TOYOTA PROACE 2022 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2022Pages: 360, PDF Size: 71.02 MB
Page 151 of 360

151
Siguranță
5
PROACE VERSO
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 și 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Rândul 1 (a)
Scaunul pasagerului cu airbagul pasagerului dezactivat „OFF” sau activat „ON”
Nu ISOFIX
Page 152 of 360

152
PROACE VERSO
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 și 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Rândul al 2-lea
scaunele din spateILIUF, IL
Rândul 3
scaunele din spateIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX
Page 153 of 360

153
Siguranță
5
PROACE VERSO
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 și 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Rândul 1 (a)
Scaunul pasagerului cu airbagul pasagerului dezactivat „OFF” sau activat „ON”
Nu ISOFIX
Rândul al 2-lea
Scaunul din spatele scaunului șoferului sau pasagerului față
XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILIUF*, IL
* Cu excepția versiunii de vehicul scurt (Compact)
Page 154 of 360

154
PROACE VERSO
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 și 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Scaun central (b)XIL (5)ILIL (5)ILIUF, IL
Scaunele din spateIL (1-5)ILILIUF, IL
Rândul 3
Scaune exterioareXIL (4)ILIL (4)IUF, IL
Scaun central (b)XIL (4)ILIL (4)IUF, IL
Scaunele din spateIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX
Page 155 of 360

155
Siguranță
5
IUF:Poziția scaunului este potrivită pentru instalarea unui scaun Isofix universal, „orientat în sensul de deplasare”, fixat cu cureaua superioară.
IL:Poziția scaunul este potrivită pentru instalarea unui scaun Isofix semi-universal fie:– „orientat contrar sensului de deplasare”, prevăzut cu o centură superioară sau un picior de sprijin,– „orientat în sensul de deplasare”, cu un picior de sprijin,– o scoică prevăzută cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
X:Poziția scaunului neadecvată pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copil din grupa de greutate indicată.
(a)Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b)Scaunul poate fi instalat central în autovehicul; acesta previne utilizarea scaunelor exterioare.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre fixarea centurii superioare folosind sistemul ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
(1)(c) Instalarea unei scoici pe acest scaun poate împiedica utilizarea unuia sau mai multor scaune din acest rând.
(2)Instalarea este posibilă doar în spatele scaunului șoferului.
(3)Instalarea este posibilă doar în spatele scaunului șoferului cu scaunul individual pentru pasager.
(4)Scaunul de pe rândul 2 trebuie ajustat astfel încât să nu existe contact între copilul de pe rândul 3 și scaunul din față.
(5)Scaunul pasagerului din față trebuie ajustat astfel încât să nu existe contact între copilul de pe rândul 2 și scaunul din față.
(6)Scaunul pasagerului din față trebuie ajustat astfel încât să nu existe contact între copilul de pe rândul 2 și scaunul din față (cu scaunul fixat la 2 poziții în față de centrul glisorului).
Page 156 of 360

156
Scaune pentru copii ce respectă regulamentul european i-Size
Scaunele pentru copii i-Size sunt echipate cu două elemente de fixare care sunt cuplate pe două inele A.De asemenea, aceste scaune pentru copii i-Size sunt echipate cu:– o centură superioară care este atașată de inel B.– sau un picior de sprijin care se sprijină pe podeaua autovehiculului, compatibil cu poziția aprobată a scaunului i-Size.Rolul lor este de a preveni înclinarea în față a copiluluui în caz de coliziune.Pentru mai multe informații despre sistemele ISOFIX și i-Size, consultați secțiunea corespunzătoare.
Opțiuni de instalare a scaunelor pentru copii i-Size
Conform noilor reglementări europene, acest tabel indică opțiunile de instalare a scaunelor pentru copii i-Size pe scaunele din autovehicul echipate cu sistem ISOFIX aprobat i-Size.
ScaunSistem i-Size de reținere a copilului
Rândul 1 (a)
Scaunul pasagerului cu airbagul pasagerului dezactivat „OFF” sau activat „ON”
Nu i-Size
Rândul al 2-lea
Cu banchetă cu 2 locuri pe rândul 1
Scaune exterioareNu i-Size
Scaun centralNu i-Size
Cu scaune individuale pe rândul 1
Scaune exterioareNu i-Size
Scaun centralNu i-Size
Page 157 of 360

157
Siguranță
5
ScaunSistem i-Size de reținere a copilului
Rândul al 2-lea
Cu banchetă cu 2 locuri pe rândul 1
banchetă fixă dintr-o bucată, scaune exterioare și scaun central (b)
i-UF
scaun și banchetă, scaune
exterioare și scaun central (b)
i-UF
Cu scaune individuale pe rândul 1
banchetă fixă dintr-o bucată, scaune exterioare și scaun central (b)
i-U
scaun și banchetă, scaune exterioare și scaun central (b)i-U
Rândul 3
banchetă fixă dintr-o bucată, scaune exterioare și scaun central (b)
i-U (c)
scaun și banchetă, scaune exterioare și scaun central (b)i-U (c)
Page 158 of 360

158
ScaunSistem i-Size de reținere a copilului
PROACE VERSO
Rânduri 2 și 3
scaune spate cu scaun și banchetăi-U (c)
scaune spate cu 2 scaune individualei-UF (c, d)(Exclusiv grupa 0)
scaune spate cu 1 scaun individuali-UF (c, d)(Exclusiv grupa 0)
i-U:Potrivit pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare și contrar sensului de deplasare.
i-UF:Potrivit doar pentru sistemele de reținere i-Size „Universal” orientate în sensul de deplasare
(a)Consultați legislația actuală din țara în care vă deplasați înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(b)Scaunul poate fi instalat central în autovehicul; acesta previne utilizarea scaunelor exterioare.
(c)Scaunul de pe rândul 2 nu poate fi utilizat atunci când un scaun pentru copil i-Size este instalat imediat în spate.
(d)Instalați un sistem i-Size de reținere a copilului doar dacă scaunele sunt montate către înainte.
Page 159 of 360

159
Siguranță
5
Funcția de blocare
manuală de protecție
pentru copii
Sistem mecanic pentru prevenirea deschiderii ușii laterale culisante cu ajutorul mânerului din interior.
Blocare/deblocare
► Rotiți comanda aflată pe marginea ușii laterale în sus pentru a o bloca sau în jos pentru a o debloca.
Funcția de blocare
electrică de protecție
pentru copii
Sistem cu acționare de la distanță pentru prevenirea deschiderii ușilor din spate (ușii (ușilor) laterală(e) culisantă(e), ușilor spate cu balamale laterale sau hayonului (în funcție de versiune)) cu ajutorul comenzilor din interior.
Această comandă previne deschiderea ușilor spate folosind mânerele interioare și utilizarea geamurilor electrice spate.
Activare/Dezactivare
► Cu motorul pornit, apăsați butonul pentru a activa/dezactiva funcția de blocare de protecție pentru copii.
Un mesaj este afișat, confirmând activarea/dezactivarea funcției de blocare de protecție pentru copii.Când indicatorul luminos este pornit, funcția de blocare de protecție pentru copii este activată.
NOTIC E
În cazul unui impact grav, blocarea electrică de protecție pentru copii este dezactivată automat.
WARNI NG
Orice altă stare a indicatorului luminos semnalează o defecțiune a funcției de blocare electrică de protecție pentru copii.Efectuați verificarea la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
NOTIC E
Deschiderea ușilor din exterior este în continuare posibilă, chiar și când funcția de blocare pentru copii este activată.
Page 160 of 360

160
WARNI NG
Acest sistem este independent și nu înlocuiește în niciun caz sistemul de închidere centralizată.Verificați starea funcției de blocare de protecție pentru copii de fiecare dată când puneți contactul.Păstrați întotdeauna cheia la îndemână atunci
când părăsiți autovehiculul, chiar și pentru scurt timp.În cazul unui impact serios, funcția de blocare electrică de protecție pentru copii este dezactivată automat pentru a permite ieșirea din autovehicul a pasagerilor spate.
Blocare protecție copii
geamuri spate
Acest sistem mecanic previne deschiderea geamurilor laterale dreapta și/sau stânga spate.
► Sistemul este încuiat/descuiat folosind cheie cu telecomandă sau cheia de rezervă pentru sistemul Smart Entry & Start.