radio TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.03 MB
Page 3 of 430

.
.
Recomandări pentru conducere 196Pornirea - oprirea motorului, cheia manuală, cu telecomandă 199Pornirea/oprirea motorului, Smart Entry & Start System 202Frâna de parcare 205Hill start assist control (HAC) 206Cutia de viteze manuală cu 5 trepte 207Cutia de viteze manuală cu 6 trepte 207Indicatorul de eficienţă a cuplării treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209Cutia de viteze electronică 214Sistemul Stop & Start 218Displayul de pe parbriz 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitatorul de viteză 229Sistemul de control al vitezei de croazieră 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252Senzorii de parcare 255Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Rezer vorul de combustibil 265Dispozitivul de prevenire a alimentării incorecte a unui motor diesel 266Lanţurile antiderapante 268Tractarea unei remorci 269Modul de economisire a energiei 270Accesorii 271Barele / portbagajul de acoperiş 273Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 274Capota 276Motoare diesel 277Verificarea nivelurilor 278Verificările 281Aditivul AdBlue® şi sistemul SCR (motoare diesel) 283
Triunghiul reflectorizant (depozitarea) 287Trusa de scule 287Trusa de depanare anvelope 290Înlocuirea unei roţi 296Înlocuirea becurilor 303Înlocuirea unei siguranţe fuzibile 316Acumulatorul de 12 V 321Tractarea 325Pana de combustibil (motor diesel) 327
Dimensiuni 328Motoare 332Mase 332Identification markings 337
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Cazurile de urgenţă sau solicitarea de asistenţă 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth® 397
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index
Cuprins
Page 6 of 430

6
Instrumentele şi comenzile
Lămpile interioare 141-142Oglinda retrovizoare 145Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Priza pentru accesorii de 12 V 121Port USB 122Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager 172, 177
Cutia de viteze manuală cu 5/6 trepte 207Indicatorul treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209 -213Cutia de viteze electronică 214-217Sistemul Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Încălzirea / ventilaţia 125Sistemul manual de aer condiţionat 126-127Sistemul automat de aer condiţionat cu control pe două zone 128 -131Sistemul de încălzire/aer condiţionat pentru zona din spate 137Recircularea aerului 125, 126, 131Dezaburirea / degivrarea parbrizului 132Dezaburirea / degivrarea lunetei 134
Frâna de parcare 205
Deschiderea capotei 276
Siguranţele fuzibile din planşa de bord 316 -318
Ecranul tactil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Ecranul tactil (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Fantele de ventilaţie 135
Reglarea oglinzilor reglabile manual 143
Setarea datei şi orei 46
Prezentare generală
Page 43 of 430

43
Utilizaţi acest buton pentru confirmare.
Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniu.
Utilizaţi butoanele de pe ambele păr ţi ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaţi butoanele de pe ecranul tactil.
Meniurile
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea şi dezactivarea anumitor funcţii şi modificarea setărilor acestora.
Applications (Connect-App).Radio Media.
Connected navigation (navigaţie conectată).
Reglarea volumului/surdină.Pornire/oprire.
Settings (set ăr i).Permite configurarea displayului şi sistemului.
Telephone (telefon).
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranţă, şoferul nu va efectua operaţii care reclamă o atenţie susţinută decât cu autovehiculul staţionar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul tactil, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
1
Instrumentele
Page 71 of 430

71
Pierderea cheilor cu telecomandă
Vizitați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător și furnizați certificatul de înmatriculare a vehiculului, documentele dvs. personale de identificare și, dacă este posibil, eticheta cu codul cheii.Dealerul sau ser vice-ul autorizat Toyota ori alt ser vice calificat și echipat corespunzător va putea regăsi codul cheii și codul transponderului, necesare pentru a comanda o cheie nouă.
Încuierea autovehiculului
Conducerea cu portierele blocate poate îngreuna accesul ser viciilor de urgenţă în habitaclu în cazul unei situaţii de urgenţă.Ca măsură de precauţie (când aveţi copii la bord), scoateţi cheia din contact sau luaţi telecomanda cu dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehiculul, chiar şi pentru scurt timp.
Când achiziţionaţi un autovehicul rulat
Efectuați memorarea codurilor cheilor la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător, pentru a vă asigura că cheile dvs. sunt singurele care permit pornirea vehiculului.
Interferenţele electrice
Este posibil ca telecomanda sistemului inteligent de acces și pornire să nu funcționeze, dacă este în apropierea anumitor dispozitive electronice: telefon, laptop, aparate care emit câmpuri electromagnetice puternice, ...
Acumulările de impurităţi (apă, praf, murdărie, sare etc.) de pe suprafaţa mânerului portierei poate afecta detectarea cheii.Dacă după curățarea suprafeței interioare a mânerului ușii cu ajutorul unei cârpe detectarea nu este restabilită, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Stropirea bruscă a mânerului cu apă ( jet de apă, spălător auto la înaltă presiune etc.) poate fi considerată de sistem a fi o încercare de deschidere a autovehiculului.
Telecomanda
Telecomanda cu unde radio de înaltă frecvenţă este un sistem sensibil; aveţi grijă să nu o acţionaţi involuntar în timp ce o ţineţi în buzunar, deoarece astfel se poate descuia autovehiculul, fără să realizaţi că s-a întâmplat acest lucru.Nu apăsaţi repetat butoanele telecomenzii aflate în afara ariei de acoperire şi departe de autovehicul. Riscaţi ca aceasta să devină nefuncţională şi să se impună o reiniţializare a telecomenzii.Telecomanda nu funcţionează atunci când cheia este în contact, chiar dacă nu este
cuplat contactul.
Protecţia antifurt
Nu operaţi modificări ale sistemului de imobilizare electronică a motorului; aceasta poate conduce la disfuncţionalităţi.Nu uitaţi să rotiţi volanul pentru a se cupla dispozitivul de blocare a volanului.
2
Accesul
Page 318 of 430

318
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Nr.siguranţăCapacitate(A)Funcţii
F110Ser vodirecţia asistată electric, sistemul de cuplare a ambreiajului.
F415Claxonul.
F520Pompa de spălare a parbrizului/lunetei.
F620Pompa de spălare a parbrizului/lunetei.
F710Priza pentru accesorii de 12 V din spate.
F820Ştergătorul sau ştergătoarele de lunetă.
F10/F1130Încuietorile din faţă şi din spate, exterioare şi interioare.
F1310Butoanele pentru sistemul de aer condiţionat pentru zona din faţă, butoanele radioului, maneta schimbătorului de viteze, displayul de pe parbriz.
F145Alarmă, sistem ER A-GLONASS pentru apeluri de urgență.
F175Tabloul de bord.
F193Comenzile de pe volan.
F213Smart Entry & Start System „Sistem inteligent de acces și pornire” sau contact.
F223Senzorul de ploaie şi de luminozitate, camera de detectare multifuncţională.
F235Ecranul displayului pentru centură de siguranţă nefixată sau eliberată.
F245Ecranul tactil, camera retrovizoare şi senzorii de parcare.
F255Airbagurile.
F2920Sistemul audio, ecranul tactil, CD-playerul, sistemul de navigaţie.
F3115Sistemul audio (+ baterie).
F3215Priza pentru accesorii de 12 V din faţă.
F345Sistemul de monitorizare a unghiului mort, butoanele pentru oglinzile retrovizoare exterioare reglabile electric.
F355Duzele spălătorului cu funcţie de încălzire, butonul de reglare a nivelului fasciculului farurilor.
F365Încărcătorul, lampa interioară din spate.
Versiunea 1 (Eco)
Siguranţele fuzibile descrise în continuare pot varia în funcţie de nivelul de dotare a autovehiculului.
In the event of a breakdown
Page 319 of 430

319
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
N r.siguranţăCapacitate(A)Funcţii
F13Smart Entry & Start System „Sistem inteligent de acces și pornire” sau contact.
F55Ecranul tactil, camera retrovizoare şi senzorii de parcare.
F710Butoanele pentru sistemul de aer condiţionat pentru zona din spate, amplificatorul Hi-Fi.
F820Ştergătorul sau ştergătoarele de lunetă.
F10/F1130Încuietorile din faţă şi din spate, exterioare şi interioare.
F123Alarma.
F1710Priza pentru accesorii de 12 V din spate.
F185Alarmă, sistem ER A-GLONASS pentru apeluri de urgență.
F213Încărcătorul, lampa interioară din spate.
F223Lampa pentru torpedou, lămpile interioare din spate.
F235Sistemul de monitorizare a unghiului mort, butoanele pentru oglinzile retrovizoare exterioare reglabile electric.
F245Comenzile de pe volan.
F255Butonul de reglare a nivelului fasciculului farurilor.
F263Ecranul displayului pentru centură de siguranţă nefixată sau eliberată.
F273Senzorul de ploaie şi de luminozitate, camera de detectare multifuncţională.
F2810Butoanele pentru sistemul de aer condiţionat pentru zona din faţă, butoanele radioului, maneta schimbătorului de viteze, displayul de pe parbriz.
F30A sau B15Sistemul audio (+ baterie).
F315Airbagurile.
F3315Priza pentru accesorii de 12 V din faţă.
F355Tabloul de bord.
F3620Sistemul audio, ecranul tactil, CD-playerul, sistemul de navigaţie.
Versiunea 2 (nivel superior de dotare)
Siguranţele fuzibile descrise în continuare pot varia în funcţie de nivelul de dotare a autovehiculului.
8
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Page 324 of 430

324
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Nu for ţaţi maneta, deoarece blocarea nu va fi posibilă dacă nu este poziţionată corect clema; reluaţi procedura de la început.
Deconectarea
acumulatorului
În vederea menţinerii unui nivel corespunzător de încărcare pentru pornirea motorului, se recomandă deconectarea acumulatorului dacă autovehiculul urmează să fie scos din uz o perioadă îndelungată.Aşteptaţi 2 minute după decuplarea contactului înainte să deconectaţi acumulatorul.
F închideţi geamurile şi portierele înainte să deconectaţi acumulatorul,F opriţi toţi consumatorii electrici (sistemul audio, ştergătoarele, sistemul de iluminare e t c .),F decuplaţi contactul şi aşteptaţi timp de patru minute.Cu acumulatorul descoperit, se impune doar să deconectaţi borna (+).
Borna cu decuplare rapidă
Deconectarea bornei (+)
F Ridicaţi complet maneta A pentru a debloca clema B.
După reconectarea acumulatorului
Reconectarea bornei (+)
F Aplicaţi clema deschisă B a cablului pe borna pozitivă (+) a acumulatorului.F Apăsaţi în jos clema pentru a o fixa corect pe borna bateriei.F Blocaţi clema prin coborârea manetei A.
După reconectarea acumulatorului, cuplaţi contactul şi aşteptaţi 1 minut înainte să porniţi motorul pentru a permite iniţializarea sistemelor electronice.Cu toate acestea, dacă după efectuarea acestei operații persistă probleme minore, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Consultând secţiunea corespunzătoare, va trebui să reiniţializaţi sau să resetaţi personal anumite sisteme, cum ar fi:- telecomanda sau cheia electronică (în funcţie de versiune),- geamurile acţionate electric,- data şi ora,- posturile de radio presetate.
S-ar putea ca sistemul Stop & Start să nu fie funcţional în timpul primei curse de după prima pornire a motorului.În acest caz, sistemul va fi disponibil
din nou după o perioadă prelungită de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura ambiantă şi nivelul de încărcare a acumulatorului (până la circa 8 ore).
In the event of a breakdown
Page 341 of 430

341
Navigație prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth®
Cuprins
Primii pași 341Comenzi la volan 342Meniuri 343Comenzile vocale 344Navigație 352Navigație conectată 354Aplicații 357Radio 360Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 362Media 362Telefon 364Setări 368Întrebări frecvente 370
Diferitele funcții și setări descrise variază în funcție de versiunea și de configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție îndelungată din partea conducătorului, următoarele operații trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și contactul tăiat:- Folosirea unui smartphone.- Asocierea telefonului mobil cu Bluetooth la setul „mâini libere” Bluetooth al sistemului audio.- Operațiunile de conectare a smartphone-ului prin CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite aplicații întrerup afișarea în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou).- Redarea unui fișier video (redarea fișierului video se oprește în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou)- Configurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs.Afișarea mesajului Mod economie de energie semnalează trecerea iminentă în modul în așteptare.
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul.Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate lângă sau sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă” sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Afișați în orice moment meniurile carusel, apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de culoare albă.Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul anterior.Apăsați „OK” pentru a confirma.
Toyota Pro Touch with
navigation system
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 342 of 430

342
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în barele laterale din bara de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare):- informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul corespunzător.- acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată),- acces la „Notificări” despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație.- acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):- Posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth (streaming).- USB cheie.- Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de echipare).- CD player (în funcție de echipare).- Video (în funcție de echipare).
Folosind meniul „Setări”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.) aceste setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece în modul de așteptare (stingerea ecranului și întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5 minuteRevenirea la condițiile normale are loc Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Această comandă este situată pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de echipare).Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului.Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 343 of 430

343
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și de reducere a volumului (în funcție de echipare).Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; Când nu există o convorbire în curs, accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții; dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilă în funcție de țară) sau Android Auto.Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Radio: afișarea listei de posturi radio.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
.
Toyota Pro Touch with navigation system