TOYOTA PROACE CITY 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2022Pages: 352, PDF Size: 76.04 MB
Page 51 of 352

51
Acesso
2
Abertura até, cerca de, 180°
Se o seu veículo tiver um sistema de amortecimento, poderá abrir as portas de 90° para 180°.► Puxe o comando amarelo quando abrir a porta.O amortecedor engata automaticamente quando fechar.
Recomendações gerais
relativas às portas laterais
deslizantes
WARNI NG
Tem de mover as portas quando o veículo estiver parado.Para sua segurança e dos outros passageiros, bem como para uma utilização correta das portas, recomendamos vivamente que não circule com o veículo com uma porta aberta.
Confirme sempre se é seguro mover a porta e sobretudo, certifique-se que não deixa crianças ou animais perto dos comandos das portas sem supervisão.Será emitido um sinal sonoro, a luz de aviso "door open” será exibida juntamente com uma mensagem no ecrã. Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada se pretender desativar este aviso.Tranque o veículo quando o lavar numa máquina de lavagem automática.
WARNI NG
Antes de abrir ou fechar as portas e enquanto estas estiverem em movimento, certifique-se que ninguém, nenhum animal ou objeto está no friso da porta nem em nenhuma outra posição que possa impedir o seu movimento.Se não tiver este cuidado, poderão ocorrer ferimentos ou danos em virtude de uma pessoa ou objeto ficar preso pelo movimento do vidro.
WARNI NG
Tenha cuidado para não bloquear o espaço
da guia no piso para que a porta possa deslizar devidamente.Por questões de segurança e funcionais, não circule com a porta deslizante aberta.
NOTIC E
Para parar a porta deslizante na posição de abertura, abra completamente a porta para a prender no engate (parte inferior da porta).
NOTIC E
Para parar a porta deslizante na posição de abertura, abra completamente a porta para a prender no engate (parte inferior da porta).
Portas e folgas das portas
Quando a porta estiver aberta, esta projeta-se para além do seu corpo. Deixe espaço suficiente
Page 52 of 352

52
quando estacionar paralelo a muros, postes de iluminação, passeios elevados, etc.
NOTIC E
Quando a porta estiver aberta, esta nunca se projeta para além do para-choques traseiro.
Num declive acentuado
Tenha cuidado quando abrir as portas numa subida. Quando estiver num terreno inclinado, a porta pode abrir mais rapidamente do que é habitual.Num declive acentuado, guie manualmente a
porta lateral para ajudar a fechá-la.Se o veículo estiver numa descida, a porta pode não ficar aberta e em vez disso fechar repentinamente, com risco de ferimentos. Segure sempre a porta para garantir que esta não fecha de forma inesperada.
WARNI NG
Num declive acentuado, o peso da porta pode fazer com que esta abra ou feche de
repente.Evite deixar o veículo sem supervisão num declive acentuado com uma ou mais portas abertas. Se não tiver este cuidado, poderão ocorrer ferimentos ou danos em virtude de uma pessoa ou objeto ficar preso pelo movimento do vidro.
Aba traseira do tejadilho
Esta aba do tejadilho é compatível com a abertura de apenas uma das portas de abertura lateral.
Para abrir a aba do tejadilho:– Levante a patilha preta da alavanca.– Liberte a alavanca pressionando a aba do tejadilho traseiro (para baixo) e, de seguida, liberte o gancho.– Levante a aba do tejadilho traseiro.– Mova para além do ponto de resistência para trancar a aba do tejadilho traseiro nos respetivos suportes.
WARNI NG
Nunca circule com os suportes fora do sítio.
Page 53 of 352

53
Acesso
2
Para fechar a aba do tejadilho traseiro:– Certifique-se que a barra de suporte está devidamente presa.– Baixar a aba do tejadilho traseiro.– Enquanto pressiona a aba do tejadilho (para baixo), pegue nos 2 anéis da mola e, de seguida, engate o gancho no suporte.– Baixe a patilha preta para trancar a aba do tejadilho.Se trancar a aba do tejadilho, prende-a ao vedante, garantindo isolamento contra ruídos.
Barra de suporte
O veículo está equipado com uma barra de suporte para transportar cargas compridas depois de abrir a aba do tejadilho.► Rebata a barra de suporte levantando a alavanca.► Orienta-se no sentido do pilar da porta.► Segure as cargas compridas que vai transportar, levante-as e reposicione a barra de suporte com uma mão.► Certifique-se que a carga está devidamente
presa pressionando para baixo para além do seu ponto de resistência e prenda a carga com firmeza.Os suportes laterais podem ser utilizados como pontos de fixação.
NOTIC E
O para-choques traseiro foi reforçado para servir como degrau quando entrar para o veículo.
WARNI NG
Nunca coloque carga na aba do tejadilho.
WARNI NG
Nunca circule com o veículo sem a barra de suporte no seu devido lugar.As portas traseiras só trancam quando a barra de suporte estiver instalada.Quando abrir a aba no tejadilho, tenha cuidado quando circular em locais com altura restrita.Nunca aplique carga diretamente nas portas traseiras.Cumpra com as indicações habituais para avisar os outros condutores.Utilize a aba do tejadilho apenas em viagens pequenas.
Alarme
Sistema que protege e evita roubos e avarias.
WARNI NG
Função de proteçãoO sistema verifica se algum dos respetivos componentes foi desconectado.O alarme é ativado se a cablagem da bateria, tecla ou da sirene for desconectada ou se sofrer danos.Para qualquer intervenção no sistema de alarme, contacte um concessionário TOYOTA autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Perímetro exterior
O sistema verifica se o veículo está aberto.O alarme é ativado se alguém tentar abrir uma
das portas ou o capot.
Page 54 of 352

54
Volumétrico
(sem divisória)
O sistema verifica se houve alguma variação de volume no compartimento dos passageiros.O alarme é ativado se alguém partir um vidro, se um passageiro entrar ou se algo se mover no interior do veículo.
(com divisória)
O sistema só verifica se houve uma variação de volume no interior do cabine.O alarme é ativado se alguém partir um vidro ou entrar para o veículo cabine.O alarme não é ativado se alguém entrar na área de carga.
NOTIC E
Se o seu veículo estiver equipado com Aquecimento/Ventilações adicionais, a monitorização volumétrica não é compatível com este sistema.Para mais informações sobre Aquecimento/Ventilação adicionais, consulte a respetiva secção.
Monitorização
anti-inclinação
O sistema verifica se houve alguma alteração.O alarme é ativado se levantar ou mover o veículo.
NOTIC E
Quando o veículo estiver estacionado, o
alarme pode não ser ativado se o veículo sofrer pancadas.
Trancar o veículo com o
alarme completo
Ativação
► Desligue o motor e saia do veículo.► Tranque o veículo utilizando o comando remoto ou o sistema "Entrada sem chave e arranque".O sistema de monitorização está ativo: o indicador vermelho pisca a cada segundo e os indicadores de direção acendem durante, cerca de, 2 segundos.
NOTIC E
Se seguir as instruções para trancar o
veículo, a monitorização do perímetro exterior é ativada ao fim de 5 segundos e a
volumétrica interior e a monitorização anti-inclinação ao fim de 45 segundos.
NOTIC E
Se não fechar devidamente o veículo (portas, bagageira ou capot), o veículo não tranca mas a monitorização do perímetro exterior é ativada ao fim de 45 segundos, ao mesmo tempo que a monitorização interior e a
monitorização anti-inclinação.
Desativação
► Pressione a tecla de destrancamento no comando remoto.ou► Destranque o veículo com Entrada sem chave e arranque sistema.O sistema de monitorização está desativado: a lâmpada do indicador apaga e os indicadores de direção piscam durante, cerca de, 2 segundos.
NOTIC E
Quando o veículo voltar a trancar automaticamente (tal como acontece se abrir uma porta ou a bagageira no espaço de 30 segundos após o destrancamento), o sistema
de monitorização também é automaticamente reativado.
Page 55 of 352

55
Acesso
2
Trancar o veículo apenas
com monitorização do
perímetro exterior
Desativar a monitorização volumétrica e anti-inclinação para evitar que o alarme dispare em determinadas situações, tais como:– Vidro ou teto de abrir ligeiramente aberto. – Quando lavar o veículo.– Depois de trocar um pneu.– Quando rebocar o seu veículo.– Quando transportar o veículo por navio ou ferry.
Desativar a monitorização
volumétrica interior e anti-inclinação
► Desligue a ignição e, no espaço de 10 segundos, pressione a tecla do alarme até que o indicador vermelho permaneça aceso.► Saia do veículo.► Tranque o veículo imediatamente utilizando o comando remoto ou "Entrada sem chave e arranque" sistema.
Quando só for ativada a monitorização do perímetro exterior; o indicador vermelho pisca a cada segundo.
NOTIC E
Tenha em consideração que deve desativar o sistema sempre que desligar a ignição.
Reativar a monitorização volumétrica
interior e anti-inclinação
► Desative a monitorização do perímetro destrancando o veículo com o comando remoto ou Entrada sem chave e arranque sistema.O indicador apaga.► Reative todas as monitorizações trancando o veículo com o comando remoto ou Entrada sem chave e arranque sistema.O indicador vermelho volta a piscar a cada segundo.
Disparar o alarme
Quando o alarme dispara, a sirene soa e os indicadores de direção piscam durante 30 segundos.Dependendo do país onde o veículo é comercializado, determinadas funções de monitorização permanecem ativas até que o alarme dispare onze vezes consecutivas.Quando destrancar o veículo usando o comando remoto ou o sistema "Entrada sem
chave e arranque", o indicador vermelho pisca rapidamente para indicar que o alarme disparou na sua ausência. Quando ligar a ignição, as luzes deixam imediatamente de piscar.
Falha no comando remoto
Para desativar as funções de monitorização:► Destranque o veículo utilizando a chave na parte do condutor.► Abra a porta; o alarme dispara.
► Ligue a ignição; o alarme para; o indicador apaga-se.
Trancar o veículo sem ativar
o alarme
► Tranque o veículo utilizando a chave (chave integral do comando remoto) na porta do condutor.
Avaria
Quando a ignição estiver ligada, se o indicador vermelho permanecer aceso significa que o sistema tem uma avaria.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Ativação automática
(Dependendo da versão)O sistema é ativado automaticamente 2 minutos depois da última porta ou capot terem sido fechados.
► Para evitar a ativação do alarme quando entrar para o veículo, em primeiro lugar, pressione a tecla de destrancamento do comando remoto ou destranque o veículo utilizando o “Entrada sem chave e arranque”
Page 56 of 352

56
Vidros elétricos
Tipo 1
1.Banco do lado esquerdo
2.Banco do lado direito
Tipo 2
1.Banco do lado esquerdo
2.Banco do lado direito
3.Banco traseiro do lado direito (dependendo da versão)
4.Banco traseiro do lado esquerdo (dependendo da versão)
5.Desativação dos comandos dos vidros elétricos no banco traseiro (dependendo da versão)
Funcionamento manual
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o interruptor sem passar do ponto de resistência; o movimento do vidro é interrompido assim que libertar o interruptor.
Funcionamento automático
(Dependendo da versão)► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o interruptor até ao seu ponto de resistência: o vidro abre/fecha completamente quando libertar o interruptor.Se acionar novamente o interruptor, para o movimento do vidro.
NOTIC E
Os comandos dos vidros permanecem operacionais durante, cerca de, 45 segundos depois de desligar a ignição ou de trancar o veículo.Nesse momento, os comandos são desativados. Para os reativar, ligue a ignição ou destranque o veículo.
Antientalamento
(Dependendo da versão)Se o vidro embater num obstáculo enquanto estiver a subir, este movimento é interrompido e o vidro baixa ligeiramente.
Page 57 of 352

57
Acesso
2
Desativar os comandos
traseiros para os vidros
elétricos traseiros
(Tipo 2)
Para segurança das crianças, prima o comando 5 para desativar os comandos dos vidros elétricos traseiros, independentemente das suas posições.O indicador vermelho na tecla acende e é exibida uma mensagem de confirmação. A luz permanece acesa até reativar os comandos.Pode controlar os vidros elétricos traseiros utilizando os comandos do condutor.
Inicializar os vidros
elétricos
Depois de voltar a conectar a bateria, ou em caso de movimento anormal do veículo, a função de proteção antientalamento tem de ser inicializada.A função de proteção antientalamento é desativada durante a sequência que se segue.Para cada vidro:► Baixe completamente o vidro e, de seguida, eleve-o; o vidro vai subir por etapas de poucos
centímetros de cada vez que pressionar o comando. Repita o procedimento até que o vidro esteja completamente fechado.► Continue a puxar o interruptor para cima durante, pelo menos, 1 segundo até que o vidro feche completamente.
WARNI NG
Se for detetado um obstáculo durante o
movimento do vidro elétrico, este será invertido. Para o fazer, pressione o respetivo interruptor.Quando o condutor acionar o interruptor do vidro do passageiro, é importante certificar-se que nada impede que o vidro feche normalmente.É importante certificar-se que os passageiros utilizam corretamente os vidros elétricos.Preste muita atenção às crianças quando movimentar os vidros.Preste atenção para que não estejam passageiros e/ou outras pessoas perto quando fechar os vidros utilizando a chave eletrónica.Não coloque a cabeça ou braços fora dos vidros quando o veículo estiver em movimento - risco de ferimentos graves!
Inclinar os vidros das
portas traseiras
Abrir
► Rode a alavanca para fora.► Empurre completamente para fixar o vidro na posição de abertura.
Fechar
► Pressione a alavanca para desbloquear o
vidro.► Rode a alavanca completamente para dentro para fixar o vidro na posição de fecho.
Page 58 of 352

58
Recomendações gerais
relativamente aos bancos
WARNI NG
Por questões de segurança, os ajustes dos bancos devem ser feitos apenas quando o veículo estiver parado.
WARNI NG
Só deve rebater e voltar a colocar os encostos dos bancos nas suas posições originais com o veículo parado.
WARNI NG
Antes de mover o banco para trás, certifique-se que não há pessoas nem objetos que possam interferir com o movimento do banco.
Existe o risco de prender os passageiros que estiverem sentados nos bancos traseiros ou de entalar o banco se colocar objetos grandes no piso atrás do banco.
WARNI NG
Não coloque objetos duros ou pesados nos encostos de bancos que formam uma mesa. Estes podem transformar-se em projéteis perigosos em caso de travagem súbita ou colisão.– Não remova um encosto de cabeça sem o acondicionar; prenda-o a um suporte no interior do veículo.– Certifique-se que os cintos de segurança continuam acessíveis aos passageiros e que são fáceis de colocar.– Os passageiros devem sempre ajustar e apertar os respetivos cintos de segurança.– Na fila 3, tenha cuidado para não deixar os pés por baixo da fila 2 enquanto esta estiver inclinada.– Quando um banco da 3ª fila estiver completamente rebatido, certifique-se que a correia fica devidamente engatada no ponto de fixação superior do encosto do banco da 2ª fila: risco do banco tombar
inesperadamente.
WARNI NG
Antes de fazer estas manobras, certifique-se que não há nada nem ninguém a obstruir os elementos em movimento nem o trancamento.Para evitar o rebatimento súbito, tenha o cuidado de segurar o encosto do banco e apoiar até este ficar na posição horizontal.Nunca coloque a sua mão por baixo do assento do banco para o orientar para baixo ou para cima. Caso contrário, os seus dedo poderão ficar presos. Coloque a mão na pega/correia (dependendo do equipamento) na parte superior do assento do banco.
WARNI NG
Tenha em consideração que se o encosto do banco não estiver devidamente preso poderá comprometer a segurança dos passageiros em caso de travagem súbita ou impacto.
A carga transportada na bagageira pode ser projetada para a frente - risco de ferimentos graves!
Page 59 of 352

59
Facilidade de utilização e conforto
3
Bancos da frente
Postura correta de
condução
Antes de iniciar a condução e para tirar o melhor partido possível da disposição ergonómica dos instrumentos e comandos, faça os ajustes que se seguem:– altura do encosto de cabeça– ângulo do encosto do banco.– altura do assento do banco.– posição longitudinal do banco.– altura do volante da direção.– espelhos retrovisores e espelhos das portas.
WARNI NG
Quando terminar de fazer os ajustes, certifique-se que consegue ver bem o painel de instrumentos a partir da sua posição de condução.
Ajustes
Longitudinal
► Levante o comando e deslize o banco para a frente ou para trás.
Altura
(apenas condutor)
► Se o veículo tiver esse esquipamento, puxe o comando para cima para levantar ou pressione para baixar até atingir a posição pretendida.
NOTIC E
Para mais informações sobre Cintos de segurança, consulte a respetiva secção.
Inclinar o encosto do banco
► Empurre o comando para trás e, de seguida, utilize o seu peso e pernas para ajustar o encosto do banco.
Lombar
(apenas condutor)
► Rode o botão manualmente para selecionar o nível de apoio lombar.
Page 60 of 352

60
Apoio de braço
► Para colocar o apoio de braços na posição vertical, levante-o até que este bloqueie.► Baixe o apoio de braços para o colocar na posição de utilização.É possível remover o apoio de braços do banco do passageiro.Remover o apoio de braços► Levante o apoio de braços até que este fique vertical.
► Pressione o eixo do apoio de braços na direção do encosto do banco.
► Enquanto o mantém nessa posição, rode-o na direção da parte traseira do veículo.► Puxe o apoio de braços para o desengatar do encosto do banco.Voltar a colocar o apoio de braços
► Encaixe o apoio de braços no encosto do banco, certificando-se que alinha os encaixes com os orifícios.► Pressione o eixo do apoio de braços na direção do encosto do banco.► Enquanto o mantém nessa posição, rode-o na direção da parte da frente do veículo. O apoio de braços está preso ao encosto do banco.
Compartimento para
arrumação por baixo do
banco
► Levante o assento do banco do passageiro para aceder ao compartimento de arrumação.
Posição retrátil
► Se a consola central o incomodar, remova o apoio de braços do banco do passageiro.