TOYOTA PROACE 2022 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2022Pages: 360, veľkosť PDF: 71 MB
Page 171 of 360

171
Jazda
6
Zobrazí sa M a na prístrojovej doske sa postupne zobrazujú zaradené prevodové stupne.► K automatickému režimu činnosti sa môžete kedykoľvek vrátiť opätovným stlačením tlačidla M.Indikačná kontrolka pre tlačidlo zhasne.
NOTIC E
V manuálnom režime nie je potrebné pri radení prevodového stupňa uvoľniť plynový pedál.
NOTIC E
Z jedného prevodového stupňa na druhý je možné preradiť len vtedy, ak to umožňuje rýchlosť vozidla a otáčky motora.
NOTIC E
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš vysoké, zvolený prevodový stupeň bliká niekoľko sekúnd, potom sa zobrazí aktuálne zaradený prevodový stupeň.Ak vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi pomaly, prevodovka automaticky zaradí prevodový stupeň M1.
NOTIC E
Aby ste šetrili brzdy pri jazde zo strmého svahu, použite na zníženie rýchlosti brzdenie motorom (preraďte alebo zvoľte nižší prevodový stupeň).Dlhým nepretržitým stláčaním brzdového pedála sa brzdy môžu prehriať, čo môže viesť k poškodeniu brzdového systému alebo jeho
nefunkčnosti.Brzdy používajte iba v prípade potreby, na spomalenie alebo zastavenie vozidla.
NOTIC E
V závislosti od tvaru cesty (napr. horská cesta) môže byť výhodná manuálna prevádzka.Automatická prevádzka nemusí byť vždy vhodná a neumožňuje brzdenie motorom.
Neplatná hodnota počas
manuálnej prevádzky
Tento symbol sa zobrazí, ak nie je rýchlostný stupeň správne zaradený (volič prevodového stupňa medzi dvoma polohami).
► Volič „správne“ umiestnite do príslušnej polohy.
Vypnutie vozidla
Pred vypnutím motora zvoľte polohu P a potom použite parkovaciu brzdu na znehybnenie vozidla, pokiaľ nie je nastavená na automatický režim (s elektrickou parkovacou brzdou).Skontrolujte, či bol zaradený režim P a či bola elektrická parkovacia brzda použitá automaticky; ak nie, použite ju manuálne.Musia byť rozsvietené príslušné indikačné
kontrolky vo voliči a ovládacej páke elektrickej parkovacej brzdy, ako aj kontrolky na prístrojovej doske.
NOTIC E
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť bod odporu.Ak volič nie je v polohe P, keď sa otvoria dvere vodiča alebo približne 45 sekúnd po vypnutí zapaľovania, zaznie zvukový signál a zobrazí sa správa.► Vráťte volič prevodových stupňov do polohy P; zvukový signál sa zastaví a správa zmizne.
Page 172 of 360

172
WARNI NG
Pri polohe na strmom svahu so zaťaženým vozidlom zošliapnite brzdový pedál, zvoľte polohu P, aktivujte parkovaciu brzdu, ak nie je nastavená na automatický režim (s elektrickou parkovacou brzdou), potom uvoľnite brzdový pedál.
WARNI NG
Pred opustením vozidla za každých okolností skontrolujte, či je volič v polohe P.
Porucha
Keď je zapnuté zapaľovanie, na prístrojovej doske sa zobrazí správa, ktorá indikuje poruchu prevodovky.V takom prípade sa prevodovka prepne na záložný režim a uzamkne sa na 3. rýchlostnom stupni. Pri prechode z P na R a z N na R môžete pocítiť výrazné trhnutie (bez rizika pre prevodovku).Neprekračujte rýchlosť 100 km/h (62 mph), ktorú povoľujú miestne obmedzenia rýchlosti.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v
autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
Existuje riziko poškodenia prevodovky:– Ak sa súčasne zošliapne plynový a brzdový pedál.– V prípade zlyhania batérie, keď sa volič nasilu preradí z polohy P do inej polohy.
WARNI NG
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, nepokúšajte sa naštartovať motor tlačením vozidla.
Volič prevodových
stupňov (elektrický)
Volič prevodových stupňov je pulzný volič s funkciou regeneratívneho brzdenia.Volič prevodových stupňov poskytuje kontrolu trakcie na základe jazdného štýlu, profilu cesty a zaťaženia vozidla.Pri aktivovanom regeneratívnom brzdení riadi aj brzdenie motorom, keď sa uvoľní plynový pedál.
P.Parkovanie
Tlačidlo na zaparkovanie vozidla: predné kolesá sa uzamknú (tlačidlo sa rozsvieti, čo znamená, že je aktivované).
R.SpiatočkaNa zaradenie spiatočky, s nohou na brzdovom pedáli.
Page 173 of 360

173
Jazda
6
N.NeutrálNa pohyb vozidla s vypnutým zapaľovaním a umožnenie voľnobehu.Ďalšie informácie o voľnobehu nájdete v príslušnej časti.
D.Jazda (automatický prevodový stupeň jazdy dopredu)
B.Brzdenie (regeneratívne brzdenie)Tlačidlo na zmenu na režim Jazda/automatický prevodový stupeň jazdy dopredu s funkciou regeneratívneho brzdenia (tlačidlo sa rozsvieti, čím signalizuje, že je aktivované).
Informácie zobrazené na
prístrojovej doske
Keď je zapnuté zapaľovanie, stav voliča prevodových stupňov je zobrazený na prístrojovej doske:P: Parkovanie.R: Spiatočka.N: Neutrál.D: Jazda (automatický prevodový stupeň jazdy dopredu).B: Brzdenie (automatický prevodový stupeň jazdy dopredu s aktivovanou funkciou regeneratívneho brzdenia).
Prevádzka
► Posuňte volič potlačením dopredu (N alebo R) alebo dozadu (N alebo D) raz alebo dvakrát, podľa potreby prechodom za bod odporu.Napríklad na zmenu z P na R (s nohou na brzdovom pedáli), buď potlačte dvakrát dopredu bez prechodu za bod odporu, alebo potlačte len raz, s prechodom za bod odporu.
Regeneratívne brzdenie
S funkciou Brzdenie a pri spomaľovaní
Funkcia Brzdenie napodobuje brzdenie motorom a spomaľuje vozidlo bez toho, aby bolo potrebné zošliapnuť brzdový pedál. Keď vodič uvoľní plynový pedál, vozidlo sa spomalí rýchlejšie.Energia získaná pri uvoľnení plynového pedála sa potom použije na čiastočné dobitie trakčnej batérie, čím sa zvýši dojazd vozidla.
WARNI NG
Výsledné spomalenie vozidla nespôsobí rozsvietenie brzdových svetiel.
► V režime D stlačte tlačidlo B na aktiváciu/deaktiváciu tejto funkcie (keď sa funkcia aktivuje, tlačidlo sa rozsvieti).D na prístrojovej doske sa nahradí písmenom B.
Stav systému sa pri vypnutí zapaľovania uloží do pamäte.
WARNI NG
V niektorých situáciách (napr. plná batéria, extrémne teploty) môže byť veľkosť regeneratívneho brzdenia dočasne obmedzená, čo vedie k menšiemu spomaleniu.Vodič musí neustále dávať pozor na dopravnú situáciu a musí byť vždy pripravený na
použitie brzdového pedála.
S brzdovým pedálom
Keď sa zošliapne brzdový pedál, inteligentný brzdový systém automaticky získa späť časť energie a použije ju na dobitie trakčnej batérie.Toto spätné získavanie energie tiež znižuje použitie brzdových doštičiek a tým obmedzuje ich opotrebenie.
NOTIC E
Pri zošliapnutí brzdového pedála môže mať vodič odlišný pocit v porovnaní s vozidlom bez regeneratívneho brzdenia.
Page 174 of 360

174
Režimy jazdy (elektrický)
Režimy jazdy sa vyberajú pomocou tohto ovládača:
Stlačením ovládača sa zobrazia režimy na prístrojovej doske a, v závislosti od verzie, na obrazovke pomocou TOYOTA Pro Touch s navigačným systémom.Ak kontrolka READY nesvieti, režim nemôžete vybrať.Keď správa zmizne, zvolený režim sa aktivuje a zostane indikovaný na prístrojovej doske (okrem režimu Normal).Pri každom zapnutí zapaľovania sa predvolene zvolí režim Normal.
Normal
Optimalizuje to dojazd a dynamický výkonAk chcete dosiahnuť maximálny krútiaci moment a výkon, úplne zošliapnite pedál plynu.
Eco
Optimalizuje spotrebu energie znížením výkonu kúrenia a klimatizácie (bez ich skutočného deaktivovania) a obmedzením krútiaceho
momentu aj výkonu motora.
Power
Poskytuje ekvivalentný výkon vozidla pri plnom naložení (GVW) ako keď je vozidlo v režime Normal a keď je nenaložené.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do pohotovostného režimu - režim STOP - počas fáz, keď je vozidlo zastavené (červené svetlá, fronty atď.). Motor sa automaticky znova naštartuje - režim ŠTART - len čo sa vodič chce znova pohnúť.Táto funkcia je navrhnutá predovšetkým pre
mestské použitie a je určená na zníženie spotreby paliva a emisií výfukových plynov, ako aj hladiny hluku pri státí.Funkcia nemá vplyv na funkčnosť vozidla, najmä na brzdenie.
WARNI NG
Jazda na zaplavených cestáchPred vstupom do zaplavenej oblasti sa dôrazne odporúča deaktivovať systém Stop & Start.Ďalšie informácie o odporúčaniach pre jazdu, najmä na zaplavených cestách, nájdete v príslušnej časti.
Page 175 of 360

175
Jazda
6
Deaktivácia/Opätovná aktivácia
S audio systémom
► Na deaktiváciu alebo opätovnú aktiváciu systému stlačte toto tlačidlo.Po deaktivácii systému sa rozsvieti indikačná kontrolka.
S dotykovou obrazovkou
Nastavenia sa menia v ponuke konfigurácie vozidla.
WARNI NG
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova naštartuje.
NOTIC E
Systém sa znovu aktivuje automaticky vždy,
keď vodič naštartuje motor.
Prevádzka
Hlavné podmienky pre prevádzku
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.– Posuvné bočné dvere musia byť zatvorené.– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.– Stav nabitia batérie musí byť dostatočný.– Teplota motora musí byť v rámci menovitého prevádzkového rozsahu.
– Vonkajšia teplota musí byť od 0 °C do 35 °C.
Uvedenie motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Len čo vodič naznačí úmysel zastaviť, motor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.Pri manuálnej prevodovke: pri rýchlostiach pod 20 km/h (12 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), s radiacou pákou na neutrále a uvoľneným spojkovým pedálom.Pri automatickej prevodovke: so zošliapnutým brzdovým pedálom alebo s voličom prevodového stupňa v polohe N, keď vozidlo stojí.
Počítadlo času
Počítadlo času pripočítava čas strávený v pohotovostnom režime počas cesty. Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Ak nie sú splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcich prípadoch motor neprejde do pohotovostného režimu.– Strmý svah (jazda hore alebo dolu).
– Vozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h (6 mph) od posledného naštartovania motora (s kľúčom alebo tlačidlom „START/STOP“).– Potrebné je udržať príjemnú teplotu v priestore pre spolujazdcov.– Odhmlievanie je aktívne.V týchto prípadoch táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
NOTIC E
Po opätovnom naštartovaní motora nie je režim STOP k dispozícii, kým vozidlo nedosiahne rýchlosť 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Počas parkovacích manévrov nie je režim STOP k dispozícii niekoľko sekúnd po vyradení spiatočky alebo otočení volantu.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Len čo vodič naznačí úmysel znova sa pohnúť, motor sa automaticky znova naštartuje.Pri manuálnej prevodovke: s úplne zošliapnutým pedálom spojky.Pri automatickej prevodovke:– S voličom v polohe D alebo M: s uvoľneným brzdovým pedálom.
Page 176 of 360

176
– S voličom v polohe N a uvoľneným brzdovým pedálom: s voličom na D alebo M.– S voličom v polohe P a zošliapnutým brzdovým pedálom: s voličom na R, N, D alebo M.– Zaradená je spiatočka.
Špeciálne prípady
Ak sú znova splnené všetky podmienky pre
prevádzku a v nasledujúcom prípade sa motor automaticky znova naštartuje.– S manuálnou prevodovkou: rýchlosť vozidla presahuje 25 km/h (16 mph) alebo 3 km/h (2 mph) (v závislosti od motora).– S automatickou prevodovkou, rýchlosť vozidla presahuje 3 km/h (2 mph).V tomto prípade táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
Poruchy
V závislosti od výbavy vozidla:V prípade poruchy systému na prístrojovej doske bliká táto výstražná kontrolka.Výstražná kontrolka v tomto tlačidle bliká a zobrazí sa správa, čo sprevádza zvukový signál.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Vozidlo zastaví v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky na prístrojovej doske.V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj výstražná správa, ktorá vás vyzve, aby ste zaradili volič prevodového stupňa do polohy N a zošliapli brzdový pedál.► Vypnite zapaľovanie a potom znova naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
WARNI NG
12 V batériaSystém Stop & Start vyžaduje 12 V batériu špecifickej technológie a špecifikácie.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách
alebo pri výmene kolesa.Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie
pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
Page 177 of 360

177
Jazda
6
NOTIC E
Hustiace tlaky definované pre vozidlo sú uvedené na štítku s tlakom v pneumatikách.Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
Kontrola tlaku v pneumatikáchTáto kontrola by sa mala vykonať, keď sú pneumatiky „studené“ (vozidlo zastavené 1 hodinu alebo po jazde kratšej ako 10 km (6 míľ) miernymi rýchlosťami).Inak pridajte 0,3 barov k tlakom uvedeným na štítku.
NOTIC E
Snehové reťazePo nasadení alebo odstránení snehových reťazí nemusí byť systém znovu inicializovaný.
NOTIC E
Rezervné koleso
Rezervné koleso nemá senzor detekcie podhustenia pneumatík.
Upozornenie na
podhustenie
Je to signalizované trvalým rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, ktoré sprevádza zvukový signál a, v závislosti od vybavenia, zobrazenie správy.► Okamžite znížte rýchlosť, vyhýbajte sa nadmerným pohybom volantu a prudkému
brzdeniu.► Zastavte vozidlo, len čo to bude bezpečné.
WARNI NG
Zistená strata tlaku nemusí vždy spôsobiť viditeľné zdeformovanie pneumatiky.Nespoliehajte sa len na vizuálnu kontrolu.
► Pomocou kompresora, napríklad kompresora v súprave na dočasnú opravu pneumatiky, skontrolujte za studena tlaky vo všetkých štyroch pneumatikách.► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.► V prípade defektu použite súpravu na dočasnú opravu defektu alebo rezervné koleso (v závislosti od výbavy).
WARNI NG
Jazdenie príliš pomaly nemusí zaistiť optimálne monitorovanie.V prípade náhlej straty tlaku alebo vybuchnutia pneumatiky sa varovanie nespustí okamžite. Dôvodom je, že analýza hodnôt načítaných snímačmi rýchlosti kolesa môže trvať niekoľko minút.
Varovanie môže byť oneskorené pri rýchlostiach pod 40 km/h (25 mph) alebo pri prijatí športového režimu jazdy.
NOTIC E
Upozornenie zostáva aktívne až do opätovnej inicializácie systému.
Opätovná inicializácia
Po nastavení jedného alebo viacerých tlakov v pneumatikách a po výmene jedného alebo viacerých kolies systém znovu inicializujte.
Page 178 of 360

178
WARNI NG
Pred opätovnou inicializáciou systému sa uistite, že tlak v štyroch pneumatikách je správny pre podmienky používania vozidla a zodpovedá hodnotám uvedenými na štítku s tlakom v pneumatikách.Pred opätovnou inicializáciou skontrolujte tlak v štyroch pneumatikách.
Systém neinformuje, ak je tlak v čase opätovnej inicializácie nesprávny.
S tlačidlom
► Keď vozidlo stojí, stlačte toto tlačidlo na 3 až 10 sekúnd, potom ho uvoľnite. Opätovnú inicializáciu potvrdí zvukový signál.
S audio systémom alebo dotykovou
obrazovkou
Keď vozidlo stojí, systém sa opätovne inicializuje prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvietia tieto
výstražné kontrolky.V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia monitorovania podhustenia pneumatík.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Jazdné a manévrovacie
asistenčné služby –
Všeobecné odporúčania
NOTIC E
Jazdné a manévrovacie asistenčné systémy nemôžu za žiadnych okolností nahrádzať
potrebu obozretnosti na strane vodiča.Vodič musí dodržiavať diaľničný zákon. Musí mať nad vozidlom za každých okolností kontrolu. Musí byť neustále schopný znova prevziať kontrolu nad vozidlom. Vodič musí rýchlosť prispôsobiť poveternostným podmienkam, premávky a stavu vozovky.Je na zodpovednosti vodiča, aby pred signalizovaním a zmenou jazdného pruhu vždy sledoval premávku, vyhodnocoval relatívne vzdialenosti a rýchlosť ostatných vozidiel a predvídal ich pohyb.Systémy nedokážu prekonať limity fyzikálnych zákonov.
NOTIC E
Pomoc pri jazde
Volant musíte vždy držať obidvomi rukami. Vždy musíte využívať vnútorné aj vonkajšie spätné zrkadlá. Nohy majte vždy v blízkosti pedálov a každé dve hodiny si robte prestávky.
Page 179 of 360

179
Jazda
6
NOTIC E
Pomoc pri manévrochVodič musí vždy dôsledne kontrolovať okolie vozidla pred a aj počas celého manévru, a to najmä pomocou spätných zrkadiel.
WARNI NG
Radar(y)Činnosť radaru(-ov), spolu s akýmikoľvek súvisiacimi funkciami, môže byť ovplyvnená nahromadením nečistôt (napr. blata, ľadu), v zlých poveternostných podmienkach (napr. silný dážď, sneh) alebo v prípade poškodenia nárazníkov.Ak je predný nárazník potrebné prelakovať, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis; určité druhy laku by mohli narúšať funkčnosť radaru(-ov).
WARNI NG
Asistenčná kameraTáto kamera a jej príslušné funkcie môžu byť obmedzené alebo nefunkčné v prípade, ak je oblasť čelného skla pred ňou špinavá, zahmlená, zamrznutá, pokrytá snehom, poškodená alebo prelepená nálepkou.Vo vlhkom a chladnom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné osvetlenie, silný dážď, hustá hmla, sneženie), osvetlenie (svetlomety oproti idúcich vozidiel, nízko položené slnko, odrazy od vlhkej vozovky, výjazd z tunela, striedanie tieňa a svetla) môže rovnako nepriaznivo ovplyvniť výkon rozpoznávania.V prípade výmeny čelného skla sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis, kde vám vykonajú opätovnú kalibráciu kamery. V opačnom prípade môže byť používanie príslušných asistenčných funkcií narušené.
NOTIC E
Ďalšie kamerySnímky z kamier zobrazené na dotykovej obrazovke alebo prístrojovom paneli nemusia byť na okrajoch ostré.
V tieni alebo pri mimoriadne silnom či nedostatočnom osvetlení môže mať obraz tmavšie a menej kontrastné farby.Prekážky sa môžu javiť vzdialenejšie, než v skutočnosti sú.
WARNI NG
Snímače
Funkcie snímačov a súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo ovplyvnená zvukovým rušením pochádzajúcim napríklad z hlučných vozidiel a strojov (napr. nákladné automobily, pneumatické vŕtačky), nahromadením snehu či opadaného lístia na ceste, či v prípade poškodených nárazníkov a spätných zrkadiel.Po aktivácii spiatočky sa ozve zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorňujúci na možné znečistenie snímačov.Čelný alebo zadný náraz do vozidla môže poškodiť nastavenia snímačov, ktoré systém nie vždy dokáže rozpoznať: môže dôjsť k narušeniu rozpoznávania vzdialenosti.Snímače nedokážu systematicky rozpoznávať prekážky, ktoré sú príliš nízko (obrubníky, stĺpy), prípadne sú príliš úzke (stromy, žrde, ploty).Určité prekážky nachádzajúce sa v mŕtvom uhle snímačov nemusia byť počas manévrovania rozpoznané.Určité materiály (tkaniny) pohlcujú zvukové vlny: nemusí dôjsť k rozpoznaniu chodcov.
Page 180 of 360

180
NOTIC E
ÚdržbaPravidelne čistite nárazníky, spätné zrkadlá a objektívy kamier.Pri čistení vozidla vysokotlakovým čističom smerujte prúd aspoň vo vzdialenosti 30 cm od radaru, senzorov a kamier.
WARNI NG
RohožePoužívanie rohoží neschválených spoločnosťou TOYOTA môže nepriaznivo vplývať na funkciu obmedzovača rýchlosti alebo tempomatu.Aby ste predišli riziku zaseknutia pedálov:– Skontrolujte, či je rohož správne zaistená.– Nikdy nepripevňujte jednu rohož na druhú.
NOTIC E
Jednotky rýchlostiPresvedčte sa, že rýchlostné jednotky zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo mph) korešpondujú s jednotkami v krajine, v ktorej jazdíte.V opačnom prípade v odstavenom vozidle nastavte zobrazenie požadovaných
rýchlostných jednotiek tak, aby vyhovovali predpísaným hodnotám.Ak máte pochybnosti, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Zobrazenie na čelnom
skle
Tento systém premieta rôzne informácie na dymovú projekčnú plochu, ktorá sa nachádza v zornom poli vodiča, čo mu umožňuje jazdiť bez toho, aby musel spustiť zrak z vozovky.
Informácie zobrazené počas
prevádzky
Po aktivácii systému sa na čelnom displeji zoskupia nasledujúce informácie:
A.Rýchlosť vášho vozidla.
B.Informácie o tempomate/obmedzovači rýchlosti.
C.Ak je vaše vozidlo vhodne vybavené,
vzdialenosti medzi vozidlami, výstrahy automatického núdzového brzdenia a navigačné pokyny.