TOYOTA PROACE 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2023Pages: 360, PDF Size: 70.36 MB
Page 261 of 360

261
En cas de panne
8
Modèle 1 (Eco)
Les fusibles décrits ci-dessous peuvent varier selon les équipements de votre véhicule.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F415Avertisseur sonore.
F520Pompe de lave-glace avant/arrière.
F620Pompe de lave-glace avant/arrière.
F710Prise accessoire arrière 12 V.
F820Essuie-glaces arrière simple ou double.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F10/F1130Verrous interne/externe, avant et arrière.
F145Alarme, urgence et appels d'assistance.
F245Ecran tactile, caméra de recul et capteurs de stationnement.
F2920Système audio, écran tactile, lecteur CD, navigation.
F3215Prise accessoire avant 12 V.
Modèle 2 (complet)
Les fusibles décrits ci-dessous peuvent varier selon les équipements de votre véhicule.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F55Ecran tactile, caméra de recul et capteurs de stationnement.
F820Essuie-glaces arrière simple ou double.
F10/F1130Verrous interne/externe, avant et arrière.
F123Alarme.
F1710Prise accessoire arrière 12 V.
Page 262 of 360

262
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F3315Prise accessoire avant 12 V.
F3620Système audio, écran tactile, lecteur CD, navigation.
Fusibles du compartiment à
bagages
La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie.
Accès aux fusibles
► Déverrouillez les deux verrous A.► Retirez le cache.► Changez le fusible.
► Lorsque vous avez terminé, fermez le cache avec précaution, puis engagez les deux verrous A afin que la boîte à fusibles soit bien hermétique.Les fusibles décrits ci-dessous peuvent varier selon les équipements de votre véhicule.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F1425Pompe de lave-glace avant et arrière.
F1930Moteur d'essuie-glace avant.
F2015Pompe de lave-glace avant et arrière.
F2215Avertisseur sonore.
F2315Feu de route droit.
F2415Feu de route gauche.
Batterie/batterie
accessoire 12 V.
Procédure de démarrage du moteur avec une autre batterie ou de chargement d'une batterie déchargée.
Batteries de démarreur
plomb-acide
EC O
Les batteries contiennent des substances dangereuses telles que l'acide sulfurique et le plomb.Elles doivent être mises au rebut conformément aux réglementations et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.Amenez les piles de commande à distance et les batteries du véhicule dans un point de collecte spécial.
Page 263 of 360

263
En cas de panne
8
WARNI NG
Protégez-vous les yeux et le visage avant de manipuler la batterie.Toutes les opérations sur la batterie doivent être effectuées dans une zone bien aérée et loin des flammes nues et des sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
Lavez-vous les mains par la suite.
Moteur électrique
NOTIC E
Batterie accessoire déchargéeIl n'est plus possible de démarrer le moteur ou recharger la batterie de traction.
WARNI NG
Mesures de précaution avant de travailler sur la batterie accessoireSélectionnez le mode P, coupez le contact, vérifiez que le tableau de bord est désactivé et que le véhicule n'est pas branché.
WARNI NG
Faire démarrer un autre véhiculeN'utilisez pas la batterie accessoire pour faire démarrer un autre véhicule ou charger la batterie d'un autre véhicule.
WARNI NG
Remplacez toujours la batterie par une autre avec des spécifications équivalentes.
Accéder à la batterie
La batterie est située sous le capot.► Ouvrez le capot à l'aide du levier d'ouverture intérieur, puis du cran de sécurité extérieur.► Bloquez le capot en position ouverte.
► Retirez le cache en plastique pour accéder à la borne (+), si votre véhicule en est équipé.La borne (-) n'est pas accessible.
Il existe une prise de terre distante près de la batterie.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Capot et le Moteur, reportez-vous aux sections correspondantes.
Démarrage à l'aide d'une
autre batterie
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou provenant d'un autre véhicule) et de câbles de démarrage ou d'un aide-démarrage.
Page 264 of 360

264
WARNI NG
Ne démarrez jamais le moteur en raccordant un chargeur de batterie.N'utilisez jamais un aide-démarrage de 24 V ou plus.Avant toute chose, vérifiez que la tension nominale de la batterie de secours est de 12 V et que sa capacité est au moins égale à
celle de la batterie déchargée.Les deux véhicules ne doivent pas entrer en contact.Coupez tous les équipements consommateurs d'électricité sur les deux véhicules (système audio, essuie-glace, éclairage, etc.).Assurez-vous que les câbles de démarrage sont éloignés des éléments mobiles du moteur (ventilateur, courroie, etc.).Ne débranchez pas la borne (+) pendant que le moteur tourne.
► Soulevez le cache en plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé.► Raccordez le câble rouge à la borne (+) de la batterie à plat A (au niveau du coude métallique), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou de l'aide-démarrage.► Raccordez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
de l'aide-démarrage (ou à la prise de terre du véhicule qui vous aide).► Raccordez l'autre extrémité du câble vert ou noir à la prise de terre C.► Démarrez le moteur du véhicule qui vous aide et laissez-le tourner quelques minutes.► Démarrez le véhicule en panne et laissez le moteur tourner.Si le moteur ne démarre pas tout de suite, coupez le contact et attendez quelques minutes avant de réessayer.► Attendez que le moteur tourne au ralenti.► Débranchez les câbles de démarrage dans le sens inverse.► Remettez le cache en plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé.► Laissez tourner le moteur au moins 30 minutes, avec le véhicule immobile, pour que la batterie atteigne un état de charge adéquat.
WARNI NG
Si vous roulez immédiatement sans avoir atteint un niveau de recharge suffisant, cela peut affecter certaines fonctionnalités du véhicule.
WARNI NG
Pour débrancher, réalisez la procédure dans le sens inverse.
WARNI NG
Boîte de vitesses automatiqueN'essayez jamais de faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
Chargement d'une batterie
avec une chargeur de
batterie
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est impératif de maintenir un état de charge adapté.Dans certaines circonstances, il peut être nécessaire de charger la batterie :
– si vous utilisez le véhicule majoritairement pour des trajets courts ;– si le véhicule n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines.
Page 265 of 360

265
En cas de panne
8
Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Pour charger la batterie de votre véhicule vous-même, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries plomb-acide, avec une tension nominale de 12 V.
WARNI NG
Suivez les instructions fournies par le fabricant du chargeur.N'inversez jamais les polarités.
NOTIC E
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
► Coupez le contact.► Coupez tous les éléments consommateurs d'électricité (système audio, éclairage, essuie-glace, etc.).
► Coupez le chargeur B avant de raccorder les câbles à la batterie, de façon à éviter de créer des étincelles dangereuses.► Assurez-vous que les câbles du chargeur sont en bon état.► Soulevez le cache en plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé.► Branchez les câbles du chargeur B comme suit :• Le câble (+) rouge sur la borne (+) de la batterie A,
• Le câble (-) noir sur la prise de terre C du véhicule.► Une fois le chargement effectué, éteignez le chargeur B avant de débrancher les câbles de la batterie A.
WARNI NG
Si vous voyez cette étiquette, utilisez uniquement un chargeur 12 V pour ne pas causer de dommages irréversibles aux composants électriques.
24V
12V
WARNI NG
N'essayez jamais de charger une batterie gelée. Risque d'explosion !Si une batterie est gelée, faites-la vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié qui contrôlera si les
composants internes ont été endommagés et si le boîtier est fissuré, ce qui pourrait entraîner une fuite d'acide corrosif et toxique.
Page 266 of 360

266
Débranchement de la
batterie
Afin de maintenir un état de charge adéquat pour faire démarrer le moteur, nous vous recommandons de débrancher la batterie si les véhicule ne doit pas être utilisé pendant une longue période.Avant de débrancher la batterie :
► fermez toutes les ouvertures (portes, ridelle arrière, vitres) ;► désactivez tous les appareils de consommation électrique (système audio, essuie-glaces, éclairages, etc.) ;► coupez l'allumage et attendez pendant 4 minutes.Une fois que vous avez accès à la batterie, il est uniquement nécessaire de débrancher la borne (+).
Attache de borne à déverrouillage
rapide
Débranchement de la borne (+)
► En fonction de l'équipement, levez le cache en plastique sur la borne (+).► Relevez le levier A complètement pour libérer l'attache B.► Déposez l'attache B en la soulevant.
Rebranchement de la borne (+)
► Relevez complètement le levier A.► Replacez l'attache ouverte B sur la borne (+).► Enfoncez complètement l'attache B.► Abaissez le levier A pour verrouiller l'attache B.► En fonction de l'équipement, abaissez le cache en plastique sur la borne (+).
WARNI NG
Ne forcez pas le levier car il ne se verrouillera pas en place si l'attache n'est pas positionnée correctement ; recommencez la procédure.
Après le rebranchement
Après avoir rebranché la batterie, mettez l'allumage en position ON et attendez 1 minute avant de faire démarrer le moteur, pour activer l'initialisation des systèmes électroniques.Si des problèmes mineurs persistent après cette opération, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.En vous reportant à la section concernée, réinitialisez certains équipements :– la clé de commande à distance ou la clé électronique (en fonction du modèle) ;– les vitres électriques ;
– les portes électriques ;– la date et heure ;– les stations de radio présélectionnées.
Page 267 of 360

267
En cas de panne
8
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.Dans ce cas, le système sera à nouveau disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure
et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Procédure de remorquage de votre véhicule ou d'un autre véhicule à l'aide d'un dispositif mécanique amovible.
NOTIC E
Recommandations généralesRespectez la législation en vigueur dans le
pays où vous roulez.Assurez-vous que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et doit avoir un permis de conduire valide.Lors du remorquage d'un véhicule avec les quatre roues au sol, utilisez toujours la barre de remorquage approuvée. Les cordes et les sangles sont interdites.Le véhicule tracteur doit se déplacer lentement.Lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur coupé, les freins et la direction assistée ne sont plus disponibles.
WARNI NG
Vous devez contacter un service de dépannage professionnel :– si vous tombez en panne sur une autoroute ou une route principale ;– s'il est impossible de mettre le boîtier d'engrenages en position neutre, de débloquer le volant, ou de relâcher le frein de
stationnement ;– s'il est impossible de remorquer un véhicule avec un boîtier d'engrenages automatique, avec le moteur en marche ;– si vous remorquez un véhicule avec deux roues au sol ;– en cas de véhicule à quatre roues motrices ;– si vous ne disposez d'aucune barre de remorquage approuvée.
WARNI NG
Avant de remorquer le véhicule, il est impératif de mettre le véhicule en mode roue libre.Pour plus d'informations sur la roue libre, reportez-vous à la section correspondante.
Page 268 of 360

268
NOTIC E
Moteur électriqueUn véhicule électrique ne peut en aucune circonstance être utilisé pour remorquer un autre véhicule.Cependant, il peut être utilisé par exemple pour sortir d'une ornière.
WARNI NG
Avec une boîte de vitesses manuelle, mettez le levier de changement de vitesse au point mort.Avec une boîte de vitesses automatique, mettez le levier de sélection en position N.Si vous ne respectez pas cette instruction, les pièces constitutives du freinage risquent
d'être endommagées et l'assistance au freinage risque d'être réduite lors du redémarrage du moteur.
Contraintes de remorquage
Type de véhicule(moteur/boîte de vitesses)Roues avant au solRoues arrière au solPlateauquatre roues au sol avec barre de remorquage
Combustion interne/manuel
Combustion interne/automatique
Electrique
Page 269 of 360

269
En cas de panne
8
NOTIC E
En cas de défaillance de la batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de contacter un professionnel utilisant des véhicules de dépannage à plateau (sauf boîte de vitesses manuelle).
Accès à l’œillet
L’œillet de remorquage est rangé dans la boîte à outils.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la boîte à outils, reportez-vous à la section correspondante.
Remorquage de votre
véhicule
► Dans le pare-chocs avant, glissez un doigt
entre le centre de la plaque de cache et le coin
supérieur (comme indiqué sur le schéma) pour le détacher.► Dévissez complètement l'oeillet de remorquage.► Posez la barre d'attelage.► Activez les feux de détresse sur le véhicule remorqué.► Démarrez doucement, conduisez lentement et sur une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
► Sur le pare-chocs arrière, appuyez sur le cache (comme indiqué ci-dessus) pour le déclipser.► Dévissez complètement l'oeillet de remorquage.► Posez la barre d'attelage.► Activez les feux de détresse sur le véhicule remorqué.► Démarrez doucement, conduisez lentement et sur une courte distance.
Page 270 of 360

270
Données techniques
du moteur et charges
tractées
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont données dans le document d'enregistrement du véhicule,
ainsi que dans les brochures commerciales.Seules les valeurs disponibles au moment de la publication sont présentées dans les tables.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour obtenir les valeurs manquantes.
NOTIC E
La puissance maximale correspond à la valeur type approuvée sur un banc d'essai, dans les conditions définies par la législation européenne (Directive 1999/99/EC).
Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Poids et charges tractées
Les poids et les charges tractées concernant le véhicule sont indiqués dans le document d'enregistrement ainsi que dans les brochures commerciales.Ces valeurs sont également indiquées sur l'étiquette ou la plaquette du fabricant.Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.Le PTRA (poids total roulant autorisé) et les valeurs de charge remorquée indiqués sont valables pour une altitude maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge remorquée maximale doit être réduite de 10 % pour chaque 1 000 mètres supplémentaires d'altitude.Le poids maximum autorisé sur la flèche correspond au poids autorisé sur la boule d'attelage.
WARNI NG
Lorsque les températures extérieures sont élevées, les performances du véhicule peuvent être limitées afin de protéger le moteur. Lorsque la température extérieure et supérieure à 37 °C, réduisez le poids remorqué.
WARNI NG
Remorquer un véhicule même légèrement chargé peut affecter son maintien sur la route.Les distances de freinage sont allongées lorsque vous tractez une remorque.Lorsque vous remorquez un véhicule, ne dépassez jamais 100 km/h (62 mph) (respectez la législation locale en vigueur).