ESP TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 201 of 418

201
Frâna de parcare
F Apăsând pedala de frână, ridicați maneta frânei de parcare pentru a imobiliza autovehiculul.
F Apăsând pedala de frână, ridicați ușor maneta frânei de parcare, apăsați butonul de eliberare, apoi apăsați maneta până la capătul cursei.
Pentru a parca în rampă sau pe o pantă abruptă cu autovehiculul încărcat, rotiți volanul pentru ca roțile directoare să nu fie poziționate pe direcția pantei, apoi acționați frâna de parcare.
Când autovehiculul este în mișcare, aprinderea acestei lămpi de avertizare, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj, indică faptul că frâna de parcare este încă acționată sau nu este eliberată complet.
Apăsarea pedalei de frână facilitează acționarea și eliberarea frânei de parcare.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, comutați într-o treaptă de viteză și apoi luați contactul.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automată, deplasați selectorul de viteze în poziția P apoi luați contactul.
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze electronică, deplasați selectorul în poziția A apoi luați contactul.
Eliberarea pe suprafață plană
Aplicare
Protecție antifurt
Sistem electronic de imobilizare pentru motorCheia conține un cip electronic cu un cod secret. La punerea contactului, acest cod trebuie să fie recunoscut pentru ca pornirea să fie posibilă.Acest sistem de imobilizare electronic blochează sistemul de gestionare a motorului la câteva minute după ce a fost luat contactul, prevenind pornirea motorului de orice persoană care nu deține cheia.În cazul unei defecțiuni, sunteți avertizat printr-un mesaj afișat pe ecranul panoului de instrumente.În acest caz, vehiculul nu pornește; dacă este cazul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Din motive de siguranță și pentru protecție împotriva furtului, nu lăsați cheia electronică în interiorul autovehiculului, chiar dacă sunteți în apropierea acestuia.Este recomandat să o păstrați asupra dumneavoastră.
6
Conducere
Page 202 of 418

202
Hill start assist control (HAC)
Sistemul imobilizează temporar autovehiculul (aproximativ 2 secunde) la pornirea în rampă, timp în care puteți muta piciorul de pe pedala de frână pe pedala de accelerație.Funcționează numai când:- autovehiculul este staționat și apăsați pedala de frână,- ușa șoferului este închisă.Acest sistem de asistență la pornirea din rampă nu poate fi dezactivat.
În pantă, cu autovehiculul stând pe loc și cu treapta de marșarier cuplată, poziția autovehiculului este menținută câteva momente după ce eliberați pedala de frână.
În rampă, cu autovehiculul stând pe loc, poziția acestuia este menținută câteva momente după ce eliberați pedala de frână.
Defect de funcționare
F Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, deplasați schimbătorul în treapta întâi sau în poziția neutră.
F Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie
de viteze automată, deplasați selectorul de viteze în poziția D sau selectați acționarea manuală M.
F Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze electronică, deplasați selectorul în poziția A sau M.
Dacă sistemul se defectează, se aprinde această lampă de avertizare, însoțită de un mesaj. Pentru a verifica sistemul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Nu părăsiți vehiculul, dacă acesta este staționar în faza de asistență la pornirea din rampă.Dacă trebuie să ieșiți din autovehicul cu motorul pornit, acționați manual frâna de parcare și asigurați-vă că indicatorul luminos pentru frâna de parcare este aprins.
Dacă autovehiculul încărcat este echipat cu o cutie de viteze automată și doriți să porniți în rampă sau în pantă, apăsați pedala de frână, selectați poziția D, eliberați frâna de parcare, apoi pedala de frână.
Driving
Page 203 of 418

203
autovehiculul stă pe loc și motorul este la ralanti.
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita pornirea motorului:- deplasați întotdeauna schimbătorul în poziția neutră,- apăsați pedala de ambreiaj.
Cutie de viteze manuală cu 6 trepte
Cuplarea celei de-a 5-a sau
a 6-a trepte de viteză
autovehiculul stă pe loc și motorul este la ralanti.
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita pornirea motorului:- deplasați întotdeauna schimbătorul în poziția neutră,- apăsați pedala de ambreiaj.
Cutie de viteze
manuală cu 5 trepte
F Cu pedala de ambreiaj complet apăsată, deplasați schimbătorul în poziția neutră.F Împingeți schimbătorul spre dreapta, apoi înapoi.Cuplați treapta de marșarier numai când
Cuplarea treptei de
marșarier
Cuplarea treptei de
marșarier
F Ridicați inelul de sub nucă și deplasați schimbătorul spre stânga, apoi înainte.Cuplați treapta de marșarier numai când
F Deplasați schimbătorul până la capătul din dreapta al cursei pentru cuplarea celei de-a 5-a sau a 6-a trepte de viteză.
Nerespectarea acestei indicații poate provoca deteriorarea permanentă a cutiei de viteze (cuplarea neintenționată a celei de-a 3-a sau a 4-a trepte de vitez ă).
6
Conducere
Page 206 of 418

206
Când deplasați selectorul sau apăsați butonul M , simbolul corespunzător este afișat pe panoul de instrumente.P. ParcareR. MarșarierN. NeutruD. Deplasare (funcționare automată)M. Acționare manuală1 - 6/8. Treapta cuplată- Valoare invalidă
Afișaje în panoul de
instrumente
F Apăsând pedala de frână, selectați poziția P.Cu motorul la ralanti și frâna eliberată, dacă este selectată una dintre pozițiile R, D sau M , autovehiculul se deplasează fără ca pedala de accelerație să fie apăsată.Nu lăsați copii nesupravegheați în autovehicul.Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră cheia sau telecomanda,
chiar și pentru o perioadă scurtă.Când se derulează operațiuni de întreținere cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și selectați poziția P.
Dacă doriți să plecați de pe loc cu autovehiculul încărcat pe o pantă abruptă, apăsați pedala de frână, selectați poziția D, apoi eliberați frâna de parcare.F Eliberați treptat pedala de frână.
F Porniți motorul.Dacă nu sunt întrunite condițiile, este emis un semnal sonor însoțit de un mesaj afișat pe ecranul panoului de instrumente.F Eliberați frâna de parcare.F Selectați poziția R, N sau D.
Autovehiculul pleacă de pe loc.
F Dacă este afișat mesajul „Picior pe frână” pe panoul de instrumente, apăsați ferm pedala de frână.
Plecarea de pe loc
Dacă simbolul P este afișat pe panoul de instrumente, dar selectorul este în altă poziție, deplasați selectorul în poziția P pentru a porni motorul.Dacă este activată neintenționat poziția N în timp ce conduceți, permiteți motorului să revină la ralanti, apoi selectați poziția D pentru a accelera.
Driving
Page 208 of 418

208
În modul manual, nu este necesar să eliberați pedala de accelerație la schimbarea treptelor.F Cu selectorul în poziția D, apăsați butonul M pentru schimbarea secvențială a celor șase/opt trepte de viteză.
M apare și treptele cuplate sunt afișate succesiv pe panoul de instrumente.
F Puteți reveni oricând la funcționarea automată apăsând din nou butonul M .
Schimbarea treptelor este posibilă numai dacă viteza autovehiculului și turația motorului permit acest lucru.
Acționare manuală
Dacă turația motorului este prea mică sau prea mare, treapta selectată se aprinde intermitent câteva secunde, apoi este afișată treapta cuplată în acel moment.Când autovehiculul este oprit sau se deplasează cu viteză foarte redusă, transmisia selectează treapta M1 în mod automat.
Pentru a proteja frânele la coborârea unei pante abrupte, utilizați frâna de motor pentru a reduce viteza (ridicați piciorul de pe accelerație sau cuplați o treaptă inferioară).Menținerea apăsată a pedalei de accelerație pentru mai mult timp poate provoca supraîncălzirea frânelor, existând riscul avarierii sistemului de frânare sau scăderea eficienței acestuia.Utilizați frânele numai atunci când este necesar, pentru decelerarea sau oprirea autovehiculului.
Indicatorul asociat butonului se aprinde.
F Acționați padelele „+” sau „-” de pe volan.
Indicatorul asociat butonului se stinge.
În funcție de configurația drumului (de exemplu: drum montan), este de preferat utilizarea modului manual.Aceasta deoarece s-ar putea ca modul automat să nu fie cel mai adecvat, nepermițând utilizarea frânei de motor.
Valoare invalidă în modul manual
Acest simbol este afișat dacă treapta nu a fost cuplată corespunzător (selectorul este între două poziții).
F Deplasați selectorul în poziția „corectă”.
Driving
Page 209 of 418

209
Când este pus contactul, pe ecranul panoului de instrumente este afișat un mesaj care indică o defecțiune a transmisiei.
Defect de funcționare
În această situație, transmisia comută în modul de avarie și este blocată în treapta a 3 -a. Veți simți un punct de rezistență puternică la trecerea din poziția P la R și din poziția N la R. Acest lucru nu va avaria transmisia.Nu depășiți viteza de 100 km/h (60 mph), chiar dacă legislația rutieră permite.Verificați-l la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Riscați să avariați transmisia:- dacă apăsați concomitent pedalele de frână și de accelerație (acestea trebuie acționate numai cu piciorul drept),- dacă deplasați for țat selectorul din poziția P într-o altă poziție când bateria este descărcată.
Pentru a reduce consumul de carburant când staționați cu motorul pornit pentru perioade mai lungi (blocaj în trafic...), deplasați selectorul în poziția N și acționați frâna de parcare.
Oprirea autovehiculului
Se poate resimți un punct de rezistență la deplasarea selectorului în poziția P.Dacă selectorul nu este în poziția P când ușa șoferului este deschisă sau la aproximativ 45 de secunde după luarea contactului, este emis un semnal sonor însoțit de un mesaj afișat.F Deplasați din nou selectorul în poziția P; semnalul sonor se oprește și mesajul dispare.
Înainte de oprirea motorului, selectați poziția P apoi acționați frâna de parcare pentru a imobiliza autovehiculul.
În toate situațiile, asigurați-vă că selectorul este în poziția P înainte de a părăsi autovehiculul.
Pe o pantă abruptă cu autovehiculul încărcat, apăsați pedala de frână, selectați poziția P, acționați frâna de parcare, apoi eliberați pedala de frână.
6
Conducere
Page 211 of 418

211
Funcționare automată
F După pornirea motorului, selectați poziția A pentru schimbarea automată a treptelor
Cutia de viteze funcționează în modul auto-activ, fără nicio acțiune din partea șoferului. Selectează permanent treapta ideală în funcție de:- stilul de conducere,- tipul de drum.
AUTO și treapta cuplată este afișată pe panoul de instrumente.
Pentru accelerare optimă, de exemplu la depășirea unui alt autovehicul, apăsați complet pedala de accelerație.
Afișaje în panoul de
instrumente
La deplasarea selectorului, simbolul care corespunde poziției sale este afișat pe panoul de instrumente.
Plecarea de pe loc
Dacă se aprinde lampa Picior pe frână pe panoul de instrumente, însoțită de un semnal sonor și de mesajul „Picior pe frână”, apăsați ferm pedala de frână.
R. MarșarierN. NeutruAUTO sau A. Funcționare automată.M. Acționare manuală1 - 6/8. Treapta cuplată- Valoare invalidă
Dacă motorul nu pornește:Dacă N luminează intermitent pe panoul de instrumente, însoțit de un semnal sonor și de un mesaj, deplasați selectorul în poziția A apoi în poziția N.
F Selectați funcționarea automată (poziția A), acționarea manuală (poziția M), sau marșarier (poziția R).F Eliberați frâna de parcare.F Ridicați ușor piciorul de pe pedala de frână; autovehiculul se deplasează.
N este afișat pe ecranul panoului de instrumente.
F Selectați poziția N.F Apăsați pedala de frână până la capătul cursei.F Porniți motorul.
6
Conducere
Page 213 of 418

213
Cu contactul pus, aprinderea intermitentă a A sau AUTO, însoțită de un semnal sonor și de un mesaj, indică o defecțiune a cutiei de viteze.
Defect de funcționare
Verificați-l la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Oprirea autovehiculului
Înainte de oprirea motorului, puteți - deplasa selectorul în poziția N pentru a trece în poziția neutră,sau- lăsa treapta cuplată; în acest caz, autovehiculul nu va putea fi deplasat.În ambele cazuri, trebuie să acționați frâna de parcare pentru a imobiliza autovehiculul.
La viteză redusă, dacă se dorește cuplarea treptei de marșarier, indicatorul N se aprinde intermitent și transmisia trece automat în poziția neutră. Pentru a cupla treapta de marșarier, deplasați selectorul în poziția N, apoi în poziția R.
Când imobilizați autovehiculul cu motorul pornit, deplasați selectorul în poziția neutră N.Înainte de a efectua orice operațiune sub capotă, asigurați-vă că selectorul este în poziția neutră N și că este
acționată frâna de parcare.
Apăsați întotdeauna pedala de frână când porniți motorul.La toate parcările, trebuie să acționați frâna de parcare pentru a imobiliza autovehiculul.
Pentru cuplarea treptei de marșarier R, autovehiculul trebuie să fie oprit și pedala de frână apăsată.
Marșarier
F Selectați poziția R.Cuplarea treptei de marșarier este însoțită de un semnal sonor.
6
Conducere
Page 216 of 418

216
Activare / Dezactivare
Cu sistemul audio
F Apăsați butonul, indicatorul luminos se aprinde și sistemul este dezactivat.
F Apăsați butonul, indicatorul luminos se stinge și sistemul este activat.
Pentru dezactivarea sistemului:
Cu ecranul tactil
Sistemul este reactivat automat de fiecare dată când șoferul pornește motorul.
Dacă sistemul este dezactivat în modul STOP, motorul repornește imediat.
Deschiderea capoteiÎnainte de a efectua orice operație sub capotă, dezactivați sistemul Stop & Start pentru a evita riscul de rănire în urma activării automate a modului S TA R T.
Conducerea pe drumuri inundate
Înainte de a conduce pe un drum inundat, vă recomandăm cu tărie să dezactivați sistemul Stop & Start.Pentru mai multe informații privind
Recomandări privind conducerea, în special pe drumuri inundate, consultați secțiunea corespunzătoare.
Pentru activarea sistemului:
Activarea sau dezactivarea se realizează prin meniul de configurare a vehiculului.
D
Page 217 of 418

217
Defect de funcționare
În funcție de echiparea autovehiculului:În cazul unei defecțiuni a sistemului, această
Verificați-l la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Toate lămpile de avertizare de pe panoul de instrumente se aprind.În funcție de versiune, poate fi afișat și un mesaj prin care vi se solicită deplasarea selectorului în poziția N și apăsarea pedalei de frână.Cu autovehiculul oprit, luați contactul și porniți din nou motorul.
Sistemul Stop & Start are nevoie de o baterie de 12 V cu specificații și tehnologii speciale.
buton se aprinde intermitent și este afișat un mesaj însoțit de un semnal sonor.
lampă de avertizare se aprinde pe panoul de instrumente.Lampa de avertizare din acest Toate lucrările asupra acestui tip de baterie trebuie efectuate de un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori de un alt ser vice calificat și echipat
corespunzător.Pentru mai multe informații despre Bateria de 12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.
6
Conducere