizare airbag aprinsă).
Instrumentele
Page 32 of 430

32
Au rămas între 600 mile (1.000 km) şi 1.800 mile (3.000 km) până la scadenţa următoarei inspecţii service
Timp de 5 secunde după cuplarea contactului, se aprinde pictograma cheii fixe ce indică necesitatea efectuării de lucrări ser vice. Linia contorului de kilometraj a displayului indică distanţa rămasă de parcurs până la scadenţa următoarei inspecţii ser vice.Exemplu: au rămas 1.700 mile (2.800 km) până la scadenţa următoarei inspecţii ser vice.Timp de 5 secunde după cuplarea contactului, ecranul indică:
La 5 secunde după cuplarea contactului, pictograma cheii fixe se stinge; contorul de kilometraj revine la indicaţia normală. Ecranul indică distanţa totală parcursă.
Scadenţa inspecţiei service a fost depăşită
La 5 secunde după cuplarea contactului, contorul de kilometraj revine la indicaţia normală. Pictograma cheii fixe rămâne aprinsă.
Timp de 5 secunde după cuplarea contactului, pictograma cheii fixe clipeşte pentru a indica faptul că trebuie efectuată cât mai curând posibil inspecţia ser vice.Exemplu: s-a depăşit cu 180 mile (300 km) scadenţa inspecţiei service.Timp de 5 secunde după cuplarea contactului, ecranul indică:
Au rămas mai puţin de 600 mile (1.000 km) până la scadenţa următoarei inspecţii service
La 5 secunde după cuplarea contactului, contorul de kilometraj revine la indicaţia normală. Pictograma cheii fixe rămâne aprinsă pentru a indica faptul că trebuie efectuată curând inspecţia ser vice.
La modelele diesel, este posibil ca această avertizare să fie însoțită aprinderea lămpii de avertizare ser vice, dacă este cuplat contactul.
Au rămas peste 1.800 mile (3.000 km) până la scadenţa următoarei inspecţii service
La cuplarea contactului, nu apar informaţii ser vice pe ecran.
Exemplu: au rămas 560 mile (900 km) până la scadenţa următoarei inspecţii ser vice.Timp de 5 secunde după cuplarea contactului, ecranul indică:
Instrumentele
Page 33 of 430

33
Distanţa rămasă poate fi ponderată cu un coeficient temporal în funcţie de condiţiile de rulare.Prin urmare, s-ar putea ca pictograma cheii fixe să se aprindă dacă se depăşeşte perioada de la ultima inspecţie ser vice specificată în planul de ser vice al producătorului.La modelele diesel, este posibil ca simbolul cheii să apară mai repede decât de obicei, în funcție de gradul de deteriorare a uleiului de motor (in funcție de piață).Gradul de deteriorare a uleiului de motor depinde de condiţiile de rulare în care este utilizat autovehiculul.
Resetarea indicatorului serviceDacă trebuie să deconectaţi bateria după această operaţie, încuiaţi autovehiculul şi aşteptaţi timp de cel puţin cinci minute pentru înregistrarea operaţiei de resetare.
Puteţi accesa în orice moment informaţiile service.
După fiecare inspecţie ser vice, trebuie resetat la zero indicatorul ser vice.Dacă aţi efectuat inspecţia ser vice pe cont propriu, decuplaţi contactul:
Accesarea informaţiilor service
F Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton,
F Cuplaţi contactul; contorul de kilometraj iniţiază o numărătoare inversă,F Când pe display se indică „=0”, eliberaţi butonul; pictograma cheii fixe dispare.
F Apăsaţi acest buton.
Informaţiile ser vice sunt afişate timp de câteva secunde, apoi dispar.
1
Instrumentele
Page 43 of 430

43
Utilizaţi acest buton pentru confirmare.
Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniu.
Utilizaţi butoanele de pe ambele păr ţi ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaţi butoanele de pe ecranul tactil.
Meniurile
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea şi dezactivarea anumitor funcţii şi modificarea setărilor acestora.
Applications (Connect-App).Radio Media.
Connected navigation (navigaţie conectată).
Reglarea volumului/surdină.Pornire/oprire.
Settings (set ăr i).Permite configurarea displayului şi sistemului.
Telephone (telefon).
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranţă, şoferul nu va efectua operaţii care reclamă o atenţie susţinută decât cu autovehiculul staţionar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul tactil, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
1
Instrumentele
Page 46 of 430

46
Setarea orei şi datei
Puteţi opta pentru sincronizarea orei şi datei prin intermediul sistemului de navigaţie GPS (dacă există în dotarea autovehiculului), astfel încât aceste setări să fie actualizate automat.
Cu sistem audio
F Apăsaţi butonul MENU (meniu) pentru a accesa meniul principal.
F Apăsaţi butonul „7” sau „8” pentru a selecta meniul Personalisation-configuration (personalizare/configurare), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butoanele „5” sau „6” şi „7” sau „8” pentru a seta data şi ora, apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butonul „5” sau „6” pentru a selecta meniul Display configuration (configurare display), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
Fără sistem audio
F Apăsaţi acest buton pentru a se afişa succesiv setările următoare:- ora,- minutul,- formatul cu 12 sau 24 h.Cu Toyota Pro Touch
Cu Toyota Pro Touch with
navigation system
F Selectați meniul Setări în bara superioară de pe ecranul tactil.
F Selectați meniul Setări în bara ecranului tactil.
F Selectați „Data și ora”.
F Selectați „Setare oră- dată”.
F Selectați „Data:” sau „Ora:”.F Alegeți formatele de afișare.
F Schimbați data și ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
F Selectați „Configurare sistem”.
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
F Data și ora se pot seta numai dacă sincronizarea cu sistemul GPS este dezactivată.
F Selectați fila „Data” sau „Ora”.F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
Instrumentele
Page 172 of 430

172
Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager
Doar airbagul frontal pentru pasager poate fi dezactivat.
Cu contactul cuplat, această lampă de avertizare se aprinde pe ecranul displayului de avertizare cu privire la centurile de siguranţă. Aceasta
rămâne aprinsă cât timp airbagul este dezactivat.
Pentru asigurarea siguranţei copilului, airbagul frontal pentru pasager trebuie să fie dezactivat atunci când instalaţi un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul pasagerului din faţă.În caz contrar, copilul riscă să fie rănit grav sau chiar mortal dacă se declanşează airbagul.
Reactivarea airbagului frontal pentru pasager
Când demontaţi scaunul pentru copii, cu contactul decuplat, aduceţi comutatorul în poziţia „ON” (activat) pentru a reactiva airbagul şi a asigura siguranţa pasagerului/pasagerilor
din faţă în cazul unui impact.
La cuplarea contactului, această lampă de avertizare se aprinde pe ecranul displayului de avertizare cu privire la centurile de siguranţă timp de aproximativ un minut pentru a indica faptul că airbagul este activat.
Disfuncţionalităţile
Dacă se aprinde această lampă de avertizare pe planșa de bord, trebuie să verificați sistemul la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Airbagurile laterale
Declanşarea
Airbagurile laterale se declanşează unilateral în cazul unui impact lateral grav produs în toate zonele de impact lateral sau o parte a acestora, perpendicular pe axa centrală longitudinală a autovehiculului şi în plan orizontal, dinspre
exteriorul spre interiorul autovehiculului.Airbagurile laterale se umflă între abdomenul
şi capul ocupantului scaunului din faţă al autovehiculului şi capitonajul portierei corespunzătoare.
Dacă există în dotarea autovehiculului, acesta este un sistem ce protejează şoferul şi pasagerul din faţă în cazul unui impact lateral grav în vederea limitării riscurilor de rănire la nivelul toracelui, între abdomen şi cap.Fiecare airbag lateral este montat în cadrul spătarului scaunului, pe partea dinspre portieră.
F Cu contactul decuplat, introduceţi cheia în comutatorul de dezactivare a airbagului pasagerului.F Rotiţi-o în poziţia „OFF” (dezactivat).F Scoateţi cheia, menţinând comutatorul în noua poziţie.
Siguranţă
Page 215 of 430

215
Modul automat
F După pornirea motorului, selectaţi poziţia A pentru schimbarea automată a treptelor de viteze.
Cutia de viteze funcţionează în modul autoadaptiv, fără nicio inter venţie din partea şoferului. Aceasta selectează permanent cea mai adecvată treaptă de viteze pentru:- stilul de conducere,- profilul drumului.
Se afişează AUTO şi treapta de viteze cuplată în tabloul de bord.
Pentru accelerare optimă, de exemplu la depășirea unui alt autovehicul, apăsați complet pedala de accelerație.
Displayul din tabloul de bord
Când comutaţi selectorul de viteze, este afişat simbolul corespunzător poziţiei acestuia în tabloul de bord.
Demararea
Dacă se aprinde lampa de aver tizare Apăsaţi pedala de frână în tabloul de bord, însoţită de un semnal sonor şi mesajul „Foot on brake” (apăsaţi pedala de frână), apăsaţi ferm pedala de frână.
R. Treapta marşarierN. Poziţia neutrăAUTO sau A. Modul automatM. Modul manual1 - 6/8. Treapta de viteze cuplată- Valoare nevalabilă
Dacă motorul nu porneşte:Dacă indicatorul N clipeşte în tabloul de bord, însoţit de un semnal sonor şi un mesaj, aduceţi selectorul în poziţia A, apoi în poziţia N.
F Selectaţi modul automat (poziţia A), modul manual (poziţia M) sau treapta marşarier (poziţia R).F Decuplaţi frâna de parcare.F Ridicaţi progresiv piciorul de pe pedala de frână; autovehiculul demarează.
Apare simbolul N pe ecranul din tabloul de bord.
F Selectaţi poziţia N.F Apăsaţi complet pedala de frână.F Porniţi motorul.
6
Conducerea
Page 222 of 430

222
1. Activarea.2. Dezactivarea (apăsare lungă).3. Reglarea luminozităţii.4. Reglarea displayului pe înălţime.
Odată activat sistemul, sunt prezentate sintetic următoarele informaţii pe displayul de pe parbriz:A. Viteza autovehiculului.B. Informaţiile referitoare la sistemul de control al vitezei de croazieră sau limitatorul de viteză.C. Dacă există în dotarea autovehiculului, informaţiile referitoare la distanţa dintre autovehicule, avertizările privind funcţia de frânare automată în caz de urgenţă şi instrucţiunile de navigaţie.D. Dacă există în dotarea autovehiculului, informaţiile referitoare la limita de viteză.
Acesta este un sistem care proiectează diferite informaţii printr-o lamelă fumurie în câmpul de vizibilitate al şoferului, astfel încât acesta să nu trebuiască să îşi ia ochii de la drum.
Butoanele
Indicaţii în timpul
funcţionării
Displayul de pe parbriz
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Sistemul de navigaţie, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
F Cu motorul în funcţiune, apăsaţi butonul 1 pentru a activa sistemul şi a se extinde lamela.
Activarea / dezactivarea
F Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 2 pentru a dezactiva sistemul şi a se retracta lamela.
Starea activată/dezactivată a funcţiei este salvată şi păstrată la repornirea motorului.
Conducerea