ESP TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, PDF Size: 58.61 MB
Page 78 of 272

78
Specialläge för
vindrutetorkare
Underhållsläget kan användas för att rengöra eller byta ut torkarbladen. Läget kan även vara användbart på vintern för att lossa torkarbladen från vindrutan.
NOTIC E
För att bevara torkarbladens funktion rekommenderar vi dig att:– hantera dem varsamt,– rengöra dem regelbundet med tvålvatten,– inte använda dem för att hålla fast en pappbit mot vindrutan,– byta ut dem så fort de börjar bli slitna.
Innan du tar bort ett torkarblad
► Om torkarreglaget manövreras inom en minut efter att tändningen slagits ifrån placeras torkararmarna vertikalt. ► Fortsätt med manövern eller byt torkarbladen.
Efter byte av vindrutetorkarblad
► Slå till tändningen och manövrera reglaget för att återställa torkararmarna efter åtgärden.
Byta torkarblad
Demontering/montering fram
► Byte av torkarblad ska göras från förarsidan.► Börja med det torkarblad som är längst ifrån dig, håll torkararmen i den fasta delen och höj den så högt det går.
WARNI NG
Håll inte i torkarbladen vid strålöppningarna.Vidrör inte torkarbladen. Risk för skada som inte går att reparera.Lossa dem inte medan de är i rörelse. Risk
för skador på vindrutan!
► Rengör vindrutan med vindrutespolarvätska.
NOTIC E
Applicera inga regnavvisande produkter, exempelvis "Rain X".
► Snäpp loss det slitna torkarbladet närmast dig och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.
► Upprepa proceduren för det andra torkarbladet.► Börjar med det torkarblad som är närmast dig, håll återigen torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på vindrutan.
Demontering/montering bak
► Håll fast torkararmen i den fasta delen och höj den så långt det går.► Rengör bakrutan med vindrutespolarvätska.► Snäpp loss det slitna torkarbladet och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.► Håll återigen fast torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på bakrutan.
Page 83 of 272

83
Säkerhet
5
NOTIC E
DatabehandlingAll behandling av personuppgifter i det "Nödsamtal med lokalisering"-baserade systemet (PE122) ska följa reglerna för skydd av personuppgifter i Europaparlamentets och rådets direktiv 2016/679 (GDPR) och 2002/58/EC, och ska särskilt grunda sig på nödvändigheten av att skydda intressen för personerna i enlighet med artikel 6.1, stycke d) av förordningen 2016/679.Behandling av personuppgifter är strikt begränsad till hanteringen av "Nödsamtal med lokalisering"-systemet till det gemensamma europeiska larmnumret "112"."Nödsamtal med lokalisering"-systemet kan endast samla in och behandla följande uppgifter i relation till fordonet: fordonets identifieringsnummer (VIN), fordonstyp (personbilar eller lätta nyttofordon), fordonets drivmedelstyp eller kraftkälla, fordonets tre senaste positioner och färdriktning, samt en
logg över automatisk aktivering av systemet med tidsstämpel.Mottagare av de behandlade uppgifterna är de berörda larmcentraler som av respektive myndigheter i det land på vars territorium de befinner sig utsetts till att först ta emot och hantera nödsamtal till det gemensamma europeiska larmnumret "112".
NOTIC E
DatalagringUppgifter som finns i systemets minne är inte tillgängliga utanför systemet förrän ett samtal rings. Systemet är inte spårbart och övervakas inte kontinuerligt vid normal drift. Uppgifter i systemets internminne raderas automatiskt och kontinuerligt. Endast fordonets tre senaste positioner lagras.När ett nödsamtal aktiveras lagras loggen av aktivering inte längre än 13 timmar.
NOTIC E
Åtkomst till uppgifterDen registrerade har rätt att få tillgång till uppgifter och, vid behov, att begära rättelse, radering eller blockering av uppgifter rörande honom eller henne som inte har behandlats i överensstämmelse med bestämmelserna i förordning 2016/679 (GDPR). Tredje parter till vilka sådana uppgifter lämnats ut måste underrättas om en sådan rättelse, radering eller blockering som utförts i enlighet med det direktivet, om detta inte visar sig vara omöjligt eller innebär en oproportionerligt stor ansträngning. Den registrerade har också rätt att klaga hos den behöriga myndigheten.
Varningsblinkers
► Tryck på den röda knappen så att alla blinkers börjar blinka.Detta kan användas med tändningen frånslagen.
Automatisk tändning av
varningsblinkers
När du nödbromsar tänds varningsblinkers automatiskt, beroende på hur snabbt bilen bromsas in. De slocknar automatiskt när du accelererar igen.Du kan också stänga av dem genom att trycka på knappen.
Page 85 of 272

85
Säkerhet
5
Nödbromsassistans (EBA)
I en nödsituation ger nödbromsassistansen dig möjlighet att snabbare uppnå optimalt bromstryck och därmed kan bromssträckan förkortas.Den aktiveras beroende på hur snabbt bromspedalen trampas ned. Funktionen märks genom att motståndet i pedalen minskar och genom en effektivare inbromsning.
Antisladdreglering (ASR)/
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC)
Antisladdregleringen optimerar väggreppet genom motorbromsning och genom att ansätta bromsarna på drivhjulen för att undvika att hjulen spinner. Systemet förstärker även bilens riktningsstabilitet.Om det finns en skillnad mellan bilens kurs och den bana som föraren önskar ta använder den dynamiska stabilitetskontrollen automatiskt motorbromsning och ansätter bromsarna på ett
eller flera hjul i syfte att få tillbaka bilen till den önskade riktningen, beroende på vad som är fysiskt möjligt.Dessa system aktiveras automatiskt varje gång bilen startas.De griper in om problem med väggreppet eller bilens kurs uppstår.Den här varningslampan på instrumentpanelen blinkar för att indikera
att de är i drift.
Inaktivering/återaktivering
Under ovanliga förhållanden (flytta en bil som har fastnat i lera, snö, på löst underlag etc), kan
det vara bra att inaktivera DSC/ASR-systemen så att hjulen får fritt spelrum och återfår väggreppet.Vi rekommenderar emellertid att systemet återaktiveras snarast möjligt.Dessa system återaktiveras automatiskt varje gång tändningen slås av, eller från 50 km/tim.Vid hastigheter under 50 km/tim kan systemen återaktiveras manuellt.Tryck på den här knappen eller vrid tumhjulet till det här läget.Kontrollampan i knappen eller tumhjulet tänds: DSC/ASR-systemen har inte längre någon inverkan på motorn.Återaktivera systemet:Tryck på den här knappen.
EllerVrid tumhjulet till det här läget.
Kontrollampan i knappen slocknar.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning uppstår tänds den här varningslampan, åtföljt av ett meddelande på skärmen och en ljudsignal.Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer kontrollera systemen.
WARNI NG
ASR / DSCDessa system ger ytterligare säkerhet vid normal körning, men föraren får ändå inte ta extra risker eller köra i för hög hastighet.När väghållningen är sämre (regn, snö, etc) ökar risken för försämrat väggrepp. Därför är det viktigt för din säkerhet att dessa system är alltid aktiverade i alla förhållanden, i synnerhet i svåra körförhållanden.Systemens funktion är beroende av att föraren respekterar tillverkarens rekommendationer i fråga om hjul (däck
och fälgar), bromssystemets komponenter, elektroniska komponenter samt att de monterings- och arbetsmetoder följs som används av TOYOTA-återförsäljare.Vinterdäck ska användas så att dessa system fortsätter att vara effektiva i vinterväglag. Alla fyra hjulen måste vara försedda med däck som är godkända för bilen.
Page 86 of 272

86
Släpvagnstabilisering (TSA)
När bilen kör med släpvagn minskar risken av att bilen eller släpet kommer i svajning.
Funktion
Systemet aktiveras automatiskt när tändningen slås på.Den elektroniska stabilitetskontrollen (ESC) får inte vara defekt.Om systemet detekterar att släpet kränger i hastigheter mellan 60 och 160 km/tim, påverkar systemet bromsarna för att stabilisera släpet och, vid behov, minska motorns effekt för att sakta ner bilen.Den här varningslampan blinkar på instrumentpanelen och bromsljusen tänds för att påkalla uppmärksamhet för denna undanmanöver.För information om vikter och släpvagnsvikter, se avsnittet Tekniska data och släpvagnsvikter eller bilens registreringsbevis.För säker körning med Draganordning, se
motsvarande avsnitt.
Funktionsstörning
Om ett fel uppstår tänds den här varningslampan på instrumentpanelen åtföljt av ett meddelande och en ljudsignal.Sakta ner och kör försiktigt om du vill fortsätta köra med släpvagn.Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.
WARNI NG
Släpvagnsstabiliseringen ger ytterligare säkerhet vid normal körning förutsatt att rekommendationerna för körning med släp åtföljs. Systemet får inte göra att föraren tar risker, som att köra med släpvagn i svåra körförhållanden (överlast, ignorera släpets nosvikt, slitna däck eller för dåligt pumpade däck, defekt bromssystem, etc) eller köra i för höga hastigheter.I vissa fall detekterar inte systemet om släpet börjar kränga, i synnerhet inte om släpet är lätt.Vid körning på hala eller dåliga vägar kan systemet inte alltid förhindra att släpet plötsligt börjar kränga.
Advanced Grip Control
Ett specifikt och patentskyddat antispinnsystem som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.Det här systemet, som är optimerat för användning i olika förhållanden, underlättar manövrering i de flesta förhållanden med halt väglag (som när bilen används som personbil).I kombination med lämpliga däck erbjuder det här systemet en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp och drivförmåga.Gaspedalen ska trampas ned tillräckligt så att systemet kan ta tillvara motorkraften. Aktivering vid höga varvtal är helt normalt.Ett inställningsratt med fem lägen ger dig möjlighet att välja den inställning som är mest lämpad för rådande körförhållanden.En kontrollampa för respektive läge tänds, åtföljt av ett meddelande som bekräftar valet.
Page 87 of 272

87
Säkerhet
5
Driftslägen
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av hjulspinn, baserat på de olika förhållanden som normalt råder på vägarna.
NOTIC E
Varje gång tändningen slagits ifrån återställs systemet automatiskt till detta läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att anpassa väggreppet för respektive framhjul vid start. (läget är aktivt upp till km/tim (50 mph))
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.)
Det här funktionsläget medger ett stort hjulspinn vid start på det hjul som har det sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med lera och återfå ”greppet”. Samtidigt får hjulet med det bästa väggreppet ett så stort vridmoment som möjligt.Vid fartökning optimerar systemet hjulspinnet, för att så långt som möjligt motsvara förarens önskemål.(läget är aktivt upp till 80 km/tim)
Sand
Det här läget medger bara lite hjulspinn på båda drivhjulen samtidigt för att bilen enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/tim)
WARNI NG
Använd inte de andra lägena på sand eftersom bilen kan köra fast.
Det går att inaktivera ASR och DSC genom att vrida inställningsratten till läge "OFF"
NOTIC E
ASR- och DSC-systemen påverkar inte längre motorns drift eller bromsarna i händelse av att bilens kurs ändras.Dessa system återaktiveras automatiskt från 50 km/tim och när tändningen slås på.
WARNI NG
RekommendationerDin bil är huvudsakligen konstruerad för att köra på asfalterade vägar, men du kan även tillfälligt komma att använda den på vägar i sämre skick.Den kan däremot inte användas för terrängkörning som t. ex.:– köra över hinder eller stenar eller köra i en terräng som kan skada underredet eller riva loss komponenter (bränsleslang, bränslekylare, etc)– köra i brant sluttande terräng och med
reducerat väggrepp,– köra genom vattendrag.
Page 91 of 272

91
Säkerhet
5
Bältespåminnare
1.Vänster framsätes bältespåminnare (eller förarens bältespåminnare, beroende på land).
2.Höger framsätes bältespåminnare (eller föra-rens bältespåminnare, beroende på land).
3.Höger baksätes bältespåminnare (rad 2).
4.Bältespåminnare för baksätets mittplats (rad 2).
5.Vänster baksätes bältespåminnare (rad 2).
I hastigheter över cirka 20 km/tim blinkar bältespåminnare i 2 minuter åtföljt av en ljudsignal. Efter 2 minuter fortsätter en eller flera bältespåminnare att lysa så länge föraren eller framsätespassageraren och/eller passagerarna i baksätet inte spänner fast respektive bälte.
Bältespåminnare till säkerhetsbälten
i framsätet
När tändningen slås på tänds bältespåminnaren 1 på instrumentpanelen och motsvarande bältespåminnare (1 eller 2) tänds med rött sken i säkerhetsbältet och displayen för framsätespassagerarens krockkuddevarning om förarens säkerhetsbälte och/eller passagerarens säkerhetsbälte inte är fastspända eller har lossats.
Bältespåminnare till säkerhetsbälten
i baksätet
Motsvarande bältespåminnare (3 till 5) tänds med rött sken i säkerhetsbältet och på displayen för framsätespassagerarens krockkuddevarning om en eller flera passagerare i baksätet (rad 2) lossar sina säkerhetsbälten.
NOTIC E
Dessa bältespåminnare gäller bara rad 2.
Observera
WARNI NG
Föraren måste se till att passagerarna använder säkerhetsbältena på rätt sätt och att alla har bältena fastspända innan körningen börjar.När du sitter i bilen ska du alltid spänna fast säkerhetsbältet, även för korta körningar.
Blanda inte ihop säkerhetsbältenas bälteslås eftersom de annars inte fyller sin funktion.Säkerhetsbältet måste vara korrekt upprullat före och efter användning.När ett säte eller det fasta baksätet har varit nedfällt eller flyttats ska du se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade och upprullade.
Page 93 of 272

93
Säkerhet
5
Krockkuddar
Systemet ska bidra till att förbättra säkerheten för de åkande (med undantag för mittenplatsen i andra raden) vid häftiga kollisioner.Krockkuddarna kompletterar säkerhetsbältena, som är försedda med kraftbegränsare.I krockavkänningszonerna finns elektroniska sensorer som registrerar och analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:– vid allvarliga kollisioner utlöses krockkuddarna omedelbart och bidrar till att skydda passagerarna i bilen ännu bättre (förutom mittplatsen på rad 2). Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt på luft för att inte skymma sikten eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,– i händelse av en smärre kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer då bilen välter, kan det hända att krockkuddarna inte aktiveras; i dessa fall är det bara säkerhetsbältena som bidrar till att skydda dig.
WARNI NG
Krockkuddarna fungerar inte med tändningen frånslagen.Denna utrustning kan bara blåsas upp en enda gång. Om en andra krock skulle inträffa (vid samma olycka eller vid en ny) kommer krockkudden inte att utlösas.
Krockavkänningszoner
A.Främre krockzon
B.Sidokrockzon
NOTIC E
När en eller flera krockkuddar utlöses åtföljs detta av en rökutveckling och ett ljud som beror på att den integrerade krutladdningen löser ut.Röken är inte skadlig, men kan ha en irriterade inverkan på känsliga personer.Detonationsljudet som hörs när en eller flera krockkuddar aktiveras kan medföra nedsatt hörsel under en kort stund.
Krockkuddar fram
System som utlöses vid kraftiga frontalkollisioner och minskar riskerna för skador på huvud och bröstkorg hos förare och framsätespassagerare.Förarens krockkudde är installerad mitt på ratten. Krockkudden på framsätespassagerarens sida är installerad i taket.
Utlösning
Krockkuddarna utlöses (med undantag för krockkudden på passagerarsidan om den är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock som träffar hela eller en del av den främre krockzonen A i bilens längsgående axel, horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.Krockkuddarna fram blåses upp mellan förarens bröstkorg och huvud och ratten, samt mellan passagerarens/passagerarnas bröstkorg/huvud och instrumentbrädan, för att dämpa rörelsen framåt.
Page 94 of 272

94
WARNI NG
Håll handskfacket stängt Under körning. Det kan annars orsaka skador vid en eventuell kollision eller plötslig inbromsning.
Sidokrockkuddar
Vid en kraftig sidokollision skyddar det här systemet föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på kroppen, mellan buken och huvudet, begränsas. Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockkudden blåses upp mellan buken och huvudet på framsätespassageraren och motsvarande dörrpanel.
Sidokrockgardiner
Om bilen är utrustad med detta system ger det förstärkt skydd i en kraftig sidokollision för föraren och passagerarna (utom på mittplatserna) genom att risken för skador på sidan av huvudet begränsas.Varje sidokrockgardin är inbyggd i dörrstolparna och i övre delen av kupén.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockgardinen löses ut mellan passagerarna på baksätets ytterplatser och fönstren.
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds på instrumentpanelen måste du kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.Krockkuddarna utlöses eventuellt inte i händelse av en svår krock.
Page 97 of 272

97
Säkerhet
5
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.► Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.► Justera baksätet (i rad 2) bakåt så långt det går med ryggstödet upprätt.
NOTIC E
Se till att säkerhetsbältet är korrekt åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se
till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet. Justera bilens framsäte, om det behövs.
Rad 3
Om en bilbarnstol är monterad på passagerarsätet i tredje raden ska sätet flyttas så långt bakåt som det går med ryggstödet upprätt, så att bilbarnstolen och barnets ben inte vidrör sätena i andra raden.
WARNI NG
Montera aldrig en bilbarnstol med stödben på tredje raden.
Bilbarnstol i fram
► Justera framsätespassagerarplatsen till högsta läget och bakåtskjuten så långt det går, med ryggstödet i upprätt läge.
Page 98 of 272

98
Framåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste förbli aktiverad.
Bakåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste inaktiveras innan du installerar en bakåtvänd bilbarnstol på den platsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
Varningsetikett - Framsätespassagerarens krockkudde
Du måste följa följande anvisning på varningsetiketten på som sitter på båda sidor om passagerarens solskydd.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVAR-LIGT.
Urkoppling av passagerar-
krockkudden fram
WARNI NG
För att garantera barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarplatsen inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I
annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Fordon som inte är utrustade med reglage för inaktivering.Att montera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarplats eller bänksäte är uttryckligen förbjudet! Barnet utsätts för risk för allvarliga skador eller att förolyckas om en krockkudde utlöses.