TOYOTA PROACE VERSO 2020 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.53 MB
Page 171 of 418

171
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Kui teie sõidukis on tur vakardinad, siis kaitsevad need reisijaid (va. keskmistel istmetel reisijad) tugeva külgkokkupõrke korral, et vähendada peavigastuste ohtu.Turvakardinad asuvad uksepostides ja salongi ülaosas.
Avanemine
Kergema löögi või riivamise või ümbermineku korral turvapadjad ei avane.Tagant või eest tuleva löögi korral ükski turvakardin ei avane.
Kui see hoiatustuli näidikuplokis süttib, peate võtma ühendust Toyota volitatud müügiesindaja või mõnel teisel kvalifitseeritud asjatundjaga.
Rike
Turvakardinad (2. ja 3. rida)
Tugeva löögi korral ei tar vitse tur vapadjad enam avaneda.
Tur vakardin avaneb tugeva löögi korral ter vele või osale külgmisest löögipiirkonnast B, löök mõjub ristisuunas sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis ja suunaga väljast sisse.Turvakardin avaneb tagumisel külgistmel reisija ja akna vahele.
5
Turvalisus
Page 172 of 418

172
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis hoides.Kinnitage end oma istme külge ja kontrollige, et tur vavöö oleks õiges asendis.Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja tur vapadja vahele (last, kodulooma, esemeid...), ärge kinnitage ega kleepige midagi turvapatjade avanemise teele, see võib turvapadja avanemisel reisijaid vigastada.Ärge muutke oma sõiduki esialgset konfiguratsiooni, eelkõige turvapatjade lähiümbrust.Pärast avariid või kui sõiduk on olnud ärandatud laske turvapatjade süsteem üle kontrollida.Kõigi turvapatjade süsteemiga tehtavateks töödeks pöörduge Toyota volitatud teenindusse või mõnele teise kvalifitseeritud asjatundja poole.Isegi siis, kui peate kinni kõikidest ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja avanemisel pea, rinnapiirkonna või käsivarte vigastuste või kergemate põletuste risk
välistatud.
Külgturvapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis ühilduvad tur vapatjadega. Kui teave istmekatete kohta ei ole teie auto jaoks sobiv, võite pöörduda Toyota volitatud teeninduse või mõnel teisel kvalifitseeritud asjatundja poole.Põhjalikumat infot selle lisavarustuse kohta leiate vastava teema alt.Ärge asetage ega kleepige midagi istmete seljatugedele (riideid...), see võib külgturvapadja avanemisel tekitada rindkere- ja käsivarrevigastusi.Ärge viige rindkeret uksele lähemale, kui vaja.
Kuna turvapadi avaneb otsekohe (paari millisekundi jooksul) ja seejärel tühjeneb otsekohe, eraldub tur vapadjas olevate avade kaudu sooja gaasi.
Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja ärge hoidke käsi rooli keskpaneelil.Ärge pange jalgu armatuurlauale.Hoiduge sõidu ajal suitsetamast, sest turvapadja täitumine võib põhjustada kehale põletushaavu või vigastusi, kui hoiate sellel hetkel käes sigaretti või piipu.Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge torgake selle keskpaneeli läbi ega lööge kõvasti selle pihta.Ärge kinnitage ega kleepige midagi roolile ega armatuurlauale, see võib turvapadja lahtipaiskumisel vigastusi tekitada.
Nõuanded
Selleks, et teie sõiduki turvapadjad oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati täita alltoodud turvanõudeid :
Turvakardinad
Ärge kinnitage ega kleepige midagi lakke, see võib turvakardina avanemisel põhjustada peavigastusi.Ärge eemaldage laes asuvaid käepidemeid (kui need on sõidukis olemas), need moodustavad osa turvakardinate kinnitussüsteemist.
Turvalisus
Page 173 of 418

173
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Turvatoolide üldandmed
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage kinni järgmistest juhtnööridest :- Vastavalt Euroopa määrustele tuleb alla 12 aasta vanused või alla 1,50 m pikkused lapsed paigutada nende kaalule vastavate homologeeritud turvatoolidega tur vavööga või ISOFIX kinnitusseadmetega varustatud istmetele*,- vastavalt statistikale on kõige tur valisem koht laste jaoks tagaistmetel,- vähem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid seljaga sõidusuunas.
To y o t a soovitab paigutada lapsi tagaistmetele :- "seljaga sõidusuunda", kui laps on 3 aastane või noorem,- "näoga sõidusuunda", kui laps on vanem, kui 3 aastat.
Toyota teeb sõiduki väljatöötamisel kõik, et sõiduk oleks tur valine, kuid laste tur valisus sõltub ka teist endist.
* Igas riigis kehtivad erinevad seadused laste transportimise kohta. Tutvuge vastavate kohalike seadustega.
5
Turvalisus
Page 174 of 418

174
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Turvatool tagaistmel
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas" tur vatool on paigaldatud tagaistmele, lükake esiistet ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "seljaga sõidusuunas" turvatool ei puudutaks esiistet.Lükake tagaiste nii taha, kui võimalik ja tõstke seljatugi üles.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas" turvatool on paigaldatud tagaistmele, lükake esiistet ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "näoga sõidusuunas" turvatoolis istuva lapse jalad ei ulatuks vastu esiistet.Lükake tagaiste nii taha, kui võimalik ja tõstke seljatugi üles.
Veenduge, et tur vavöö on korralikult pingutatud.Tugijalaga turvatooli korral veenduge, et tugijalg ulatuks korralikult vastu põrandat. Vajadusel reguleerige esiistme asendit.
Rida 3
Kui teie sõidukis on 3. istmerida ja sellesse ritta on paigaldatud tur vatool, lükake 2. rea istmeid ettepoole ja tõstke nende seljatoed üles nii, et tur vatool või lapse jalad ei oleks kontaktis 2. rea istmetega.
Turvalisus
Page 175 of 418

175
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Kaasreisija iste on kõige kõrgemas asendis ja lükatud võimalikult taha.
"Seljaga sõidusuunas"
Turvatool esiistmel*
"Näoga sõidusuunas"
Kontrollige, kas turvavöö on korralikult pingutatud.Tugijalaga turvatooli puhul kontrollige, kas tugijalg toetub kindlalt vastu põrandat. Vajadusel reguleerige kaasreisija istet.
Kui turvatool paigaldatakse kaasreisija istmele seljaga sõidusuunas, tuleb iste lükata nii taha kui võimalik, kõige kõrgemasse asendisse ja seljatugi üleval.Kaasreisija esiturvapadi tuleb kindlasti blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja lahtipaiskumine last väga tõsiselt või surmavalt vigastada.
Kui turvatool paigaldatakse kaasreisija istmele näoga sõidusuunas, lükake kaasreisija iste nii taha kui võimalik, seljatugi üleval ja ärge kaasreisija esiturvapatja blokeerige.
* Enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate seadustega.
5
Turvalisus
Page 176 of 418

176
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Kaasreisija turvapadi OFF
Põhjalikumat infot turvapatjade blokeerimise kohta leiate vastava teema alt.
Kaasreisija esiturvapadja blokeerimine
Ärge kunagi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet istmele, mille turvapadi on aktiveeritud.Turvapadja avanemine võib last tõsiselt või surmavalt vigastada.
See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi mõlemal küljel.Vastavalt kehtivatele nõuetele tabelitest selle hoiatuse kõikides keeltes.
Turvalisus
Page 177 of 418

177
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
5
Turvalisus
Page 178 of 418

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Turvalisus
Page 179 of 418

179
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota poolt soovitatud laste turvatoolid
Toyota pakub kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavaid turvatoole.
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1 "TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS" Paigaldatakse seljaga sõidusuunas.
5
Turvalisus
Page 180 of 418

180
Proace verso_et_Chap05_securite_ed2019_V02
2. ja 3. vanuserühm: 15 –36 kg
L5 "TOYOTA KIDIFIX XP SICT" Saab paigaldada sõiduki Isofixi kinnitusega. Laps on kinnitatud turvavöö abil.
L6 "TOYOTA DUO PLUS"Laps on kinnitatud turvavöö abil.
Turvalisus