TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, PDF Size: 58.75 MB
Page 241 of 272

241
TOYOTA Connect Nav
12
current action. (Pentru a alege ce doriți să redați, spuneți „redare” și continuați cu articolul. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey Jude)Play artist Madonna (Redare artist Madonna)Play album Thriller (Redare album Thriller)Mesaje pentru ajutor
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your
last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nu știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”, apoi titlul melodiei, titlul albumului sau numele artistului. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare artist Madonna” sau „redare album Thriller”. Pentru a selecta un număr de
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în mod corespunzător această descărcare.
rând de pe ecra, spuneți „selectează rândul doi”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
NOTIC E
Comenzile vocale pentru media sunt
disponibile pentru o singură conexiune USB.
Comenzi vocale pentru
telefon
NOTIC E
Dacă nu există niciun telefon conectat prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă vocală va fi oprită.
Comenzi vocale
Call David Miller (Apelează Apelare Tudor Ciulei)*Call voicemail (Apelează mesageria vocală)*Display calls (Afișează apeluri)*
Mesaje pentru ajutor
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting". (Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți „apelare” urmat de numele contactului; de exemplu: „apelare Tudor Ciulei”. De asemenea, puteți include adresa numărului de telefon; de exemplu: „apelare Tudor Ciulei la domiciliu”. Pentru a efectua un apel telefonic după număr, spuneți „formează” urmat de numărul de telefon; de
exemplu: „formează 0267 419999”. Vă puteți verifica mesageria vocală spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat de numele contactului și de mesajul rapid pe care doriți să-l trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj rapid către Tudor Ciulei, Ajung târziu”. Pentru
Page 242 of 272

242
a afișa lista apelurilor, spuneți „afișare apeluri”. Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți „asistență la redactarea mesajelor text”.)To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege un contact, spuneți „selectează rândul trei”. Pentru a parcurge lista, spuneți „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți anula ultima acțiune și puteți să o luați de la început cu comanda „anulare” sau spuneți „revocare” pentru a revoca acțiunea curentă.)
Comenzi vocale pentru
„mesaje text”
NOTIC E
Dacă nu există niciun telefon conectat prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă vocală va fi oprită.
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în mod corespunzător această descărcare.
NOTIC E
Funcția de comandă vocală pentru „Mesaje text” vă permite să dictați și să trimiteți un SMS.Dictați textul și faceți o scurtă pauză după fiecare cuvânt.După ce ați terminat, sistemul de recunoaștere vocală va genera automat un SMS.
Comenzi vocale
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu)Mesaje pentru ajutor
From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action. (Din lista de mesaje rapide, spuneți numele mesajului pe care doriți să-l trimiteți. Pentru a derula lista, puteți să spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Trimite SMS către Emil Toderici, Tocmai am ajuns)Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me (Trimite SMS către Tudor Ciulei la birou, Nu mă aștepta)Mesaje pentru ajutor
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Spuneți „apelare” sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru a derula lista de pe afișaj, spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Listen to most recent message (Redă cel mai nou mesaj)*
Page 243 of 272

243
TOYOTA Connect Nav
12
Mesaje pentru ajutor
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Pentru a asculta ultimul mesaj, spuneți „redă cel mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj, puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie să utilizați tipul mesajului rapid. De exemplu: „trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a vedea numele mesajelor acceptate.)
NOTIC E
Sistemul trimite doar mesaje înregistrate în prealabil, „Mesaje rapide”.
Navigație
Alegerea destinației
Către o destinație nouă
Metoda intuitivă:Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.
Apăsați „Cautati...”.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinația dumneavoastră.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.SauMetoda ghidată:
NOTIC E
Înainte de a utiliza funcția de navigație, trebuie să introduceți „Oras”, „Strada” (sugestiile sunt afișate automat când începeți să tastați), și „Numar” pe tastatura tactilă sau selectați o adresă din lista „Contact” sau adresa „Istoric”.
NOTIC E
Dacă nu confirmați numărul casei, sistemul de navigație vă va ghida spre unul dintre capetele străzii.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Introducere adresa”.
Apoi
Selectați Tara
Selectați „limba” pentru tastatură.
Schimbați „tipul” de tastatură în funcție de „limba” selectată: ABCDE; AZERTY; QWERTY sau QWERTZ.Introduceți „Oras”, „Strada” și „Numar” și confirmați prin apăsarea uneia dintre sugestiile afișate.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.Și/sauSelectați „Vezi pe harta” pentru a alege „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
NOTIC E
Măriți/micșorați harta folosind butoanele tactile sau prin plasarea a două degete pe ecran.
Către o destinație recentă
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Recente”.Selectați adresa din listă pentru a afișa „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
Page 244 of 272

244
NOTIC E
Selectați „Poziție” pentru a vizualiza destinația pe hartă.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitatile mele”
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Preferate”.Selectați „Domiciliul meu”.
SauSelectați „Activitatile mele”.
SauSelectați o destinație salvată anterior la favorite.
Spre un contact
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Contact”.
Selectați un contact din lista oferită pentru a începe navigația ghidată.
Spre puncte de interes
(Punct de interes)
Metoda ghidată:Punctele de interes (Punct de interes) sunt listate în diferite categorii.Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Puncte de interes”.
Selectați fila „Voiaj”, „Viata activa”, „Comercial”, „Public” sau „Geografic”.SauSelectați „Cautare” pentru a introduce numele și adresa unui Punct de interes.Apăsați „OK” pentru a calcula traseul.
Sau
Metoda intuitivă:
NOTIC E
Puteți selecta această metodă doar pentru a utiliza serviciul dacă o conexiune de rețea este furnizată de utilizator prin intermediul unui smartphone.În acest caz, sistemul este conectat automat la Internet, dacă acoperirea rețelei o permite.
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Cautare”.
Apăsați pe modul afișat în partea dreapta jos a ecranului (Local sau Conectat) pentru a modifica „Baza de date”.Selectați „Baza de date” în modul „Local” (integrat pe hartă), sau în modul „Conectat” (conectat la internet).Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinația dumneavoastră (Punct de interes).Apăsați „OK” pentru a iniția căutarea.
Selectați fila „Pe itinerar”, „In jurul vehiculului” sau „La destinatie” pentru a îmbunătăți căutarea.Selectați adresa dorită pentru a calcula ruta.
Spre un punct de pe hartă
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Selectați destinația apăsând pe hartă.Atingeți ecranul pentru a amplasa un marcaj și a afișa sub-meniul.Apăsați acest buton pentru a începe
navigația ghidată.
Page 245 of 272

245
TOYOTA Connect Nav
12
SauApăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
NOTIC E
O apăsare prelungită pe un punct deschide o listă de Punct de interes din apropiere.
Către GPS coordonate
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Atingeți ecranul cu un deget pentru a trece la imaginea următoare.Apăsați acest buton pentru a afișa harta lumii.Utilizând caroiajul, selectați țara sau regiunea dorită prin zoom.Apăsați acest buton pentru a afișa sau introduce coordonatele GPS.În centrul ecranului este afișat un marcaj cu coordonatele „Latitudine” și „Longitudine”.Alegeți tipurile de coordonate:DMS pentru: Grade, Minute, Secunde.DD pentru: Grade, Zecimale.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.SauApăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
SAUApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Latitudine” utilizând tastatura tactilă.ȘiApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Longitudine” utilizând tastatura tactilă.
TMC (Traffic Message
Channel)
Disponibil în anumite țări.Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se bazează pe un standard european privind transmiterea de informații din trafic via sistemul RDS pe radio FM, care transmite informații în timp real. Informațiile TMC sunt afișate pe o hartă a sistemului de navigație GPS și luate în calcul imediat în timpul navigației, pentru a evita accidentele, blocajele din trafic și drumurile închise.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
Sistem de navigație
conectat
Conectare la sistemul de
navigație conectat
În funcție de versiune, nivelul de echipare al autovehiculului și abonamentul la serviciile online și opțiuni.
Conexiune la rețea furnizată de
utilizator
NOTIC E
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, accesați pagina de internet a mărcii din țara dumneavoastră.
Activați și introduceți setările pentru partajarea conexiunii smartphone-ului.
NOTIC E
Deoarece procesele și standardele sunt în continuă schimbare, vă recomandăm să actualizați sistemul de operare al
smartphone-ului, precum și data și ora pe smartphone și sistem, pentru a vă asigura că procesul de comunicare între smartphone și sistem funcționează corect.
Page 246 of 272

246
USB conexiuneConectați cablul USB.Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat printr-un cablu USB.Bluetooth conexiuneActivați funcția Bluetooth pe telefon și asigurați-vă că este vizibil pentru toate dispozitivele (consultați secțiunea „Connect-App”).Wi-Fi conexiuneSelectați o rețea Wi-Fi găsită de sistem și efectuați conectarea.
NOTIC E
Această funcție este disponibilă numai dacă a fost activată fie prin „Notificări”, fie prin intermediul meniului „Connect-App”.
Apăsați „Notificari”.
Selectați Wi-Fi pentru a o activa.
SAUApăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Conexiune retea Wi-Fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este securizat” sau „Memorizat”.
Selectați o rețea.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți rețeaua Wi-Fi „Introducere cheie retea” și „Parola”.Apăsați „OK” pentru a stabili o conexiune între smartphone și sistemul autovehiculului.
NOTIC E
Restricții de utilizare:– Cu CarPlay®, partajarea este efectuată doar cu o conexiune Wi-Fi.– Cu MirrorLinkTM, partajarea este efectuată doar cu o conexiune USB.Calitatea serviciilor depinde de calitatea conexiunii la rețea.
Autorizati trimiterea
informatiilor
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Configurare sistem”.
Selectați fila „Mod Privat”.
SAUApăsați „Notificari”.
Apăsați „Mod Privat”.
APOIActivați sau dezactivați:
– „Nicio partajare (date, locația autovehiculului)”.– „Se partajează numai date”– „Se partajează date și poziția vehiculului”
Setări specifice sistemului
de navigație conectat
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setari”.
Selectați fila „Harta”.
Activați sau dezactivați:– "Autorizare declarare zone de
pericol".– „Recomandare de sfarsit traseu pietonal”.Aceste setări trebuie să fie efectuate pentru fiecare profil.Apăsați „OK” pentru a vă confirma selecția.Selectați fila „Avertizari”.
Activați sau dezactivați:
Page 247 of 272

247
TOYOTA Connect Nav
12
– „Avertizare parcare în apropiere”.– „Avertizare staţie de service”.– „Avertizare zone de risc” și apoi apăsați pictograma de avertizare (triunghi) pentru a configura alertele.– „Difuzarea unei avertizari sonore”.– „Avertizare proximitate punct de interes 1”.– „Avertizare proximitate punct de interes 2”.Apăsați „OK” pentru a vă confirma selecția.
NOTIC E
Puteți accesa oricând „Notificari” din bara de la partea superioară.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
Când apare mesajul „TOMTOM TRAFFIC”, serviciile sunt disponibile.
NOTIC E
În continuare vă prezentăm serviciile oferite sistemul de navigație conectat.Un pachet de servicii conectate:– Meteo,– Ateliere auto,– Parcare,
– Trafic,– Punct de interes căutare la nivel local.Un pachet Zona de pericol (opțional).
Declarație: „Avertizare zone
de risc”
WARNI NG
Pentru trimiterea informațiilor cu privire la zonele periculoase, selectați opțiunea:Autorizare declarare zone de pericol
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „Declara o noua zona cu risc” de pe barele laterale sau pe bara de la partea superioară a ecranului tactil (în funcție de echipare).Selectați opțiunea „Tip” pentru a selecta tipul de „Zona de pericol”.Selectați opțiunea „Nopeus” și accesați-o utilizând tastatura tactilă.Apăsați „OK” pentru a salva și trimite informațiile.
Afișarea informațiilor cu
privire la carburant
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.
Apăsați acest buton pentru afișarea listei de servicii.Apăsați „Punct de interes pe harta” pentru afișarea listei de puncte de interes.Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Statii service”.Activați/dezactivați funcția „Statii service”.Apăsați acest buton pentru afișarea unei pagini secundare.Selectați fila „Parametri”.
Selectați carburantul dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Afișarea detaliilor stațiilor
de încărcare
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.
Apăsați acest buton pentru afișarea listei de servicii.Apăsați „Punct de interes pe harta” pentru afișarea listei de puncte de interes.Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Statii service”.Activați/dezactivați funcția „Statii service”.
Page 248 of 272

248
Apăsați acest buton pentru afișarea unei pagini secundare.Selectați fila „Parametri”.
Selectați tipul de conector dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Afișarea informațiilor meteo
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați acest buton pentru afișarea listei de servicii.Selectați „Consultare harta”.
Selectați „Meteo”.
Apăsați acest buton pentru afișarea informațiilor de bază.Apăsați acest buton pentru afișarea informațiilor meteo detaliate.
NOTIC E
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va fi temperatura maximă pentru ziua respectivă.Temperatura afișată la ora 6 seara va fi temperatura minimă pentru noaptea respectivă.
Aplicații
Porturi USB
În funcție de echipament, pentru mai multe informații privind porturile USB compatibile cu aplicațiile CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto, consultați secțiunea „Utilizare ușoară și confort”.
NOTIC E
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, accesați pagina de internet a mărcii din țara dumneavoastră.
NOTIC E
Sincronizarea smartphone-ului le permite utilizatorilor să afișeze aplicații compatibile cu tehnologia MirrorLinkCarPlay®, TM sau Android Auto a smartphone-ului, pe ecranul autovehiculului. Pentru tehnologia CarPlay®, funcția CarPlay® trebuie activată în prealabil pe smartphone.Pentru ca procesul de comunicare dintre smartphone și sistem să funcționeze, este esențial, în toate cazurile, ca smartphone-ul să fie deblocat.Deoarece principiile și standardele sunt în continuă schimbare, vă recomandăm să actualizați constant sistemul de operare al smartphone-ului împreună cu data și ora smartphone-ului și a sistemului.
Conectivitate
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcțiile CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto.
Conexiune smartphone
CarPlay®
Conectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat la un cablu USB.Apăsați „Telefon” pentru afișarea interfeței CarPlay®.SauConectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat la un cablu USB.De la sistem, apăsați „Connect-App” pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „CarPlay®”.Apăsați „CarPlay” pentru afișarea
interfeței CarPlay®.
NOTIC E
La conectarea cablului USB, funcția CarPlay® dezactivează modul Bluetooth® al sistemului.
Page 249 of 272

249
TOYOTA Connect Nav
12
NOTIC E
Atunci când cablul USB este deconectat și este luat și apoi pus contactul, sistemul nu va trece automat în modul Radio Media; sursa trebuie schimbată manual.
Conexiune smartphone
MirrorLinkTM.
NOTIC E
Funcția „MirrorLinkTM” necesită utilizarea unui smartphone compatibil și a aplicațiilor compatibile.Puteți verifica compatibilitatea telefonului dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii (servicii).
Când conectați un smartphone la sistem, vă recomandăm activarea funcției Bluetooth® de pe smartphone.Conectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat la un cablu USB.De la sistem, apăsați „Connect-App” pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „MirrorLinkTM”.Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a iniția aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, poate fi necesar să activați funcția „MirrorLinkTM”.În timpul procedurii sunt afișate mai multe pagini referitoare la anumite caracteristici.Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.După stabilirea conexiunii este afișată o pagină care arată aplicațiile descărcate deja în smartphone care sunt compatibile cu tehnologia MirrorLinkTM.Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil la partea superioară a afișajului MirrorLinkTM, utilizând butoanele tactile din bară.Puteți accesa oricând meniurile sistemului utilizând butoanele dedicate.
NOTIC E
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca butoanele să fie disponibile, în funcție de calitatea rețelei.
Android Auto conexiune
smartphone
NOTIC E
Instalați pe smartphone aplicația „Android Auto” via „Google Play”.Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
unui smartphone compatibil și a aplicațiilor compatibile.
Conectați un cablu USB. Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat la un cablu USB.De la sistem, apăsați „Connect-App” pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „Android Auto”.Apăsați „Android Auto” pentru a iniția aplicația în sistem.În timpul procedurii sunt afișate mai multe pagini referitoare la anumite caracteristici.Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil la partea superioară a afișajului Android Auto, utilizând butoanele tactile din bară.Puteți accesa oricând meniurile sistemului utilizând butoanele dedicate.
NOTIC E
În modul Android Auto, funcția care afișează meniurile derulante prin apăsarea scurtă a ecranului cu trei degete este dezactivată.
NOTIC E
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca butoanele să fie disponibile, în funcție de calitatea rețelei.
Page 250 of 272

250
Aplicatii vehicul
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Aplicatii vehicul” pentru a afișa aplicațiile de pe pagina de start.
Navigator Internet
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „Aplicatii conectate”.Apăsați „Aplicatii conectate” pentru a afișa pagina de start a browser-ului.Selectați țara de reședință.
Apăsați „OK” pentru a salva și lansa browser-ul.
NOTIC E
Conexiunea la internet se realizează prin una dintre conexiunile de rețea din autovehicul sau furnizate de utilizator.
Conexiune Bluetooth®
WARNI NG
Serviciile disponibile depind de rețea, de cartela SIM și de compatibilitatea dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați manualul de utilizare pentru smartphone și furnizorul de servicii pentru a verifica ce servicii sunt disponibile.
NOTIC E
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și smartphone-ul trebuie să fie configurat ca „Vizibil pentru toate dispozitivele”.
Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de procedura utilizată (de la telefon sau de la sistem), aveți grijă să fie utilizat același cod în sistem și în smartphone.
NOTIC E
Dacă procedura de cuplare eșuează, vă recomandăm să dezactivați și apoi să reactivați funcția Bluetooth de pe smartphone.
Procedură de la smartphone
Selectați numele sistemului din lista de dispozitive detectate.
În sistem, acceptați solicitarea de conectare din partea smartphone-ului.
Procedură de la sistem
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Conexiune Bluetooth”.
Selectați „Cautare”.Este afișată lista de smartphone-uri detectate.Selectați denumirea smartphone-ului ales din listă.
NOTIC E
În funcție de tipul de smartphone, este posibil să vi se ceară să acceptați sau nu transferarea contactelor și mesajelor dumneavoastră.
Partajarea conexiunii
Sistemul oferă 3 profiluri pentru conectarea smartphone-ului:– „Telefon” (kit mâini-libere, doar telefon),– „Streaming” (streaming: redare wireless a fișierelor audio din smartphone),– „Date internet mobil”.