TOYOTA PROACE 2020 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.93 MB
Page 161 of 430

161
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Program za dinamično kontrolo stabilnosti (ESC: Electronic Stability Control) vključuje naslednje sisteme:- sistem proti blokiranju koles (ABS) in sistem za elektronsko porazdelitev zavorne sile (REF)- sistem za pomoč pri močnem zaviranju (AFU)- sistem za preprečevanje zdrsavanja koles (ASR)- dinamično kontrolo stabilnosti (CDS)
Program za dinamično kontrolo stabilnosti (ESC)
Definicije
Sistem proti blokiranju koles (ABS) in sistem za elektronsko porazdelitev zavorne sile (REF)
Ta sistem izboljšuje stabilnost in vodljivost vozila med zaviranjem in prispeva k boljšemu nadzoru v ovinkih, še posebno na slabem ali spolzkem cestišču.ABS preprečuje blokado koles pri zaviranju v sili.Sistem REF omogoča porazdelitev zavornega pritiska po posameznih kolesih.
Pomoč pri zaviranju v sili (EBA)/sistem za pomoč pri zaviranju v sili
Ta sistem omogoča hitrejše doseganje optimalnega zavornega pritiska pri zaviranju v sili in s tem krajšo zavorno pot.Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova noga pritisne na zavorni pedal. Zmanjša se upor zavornega pedala in poveča se zavorni učinek.
Sistem proti zdrsu pogonskih koles pri pospeševanju (ASR)/sistem proti zdrsu pogonskih koles (TRC)
Sistem ASR deluje na zavore pogonskih koles in na motor ter izboljšuje kontrolo trenja in vodljivost vozila, in tako omejuje zdrsavanje koles. Ohranja tudi stabilnost vozila pri pospeševanju.
Sistem za dinamično uravnavanje stabilnosti (DSC)/sistem za uravnavanje stabilnosti vozila ( VSC)
Sistem CDS deluje samodejno na zavore enega ali več koles in na motor, če nastane
razlika med dejansko potjo vozila in želeno smerjo voznika. Sistem usmeri vozilo v želeno smer, vendar samo v mejah fizikalnih zakonov.
Hupa
F Pritisnite na sredinski del volana.
5
Var nost
Page 162 of 430

162
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Sistem proti blokiranju
koles (ABS) in elektronska
porazdelitev zavorne sile
(REF)
Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč) preverite, ali so homologirana za vaše vozilo.Pri normalnem delovanju sistema ABS lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem pedalu.
Prižig te kontrolne lučke opozarja na nepravilno delovanje sistema ABS.Vozilo še vedno ohranja klasično zaviranje. Vozite previdno z zmerno
hitrostjo.
Če začne svetiti ta kontrolna lučka, skupaj z njo pa tudi kontrolna lučki STOP in ABS in se pri tem oglasi zvočni signal ter se prikaže sporočilo, opozarjajo na nepravilno delovanje elektronske porazdelitve zavorne sile (REF).Obvezno takoj ustavite v varnostnih pogojih in izključite m o t o r.
Sistem naj v obeh primerih čim prej pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Elektronski nadzor pogona
Glede na različico je vozilo opremljeno s sistemom za elektronski nadzor pogona, ki optimalno deluje na zasneženem cestišču.Ta funkcija zaznava pojave slabšega oprijema s cestiščem, ki povzroča oteženo speljevanje in nadaljevanje vožnje po svežem ali steptanem snegu.V tem primeru elektronski nadzor pogona omeji pojave spodrsavanja sprednjih koles in tako zagotovi optimalno vleko vozila brez zanašanja.
Na cestišču s slabšim oprijemom je zelo priporočljiva uporaba zimskih pnevmatik.
Sistem za dinamično kontrolo stabilnosti (CDS) in sistem proti zdrsavanju koles (ASR)
Vklop
Sistems se samodejno vklopita ob vsakem zagonu motorja.Takoj ko sistema zaznata težavo v zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago in smerjo vožnje, sprožita prilagojeno delovanje motorja in zavornega sistema.
Var nost
Page 163 of 430

163
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Ob tem začne utripati ta kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Izklop
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju z blatnih, zasneženih ali peščenih tal itd.) je priporočljivo izključiti sistem CDS, da se kolesa lahko zavrtijo na mestu in ponovno oprimejo tal.Priporočljivo je, da sistem ponovno vključite takoj, ko je to mogoče.
Motnja v delovanjuPonovni vklop
F Pritisnite na ta gumb,
F vrtljivi gumb zavrtite v ta položaj.
ali
Vključi se kontrolna lučka gumba ali vrtljivega stikala: Sistem CDS nima več vpliva na delovanje motorja.
Sistem se ponovno samodejno vključi po vsaki izključitvi kontakta ali pri hitrosti nad 50 km/h.Do hitrosti 50 km/h sistem lahko vključite ročno.
F Pritisnite na ta gumb,
ali
F vrtljivi gumb zavrtite v ta položaj.
Kontrolna lučka gumba ali vrtljivega gumba ugasne.
Pri normalni vožnji nudi sistem CDS dodatno varnost, vendar voznika to ne sme spodbujati k tvegani ali prehitri vožnji.Sistem deluje zanesljivo, če upoštevate proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi komponentami, elektronskimi deli ter postopki montaže in posegi v Toyota servisni mreži.Po trku naj sistem pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Ta kontrolna lučka, zvočni signal in sporočilo na zaslonu opozarjajo na motnjo v delovanju sistema.Za pregled sistema se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
V meniju »Driving/ Vehicle (Vožnja/ Vozilo)« vklopite sistem DSC/ASR.
V meniju »Driving/ Vehicle (Vožnja/ Vozilo)« izklopite sistem DSC/ASR.
Ponovni vkop z zaslonom na dotik
Izklop z zaslonom na dotik
5
Var nost
Page 164 of 430

164
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota Traction Select
Specifičen patentiran sistem za preprečevanje zdrsavanja koles izboljšuje vodljivost vozila pri vožnji po zasneženi, blatni in peščeni površini.Oprema deluje optimalno v vsaki situaciji, ko pride do slabšega oprijema cestišča.
Ta način v primeru rahlega zdrsavanja koles na cesti, kar so običajni vozni pogoji.
F Vrtljivi gumb nastavite v ta položaj.
To je način vožnje, ki ob speljevanju prilagodi strategijo pogojem oprijema za vsako sprednje kolo posebej.(način deluje do 50 km/h)
F Za vožnjo po snegu namestite vrtljivi gumb v ta položaj.
S pomočjo izbirnega stikala s šestimi položaji lahko izberete nastavitev, ki ustreza podlagi, po kateri vozite.Ob vsaki izbiri se prižge kontrolna lučka, ki potrdi izbiro načina.
Močno morate pritisniti na pedal za plin, da sistem lahko izkoristi moč motorja. Normalno je, da se med delovanjem sistema poveča število vrtljajev motorja.
Na voljo so različni načini:
Vožnja po sneguStandardni (ESC)
Po vsaki izključitvi kontakta se sistem samodejno ponovno nastavi na ta način.
Sistem, ki deluje z letnimi pnevmatikami Peak Mountain Snow Flake, nudi kompromis med varnostjo, oprijemljivostjo in pogonom. Te pnevmatike so učinkovite tako pozimi, kot poleti.
Var nost
Page 165 of 430

165
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Ta način pri speljevanju poveča drsenje kolesa z najslabšim oprijemom in mu omogoči boljši oprijem. Sočasno sistem zagotavlja kolesu z boljšim oprijemom čimvečji vrtilni moment.Pri speljevanju sistem optimizira drsenje in zagotavlja vozniku čimboljši odgovor.(način deluje do 80 km/h)
F Pri vožnji po blatu namestite vrtljivi gumb v ta položaj.
Način, ki zmanjša drsenje obeh pogonskih koles, da olajša speljevanje ter prepreči, da bi se vozilo pogreznilo v pesek.(način deluje do 120 km/h)
F Pri vožnji po peščenih tleh namestite vrtljivi gumb v ta položaj.
Ne uporabljajte drugih načinov, ker se lahko z vozilom pogreznete in ostanete na mestu.
Nekatere funkcije sistema ESC (ASR in CDS) lahko izključite tako, da gumb zavrtite v položaj OFF.Te funkcije pa se samodejno spet vklopijo pri hitrosti od 50 km/h dalje ali ob ponovni vključitvi kontakta.
Vožnja po vseh podlagah (blato, vlažna trava itd.)Vožnja po peščenih tleh
Nasveti za vožnjo
Vozilo je namenjeno vožnji po asfaltirani cesti, vendar lahko občasno vozite tudi po neasfaltiranem terenu.Kljub temu pa z vozilom ne morete voziti po vseh terenih, kot na primer:- vožnja po terenu (predvsem preko različnih ovir in kamnov), ki lahko poškoduje podvozje ali se pri tem odtrgajo določeni elementi (cev za gorivo, hladilnik itd.),- vožnja po strmih klancih in drsečih podlagah (slab oprijem),- prečkanje vode.
5
Var nost
Page 166 of 430

166
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Varnostni pasovi
Prednja varnostna pasovaZapenjanje
Odpenjanje
F Pritisnite rdeč gumb na zaklepu.F Pas zadržite, da se pravilno navije.
Sprednja varnostna pasova sta opremljena s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in omejevalnikov zatezne sile.Sistem vpliva na večjo varnost potnikov na
sprednjih sedežih ob čelnih in bočnih trčenjih. Glede na silovitost trčenja sistem pirotehničnih zategovalnikov takoj močneje zategne pas čez telo potnika.Varnostna pasova s pirotehničnima zategovalnikoma delujeta pri vključenem kontaktu.Omejevalnik zatezne sile zmanjša pritisk varnostnega pasu na prsni koš potnika in ga tako bolje zaščiti.
Nastavitev višine
Zgornji del pasu mora potekati preko ramena.
F Če želite znižati vpetje varnostnega pasu, hkrati s potiskanjem sponke A navzdol potisnite celoten sklop.F Če ga želite zvišati, potisnite celoten sklop navzgor.
F Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.F S potegom pasu preverite, ali je pravilno zapet.
Var nost
Page 167 of 430

167
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Dvosedežna klop spredaj
Če ima vozilo zadaj nameščeno klop s tremi sedežnimi mesti (enodelna ali sedež 1/3 s klopjo 2/3), so le-ti opremljeni s tritočkovnimi pasovi in z navojnimi mehanizmi na stranskih mestih.Srednji sedež je opremljen z vodilom in navojnim mehanizmom na naslonjalu.Navojni mehanizmi na stranskih sedežih v drugi vrsti so opremljeni z omejevalnikom zatezne sile.Sedeži v tretji vrsti so opremljeni s tritočkovnimi
varnostnimi pasovi in navojnim mehanizmom.
Če je vaše vozilo opremljeno z dvosedežno klopjo spredaj, bodite pozorni na to, da boste varnostna pasova zapenjali v pravilna zaklepa.Nikoli ne zamenjajte voznikovega varnostnega pasu ali njegovega zaklepa z zaklepom ali varnostnim pasom sredinskega sedeža.
V drugi in tretji vrsti bodite posebej pozorni na to, da boste zaponko varnostnega pasu vtaknili v pravilen zaklep.Varnostnega pasu ali zaklepa stranskih sedežev ne zamenjajte z varnostnim pasom ali zaklepom, ki je predviden za sredinski sedež.Pri preklapljanje stranskih sedežev ali postavljanju sedeža v položaj za mizico, pazite, da ne boste priščipnili sredinskega varnostnega pasu.Po preklapljanju ali premikanju sedeža ali zadnje klopi se prepričajte, ali je varnostni pas pravilno napet in ali v zaklep lahko vtaknemo zaponko.Pri odstranjevanju ali nameščanju stranskih sedežev ali ob dostopanju v tretjo vrsto sedežev ne zapenjajte varnostnega pasu srednjega sedeža.
Varnostni pasovi na
zadnjih sedežih
5
Var nost
Page 168 of 430

168
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Kontrolna lučka za varnostni pas
Če je vaše vozilo opremljeno s posamičnimi sedežnimi mesti spredaj:1. Kontrolna lučka za nepripet /odpet voznikov varnostni pas2. Kontrolna lučka za nepripet /odpet varnostni pas prednjega sopotnika
Pri hitrosti višji od 20 km/h dve minuti utripajo kontrolne lučke, ki jih spremlja zvočni signal. Po dveh minutah kontrolne lučke ostanejo prižgane, dokler voznik ali sopotnik ne pripneta varnostnega pasu.
Ob vključenem kontaktu zasveti kontrolna lučka na instrumentni plošči, če ustrezni pas ni pripet ali je odpet.
Če je vaše vozilo opremljeno z dvosedežno klopjo spredaj:A. Kontrolna lučka za nepripet /odpet stranski levi pas (voznik)B. Kontrolna lučka za odpet pas na srednjem in/ali stranskem sedežu
Ob vključitvi kontakta se prižge kontrolna lučka A, če voznik ni pripel, ali je odpel varnostni pas.Kontrolna lučka B se prižge, če srednji varnostni pasovi in/ali stranski varnostni pasovi niso zapeti.
Var nost
Page 169 of 430

169
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Nasveti
V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov se lahko sproži pred varnostno blazino in neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in silovitosti trčenja. Sprožitev pirotehničnih zategovalnikov lahko spremljata dim in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v sistem.V obeh primerih začne svetiti kontrolna lučka varnostne blazine.Po trku naj varnostne pasove pregleda in po potrebi zamenja pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Varnostni pasovi so učinkoviti le:- če se tesno prilegajo telesu,- če jih pripnete z enakomernim potegom in pri tem preverite, da niso zviti,- če varujejo samo eno osebo,- če niso strgani ali razcefrani,- če niso spremenjeni ali preoblikovani, kar poslabša njihovo delovanje.Zaradi veljavnih varnostnih predpisov mora vsak poseg na varnostnih pasovih v vašem vozilu opraviti strokovnjak v Toyota ser visni mreži ali v kvalificirani ser visni delavnici, kjer delo izvedejo strokovno in z ustreznim materialom.Poskrbite za redni pregled varnostnih pasov v Toyota ser visni mreži ali v kvalificirani ser visni delavnici, še zlasti kadar so na pasovih vidne sledi poškodb.Varnostne pasove naj redno preverja pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje, zlasti če so pasovi vidno poškodovani.Če ste sedež ali zadnjo klop preklapljali ali prestavljali, se prepričajte, ali je pas pravilno nameščen in navit.
Priporočila za otroke
Uporabite prilagojeni otroški sedež, če je sopotnik star manj kot dvanajst let, in če meri v višino manj kot en meter in petdeset centimetrov.Nikoli ne pripenjajte več oseb z enim varnostnim pasom.Nikoli ne prevažajte otrok v naročju.Več informacij o otroških sedežih boste našli v ustreznem poglavju.
Voznik se mora prepričati, da potniki pravilno uporabljajo varnostne pasove, in se pred vožnjo z njimi pripnejo.Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne glede na to, kje sedite v vozilu in ne glede na čas trajanja vožnje.Ne obračajte sponk na pasovih, ker v nasprotnem primeru ne bodo delovale tako, kot je predvideno.Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim mehanizmom, ki omogoča samodejno prilagoditev dolžine pasu vašemu telesu. Varnostni pas se samodejno navije na navojni mehanizem, ko ni več v uporabi.Pred in po uporabi se prepričajte, da je pas pravilno navit.Spodnji del pasu mora biti nameščen nizko, čez trebušni del telesa.Zgornji del pasu pa mora biti nameščen čez ramo, ob vratu.Navojni mehanizmi so opremljeni s sistemom za samodejno zategovanje pasu, ki potnika med trčenjem, zaviranjem v sili ali prevračanjem vozila zadrži na sedežu. Sistem izključite tako, da močno povlečete pas in ga spustite, da se navije.
5
Var nost
Page 170 of 430

170
Proace_sl_Chap05_securite_ed2019_V02
Varnostne blazine
Sistem varnostnih blazin je namenjen večji varnosti potnikov (razen na srednjih sedežih v drugi in tretji vrsti, če je vozilo z njimi opremljeno) v primeru močnega trčenja. Dopolnjuje delovanje sistema varnostnih pasov z omejevalnikom zatezne sile.V tem primeru elektronski detektorji zaznajo in analizirajo čelna in stranska trčenja:- ob močnih trkih se varnostne blazine v trenutku napihnejo in zavarujejo potnike v vozilu (razen na srednjih sedežih v drugi in tretji vrsti, če je vozilo z njimi opremljeno). Takoj po trčenju se blazine hitro izpraznijo ter ne ovirajo vidljivosti in potnika pri izstopanju iz vozila,- ob manjših trkih, trkih v zadnji del in v nekaterih primerih prevračanja, se varnostne blazine lahko ne sprožijo, saj za optimalno zaščito zadostuje že varnostni pas.
Varnostne blazine ne delujejo ob izključenem kontaktu.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči) se varnostna blazina ne bo sprožila.
Ob sprožitvi ene ali več varnostnih blazin lahko zaznate rahel plin in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehničnega elementa, vgrajenega v sistem.Plin ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč.Hrup ob sprožitvi ene ali več varnostnih blazin lahko za kratek čas vpliva na poslabšanje sluha.Območji zaznavanja trka
A. Območje čelnega trčenja.
B. Območje bočnega trčenja.
Var nost