TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, tamaño PDF: 57.27 MB
Page 11 of 505

10
80
109
176
102-103
109
190
183
124
139
318
271
ProaceVerso_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Etiquetas
Vista general
Page 12 of 505

11
ProaceVerso_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2019
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidadesCon una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, sÃgala lo antes posible.En los vehÃculos equipados con cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehÃculos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan automáticamente.Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehÃculo se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia (vÃdeo, música, videojuegos...); asà contribuirá a limitar el consumo de energÃa eléctrica y, por lo tanto, de carburante.Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehÃculo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, ventÃlelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de encender el aire acondicionado.A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos.No olvide utilizar el equipamiento del vehÃculo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
.
Conducción ecológica
Page 13 of 505

12
ProaceVerso_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2019
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehÃculo y coloque las maletas más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.Limite la carga del vehÃculo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero de techo.Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frÃo la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del lado del conductor.Efectúe esta revisión especialmente:- Antes de realizar un trayecto largo.
- En cada cambio de estación.- Después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehÃculo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diesel, si el sistema SCR es defectuoso su vehÃculo se convierte en contaminante; ir a un concesionario Toyota autorizado o taller de reparación autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional sin demora para que las emisiones de óxidos de nitrógeno trajo de nuevo al nivel legal.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte de la pistola, asà evitará derramar carburante.
En un vehÃculo nuevo, obser vará que el consumo medio de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
Conducción ecológica
Page 14 of 505

13
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
1. VelocÃmetro analógico (km/h o mph).2. Indicador del nivel de carburante.3. Indicador de temperatura del lÃquido de refrigeración.4. Consignas del regulador o limitador de velocidad.5. VelocÃmetro digital (km/h o mph).
A. Puesta a cero del indicador de mantenimiento. Recordatorio de la información momentánea:- de mantenimiento;- de la autonomÃa de circulación con aditivo anticontaminación (AdBlue®).B. Reóstato de iluminación general.C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial y del recorrido.
6. Indicador de cambio de marcha. Marcha en caja de velocidades automática o pilotada.7. Indicador de mantenimiento y luego cuentakilómetros total (km o millas), cuentakilómetros parcial (km o millas), indicaciones de mensajes, ...8. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm).
Cuadrantes y pantallasTeclas de mando
Cuadro de a bordo LCD texto
1
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 505

14
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Cuadro de a bordo matriz
1. VelocÃmetro analógico (km/h o mph).2. Indicador del nivel de carburante.3. Indicador de temperatura del lÃquido de refrigeración.4. Consignas del regulador o limitador de velocidad.5. Indicador de cambio de marcha. Marcha en caja de velocidades automática o pilotada.
A. Puesta a cero del indicador de mantenimiento. Indicación del diario de las alertas. Recordatorio de la información:- de mantenimiento;- de la autonomÃa de circulación con lÃquido anticontaminación (AdBlue®).B. Reóstato de iluminación general.C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
6. Zona de indicación: mensajes de alerta o de estado de las funciones, ordenador de a bordo, indicador de velocidad digital (km/h o mph), ...7. Indicador de mantenimiento y luego cuentakilómetros total (km o millas). Estas funciones se indican sucesivamente al poner el contacto.8. Cuentakilómetros parcial (km o millas).9. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm).
Cuadrantes y pantallasTeclas de mando
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 505

15
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Testigos
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalÃa (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehÃculo, algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos.Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse.Si alguno permanece encendido, consulte en esta guÃa el testigo de alerta correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos de encendido: fijo e intermitente.Solo poniendo en relación el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehÃculo puede saber si la situación es normal o si se trata de una anomalÃa. En caso de anomalÃa, el encendido del testigo puede ir acompañado de una señal sonora y/o un mensaje.
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehÃculo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalÃa que requiere la intervención del conductor.Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalÃa que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sÃr vase del mensaje asociado.Si tiene algún problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.Puede ir acompañado de una señal sonora y de la indicación de un mensaje.
1
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 505

16
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOPfijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de una señal sonora y un mensaje
El encendido del testigo está asociado a un fallo de funcionamiento grave del motor, del sistema de frenada, de la dirección asistida, etc. o a una anomalÃa eléctrica principal.
Deténgase inmediatamente cuando las condiciones de seguridad lo permitan.Parque, apagar el motor y llamar a un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
Freno de
estacionamiento
fijoEl freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado correctamente.
Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.Respete las consignas de seguridad.Para más información relativa al Freno de estacionamiento, consulte el apartado correspondiente.
FrenosfijoBajada significativa del nivel de lÃquido de frenos en el circuito de frenos.
Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles.Complete el nivel con un lÃquido recomendado por To y o t a .Si el problema persiste, acuda a su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
+
fijo, asociado al testigo de ABSFallo del repartidor electrónico de frenada (REF).Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles.Acuda a su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional para una correcta diagnosis.
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 505

17
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Cinturón(es) desabrochado(s)fijoo intermitente acompañado de una señal sonora
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón de seguridad o se lo ha desabrochado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
* Según el paÃs de comercialización.
Carga de la
baterÃa*
fijoFallo del circuito de carga de la
baterÃa (terminales sucios o flojos, correa del alternador destensada o rota...).
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.Si no se apaga, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
Presión de aceite del motorfijoFallo del circuito de lubricación del motor.Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles.Parque, apagar el motor y llamar a un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
Temperatura máxima del lÃquido de
refrigeración
fijo, con la aguja en la zona rojaLa temperatura del circuito de refrigeración es excesiva.Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles.Espere a que el motor se enfrÃe para completar el
nivel si es necesario.Si la incidencia persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
1
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 505

18
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
Puerta(s) abierta(s)fijo, asociado a un mensaje de localización del acceso, si la velocidad es inferior a 10 km/h
Puerta delantera, puerta trasera o portón trasero está todavÃa abierta.Si el vehÃculo va equipado con ella, la luneta de portón trasero se ha quedado abierta.
Cierre el portón o la puerta correspondiente.Si su vehÃculo tiene puerta trasero con ventanas de cristal y la puerta de la derecha todavÃa está abierta, quedando abierta no será señalado por esta lámpara de advertencia.
fijo, asociado a un mensaje de localización del acceso y completado con una señal sonora, si la velocidad es superior a 10 km/h
Reser va de carburantefijo, con la aguja en la zona roja.La primera vez que se enciende, el nivel de carburante en el depósito es de menos de 8 litros.
Reposte sin falta para evitar quedar inmovilizado.Este testigo se encenderá cada vez que se ponga el contacto hasta que se efectúe un repostaje de carburante suficiente.Capacidad del depósito: aproximadamente 69 litros.Nunca agote la reser va, ya que podrÃan dañarse los sistemas anticontaminación y de inyección.
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 505

19
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
+
Sistema de autodiagnosis motor
fijo, asociado al testigo STOPDetección de un fallo grave del motor.Pare imperativamente el vehÃculo en las mejores condiciones de seguridad posibles.Aparque, apague el motor y contacte con su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado.
Precalentamiento del motor diéselfijoEl contactor está en la 2ª posición (Contacto).OEl botón de arranque " S TA R T/STOP" se ha accionado.
Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato:- siempre que mantenga pisado el pedal de embrague en los vehÃculos con caja manual;- siempre que mantenga pisado el pedal del freno con caja automática o pilotada.El tiempo de encendido está determinado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Sistema de autodiagnosis del motor
fijoFallo del sistema anticontaminación.El testigo debe apagarse al arrancar el motor.Si no se apaga, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
intermitenteFallo del sistema de control del motor.Existe riesgo de destrucción del catalizador.Acuda a su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional para una correcta diagnosis.
+
fijo, asociado al testigo SERVICEDetección de un fallo leve del motor.Acuda a su distribuidor autorizado de Toyota o Reparador Autorizado, u otro debidamente cualificado y equipado profesional para una correcta diagnosis.
1
Instrumentación de a bordo