stop start TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.03 MB
Page 3 of 430

.
.
Recomandări pentru conducere 196Pornirea - oprirea motorului, cheia manuală, cu telecomandă 199Pornirea/oprirea motorului, Smart Entry & Start System 202Frâna de parcare 205Hill start assist control (HAC) 206Cutia de viteze manuală cu 5 trepte 207Cutia de viteze manuală cu 6 trepte 207Indicatorul de eficienţă a cuplării treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209Cutia de viteze electronică 214Sistemul Stop & Start 218Displayul de pe parbriz 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitatorul de viteză 229Sistemul de control al vitezei de croazieră 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252Senzorii de parcare 255Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Rezer vorul de combustibil 265Dispozitivul de prevenire a alimentării incorecte a unui motor diesel 266Lanţurile antiderapante 268Tractarea unei remorci 269Modul de economisire a energiei 270Accesorii 271Barele / portbagajul de acoperiş 273Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 274Capota 276Motoare diesel 277Verificarea nivelurilor 278Verificările 281Aditivul AdBlue® şi sistemul SCR (motoare diesel) 283
Triunghiul reflectorizant (depozitarea) 287Trusa de scule 287Trusa de depanare anvelope 290Înlocuirea unei roţi 296Înlocuirea becurilor 303Înlocuirea unei siguranţe fuzibile 316Acumulatorul de 12 V 321Tractarea 325Pana de combustibil (motor diesel) 327
Dimensiuni 328Motoare 332Mase 332Identification markings 337
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Cazurile de urgenţă sau solicitarea de asistenţă 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth® 397
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index
Cuprins
Page 6 of 430

6
Instrumentele şi comenzile
Lămpile interioare 141-142Oglinda retrovizoare 145Camera retrovizoare de pe oglinda retrovizoare interioară 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Priza pentru accesorii de 12 V 121Port USB 122Dezactivarea airbagului frontal pentru pasager 172, 177
Cutia de viteze manuală cu 5/6 trepte 207Indicatorul treptelor de viteze 208Cutia de viteze automată 209 -213Cutia de viteze electronică 214-217Sistemul Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Încălzirea / ventilaţia 125Sistemul manual de aer condiţionat 126-127Sistemul automat de aer condiţionat cu control pe două zone 128 -131Sistemul de încălzire/aer condiţionat pentru zona din spate 137Recircularea aerului 125, 126, 131Dezaburirea / degivrarea parbrizului 132Dezaburirea / degivrarea lunetei 134
Frâna de parcare 205
Deschiderea capotei 276
Siguranţele fuzibile din planşa de bord 316 -318
Ecranul tactil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Ecranul tactil (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Fantele de ventilaţie 135
Reglarea oglinzilor reglabile manual 143
Setarea datei şi orei 46
Prezentare generală
Page 7 of 430

7
Blocarea / deblocarea din interior 72-73Uşile glisante acţionate electric 78 - 86Acţionarea selectivă cabină / zonă de încărcare 47- 48, 55Dispozitivul electric de blocare pentru siguranţa copiilor 194Luminile de avarie 160Tyre Pressure Warning System (TPWS) 263-264Dezactivarea sistemului Stop & Start 220Dezactivarea sistemului DSC/ASR 163
Reglarea volanului 99Claxonul 161
Displayul de pe parbriz 222-223
Instrumentele şi comenzile (continuare)
Controlul ştergătoarelor 156-159Computerul de bord 40 - 42
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Limitatorul de viteză 229 -231Sistemul de control al vitezei de croazieră 232-235Adaptive cruise control 236 -242
Tabloul de bord 14-16Lămpile de avertizare 17-30Temperatura lichidului de răcire 31Indicatorul ser vice 31-33Indicatorul de nivel al uleiului 34Indicatorul de autonomie pentru AdBlue® 35 -37Contorul de kilometraj 38Indicatorul treptelor de viteze 208Butonul de reglare a luminozităţii instrumentelor 39Computerul de bord 40 - 42Setarea orei şi datei 46Driver Attention Alert 250 -251
Geamurile acţionate electric 98Reglarea oglinzilor reglabile electric 143
Toyota Traction Select 163, 164-165Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 13 8 -14 0Alarma 95-97Reglarea manuală a nivelului fasciculului farurilor 155Lane Departure Alert 248 -249Sistemul de monitorizare a unghiului mort 252-254Sistemul de control automat al far ur ilor 15 3 -15 4
Setarea orei şi datei 46Sistemul de vizualizare la 180° a zonei din spate 259 -261Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225 -228, 231, 234, 238For ward collision warning 243 -245Autonomous emergency braking 243, 246 -249Dezactivarea sistemului Stop & Start 220
Controlul luminilor 146-151Lămpile de semnalizare schimbare direcţie 148
.
Prezentare generală
Page 21 of 430

21
Lampă de aver tizare / indicatoareStareCauzăAcţiune / obser vaţii
+
Sistemul de autodiagnosticare a motorului
aprinsă, în combinaţie cu lampa de avertizare STOP.
S-a detectat o defecţiune majoră la nivelul motorului.Trebuie să opriţi de îndată ce puteţi face acest lucru în siguranţă.Parcați, decuplați contactul și apelați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Sistemul de preîncălzire al motorului diesel
aprinsă.Contactul de pornire este în poziţia a 2-a (contact cuplat).SauS-a apăsat butonul „START/STOP”.
Aşteptaţi până când se stinge lampa de avertizare înainte să porniţi motorul.Odată ce aceasta s-a stins, porniţi imediat în următoarele condiţii:- pedala de ambreiaj este apăsată complet în cazul unei cutii de viteze manuale,- se menţine apăsarea pedalei de frână în cazul unei cutii de viteze automate sau electronice.Perioada de timp în care este aprinsă lampa de avertizare depinde de condiţiile de mediu (până la treizeci de secunde în condiţii extreme).Dacă motorul nu porneşte, decuplaţi şi recuplaţi contactul, aşteptaţi până când lampa de avertizare se stinge din nou, apoi porniţi motorul.
Sistemul de autodiagnosticare a motorului
aprinsă.Există o defecţiune la nivelul sistemului de control al emisiilor.Lampa de avertizare ar trebui să se stingă la pornirea motorului.Dacă nu se stinge, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
clipeşte.Există o defecţiune la nivelul sistemului de management al motorului.
Pericol de distrugere a catalizatorului.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
+aprinsă, în combinaţie cu lampa de avertizare SERVICE.
S-a detectat o defecţiune minoră la nivelul motorului.Parcați, decuplați contactul și contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
1
Instrumentele
Page 22 of 430

22
Lampă de aver tizare / indicatoareStareCauzăAcţiune / obser vaţii
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
aprinsă, însoţită de un semnal sonor şi un mesaj.
Presiune scăzută în una sau mai multe anvelope.Verificaţi cât mai curând posibil presiunea în anvelope.Această verificare se va efectua de preferinţă cu anvelopele reci.Sistemul trebuie reiniţializat după reglarea presiunii în una sau mai multe anvelope şi după înlocuirea uneia sau mai multor roţi.Pentru informații suplimentare despre detectarea de către sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope (TPWS), consultați secțiunea respectivă.
+clipeşte apoi rămâne aprinsă, însoţită de lampa de avertizare Service.
Există o defecţiune la nivelul sistemului: nu se mai monitorizează presiunile din anvelope.
Verificaţi cât mai curând posibil presiunea în anvelope.Verificați imediat sistemul la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Apăsaţi pedala de frânăaprinsă.Trebuie apăsată pedala de frână.În cazul unei cutii de viteze automate sau electronice, apăsaţi pedala de frână, cu motorul în funcţiune, înainte să decuplaţi frâna de parcare pentru a se debloca maneta schimbătorului de viteze şi a o comuta din poziţia P sau N.Dacă doriţi să decuplaţi frâna de parcare fără să apăsaţi pedala de frână, această lampă de avertizare rămâne aprinsă.
Apăsaţi pedala de ambreiajaprinsă.În modul STOP al sistemului Stop & Start, nu este permisă comutarea în modul START deoarece nu este apăsată complet pedala de ambreiaj.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, trebuie să apăsaţi ferm pedala de ambreiaj pentru a se permite comutarea în modul START.
Instrumentele
Page 29 of 430

29
Lampă de aver tizare / indicatoareStareCauzăAcţiune / obser vaţii
Ştergerea automatăaprinsă.S-a împins în jos maneta de control al ştergătoarelor.Funcţia de ştergere automată a parbrizului este activată.Pentru dezactivarea funcţiei de ştergere automată a parbrizului, acţionaţi maneta în jos sau comutaţi-o în altă poziţie.
Sistemul de control automat al farurilor
aprinsă.Maneta de control al luminilor este în poziţia „AUTO”, iar funcţia a fost activată.Faza lungă a farurilor se aprinde atunci când luminozitatea ambiantă şi condiţiile de rulare o permit.
Camera video, aflată în partea superioară a parbrizului, controlează funcţionarea fazei lungi în funcţie de luminozitatea ambiantă şi condiţiile de rulare.Pentru informaţii suplimentare referitoare la Sistemul de control automat al farurilor, consultaţi secţiunea corespunzătoare.
Sistemul Stop & Startaprinsă.Când autovehiculul se opreşte (semafoare, ambuteiaje în trafic etc.), sistemul Stop & Start comută motorul în modul STOP.
Lampa de avertizare se stinge, iar motorul reporneşte automat în modul START de îndată ce vă propuneţi să demaraţi din nou.
clipeşte timp de câteva secunde, apoi se stinge.
Modul STOP este indisponibil temporarsauModul START este apelat automat.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Sistemul Stop & Star t, consultaţi secţiunea corespunzătoare.
Sistemul de monitorizare a unghiului mort
aprinsă.Sistemul de monitorizare a unghiului mort a fost activat.Pentru informaţii suplimentare referitoare la Sistemul de monitorizare a unghiului mort, consultaţi secţiunea corespunzătoare.
Lane Depar ture Alertaprinsă.Avertizarea la părăsirea benzii de rulare s-a activat.Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare este activat.Pentru informații suplimentare despre avertizarea la părăsirea benzii de rulare, consultați secțiunea respectivă.
1
Instrumentele
Page 40 of 430

40
Sistem ce vă furnizează informaţii referitoare la călătoria în curs (autonomia de parcurs, consumul de combustibil etc.).
Computerul de bord
Afişarea informaţiilor
F Apăsaţi butonul de la capătul manetei de control al ştergătoarelor pentru a se afişa succesiv diferitele file ale computerului de bord.
F Respectiv, în funcţie de dotare, apăsaţi rotiţa randalinată de pe volan.
- Informaţii curente, ce indică:● autonomia de parcurs,● consumul curent de combustibil,● contorul de timp al sistemului Stop & Start.
Contoarele de parcurs „1” şi „2” sunt independente, dar se utilizează în acelaşi mod.De exemplu, contorul de parcurs „1” poate fi utilizat pentru valorile zilnice, iar contorul de parcurs „2” pentru valorile lunare.
- Contorul de parcurs „2”, ce indică:● viteza medie,● consumul mediu de combustibil,● distanţa parcursă, pentru al doilea contor de parcurs.
- Contorul de parcurs „1”, ce indică:● viteza medie,● consumul mediu de combustibil,● distanţa parcursă, pentru primul contor de parcurs.
În funcţie de dotare, este disponibil un al 2-lea contor de parcurs.
Instrumentele
Page 42 of 430

42
Glosar
Autonomia de parcurs
(mile sau km)Distanţa care mai poate fi parcursă cu combustibilul rămas în rezer vor (în funcţie de consumul mediu de combustibil din ultimele câteva mile (kilometri) parcurse).
Această valoare poate varia ca urmare a schimbării stilului de conducere sau formei de relief, ce determină o schimbare semnificativă a consumului curent de combustibil.
Când autonomia de parcurs scade sub 20 mile (30 km), se afişează liniuţe. După alimentarea
cu cel puţin 8 litri de combustibil, autonomia de parcurs este recalculată şi afişată dacă depăşeşte 60 mile (100 km).
Dacă în timpul deplasării în loc de cifre apar linii, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat
și echipat corespunzător.
Această valoare este afişată numai peste 20 mph (30 km/h).
Consumul curent de combustibil
(mpg sau l/100 km sau km/l)Valoare calculată pentru ultimele câteva secunde.
Consumul mediu de combustibil
(mpg sau l/100 km sau km/l)Valoare calculată de la ultima resetare a contorului de parcurs.
Viteza medie
(mph sau km/h)Valoare calculată de la ultima resetare a contorului de parcurs.
Distanţa parcursă
(mile sau km)Valoare calculată de la ultima resetare a contorului de parcurs.
Contorul de timp al sistemului Stop & Start
(minute / secunde sau ore / minute)
Dacă autovehiculul dispune de un sistem Stop & Start, un contor de timp calculează timpul scurs în modul STOP în cursul unei călătorii.Acesta este resetat la zero de fiecare dată când este cuplat contactul.
Instrumentele
Page 59 of 430

59
Încuierea, descuierea și încuierea definitivă a ușilor nu se activează:- atunci când contactul este cuplat,- dacă a rămas deschisă o portieră sau o uşă,- în cazul în care cheia sistemului inteligent de acces și pornire a fost lăsată în habitaclu.Dacă vehiculul este încuiat (din telecomandă sau cu ajutorul sistemului inteligent de acces și pornire) și este descuiat din greșeală, se încuie din nou, automat, după aproximativ 30 de secunde, dacă nu a fost deschisă o ușă.Iar dacă autovehiculul este prevăzut cu sistem de alarmă, acesta va fi reactivat (inclusiv funcţia de monitorizare volumetrică a interiorului, chiar dacă aceasta a fost dezactivat ă).
Telecomanda "Smart Entry
& Start System"
la dumneavoastră
Aceasta vă permite descuierea, încuierea şi pornirea autovehiculului în timp ce aveţi telecomanda la dumneavoastră.
Ca măsură de siguranță (copii de la bord), nu părăsiți niciodată vehiculul fără să luați cu dvs. telecomanda sistemului inteligent de acces și pornire, chiar și pentru o scurtă perioadă de timp.Protejează împotriva furtului, dacă telecomanda sistemului inteligent de acces și pornire este în zona de recunoaștere, iar vehiculul este descuiat.Pentru prevenirea descărcării bateriei telecomenzii, funcţiile „hands-free” de acţionare fără mâini intră în modul aşteptare după 21 de zile de neutilizare.Pentru restabilirea funcţiilor respective, apăsaţi un buton al telecomenzii sau porniţi motorul cu telecomanda în dreptul cititorului.
Plierea și deplierea oglinzilor exterioare din telecomandă poate fi dezactivată de un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori de alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
În poziţia contact cuplat (accesorii), cu buton „START/STOP”, funcţia „hands-free” de acţionare fără mâini este dezactivată.Pentru informații suplimentare despre „sistemul inteligent de acces și pornire” și în special despre poziția „contact cuplat”, consultați secțiunea respectivă.
2
Accesul
Page 70 of 430

70
Înlocuirea bateriei
Tip baterie: CR2032 / 3 V.Această baterie de înlocuire este disponibilă la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Se afişează un mesaj pe ecranul din tabloul de bord atunci când se impune înlocuirea bateriei.
Nu aruncaţi la gunoi bateriile telecomenzilor, deoarece acestea conţin
metale dăunătoare pentru mediul ambiant.Duceţi-le la centre de colectare autorizate.
F Aşezaţi telecomanda în dreptul cititorului.F Ţinând-o fixă, cuplaţi contactul prin apăsarea butonului „START/STOP”.Telecomanda va fi din nou complet funcţională.
Reiniţializarea
Probleme în legătură cu
telecomanda
După deconectarea acumulatorului autovehiculului, înlocuirea bateriei telecomenzii sau în cazul unei defectări a telecomenzii, nu mai puteţi descuia, încuia sau localiza autovehiculul.F Mai întâi, introduceţi cheia integrală în încuietoarea uşii pentru a descuia sau încuia autovehiculul.
F Reiniţializaţi apoi telecomanda.
Dacă problema persistă, contactați cât mai curând posibil un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
F Deblocaţi portiera şoferului cu ajutorul cheii integrale.
F Apăsaţi un buton al telecomenzii.F Introduceţi cheia integrală în
încuietoare pentru a descuia autovehiculul.
F Declipsaţi capacul cu ajutorul unei şurubelniţe mici introduse în degajare.F Ridicaţi capacul.F Scoateţi bateria descărcată din locaş.F Introduceţi o baterie nouă în locaş, respectând poziţia iniţială de montaj a acesteia.F Clipsaţi capacul pe carcasă.
Accesul