ESP TOYOTA PROACE VERSO 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2023Pages: 360, PDF Size: 70.4 MB
Page 205 of 360

205
Condução
6
VisioPark Light
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
A câmara de assistência à marcha-atrás é ativada automaticamente quando engrenar a marcha-atrás.A função pode ser complementada pelos sensores de estacionamento.A imagem é exibida no ecrã.
As linhas azuis (1) representam a largura do veículo, incluindo os espelhos.A linha vermelha (2) representa a distância de 30 cm do para-choques traseiro e das linhas azuis finas 1 m (A) e 2 m (B) respetivamente.
WARNI NG
São representadas como linhas marcadas "no piso" e não indicam a posição do veículo em relação a obstáculos altos (por ex., outros veículos).É normal alguma distorção da imagem.É normal ter uma parte da chapa de matrícula a aparecer na parte inferior do ecrã.
NOTIC E
A abertura do taipal traseiro ou da porta traseira (dependendo do equipamento) pode interferir com a exibição.Se uma porta de abertura lateral estiver aberta, deixe livre o espaço que ocupa.
WARNI NG
Verifique regularmente se a lente da câmara está limpa.Limpe regularmente a câmara de assistência à marcha-atrás com um pano macio e seco.
Page 207 of 360

207
Condução
6
Ativação
A ativação é automática ao engatar a marcha atrás a uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph).
Pode escolher o modo de visualização em qualquer altura, premindo esta área.Quando o sub-menu for exibido, selecione uma das quatro vistas:Vista padrão
Vista 180°
Vista ampliada
Modo AUTO
NOTIC E
A função será desativada:– Se for acoplado um reboque ou se for montado um suporte para bicicletas num dispositivo de reboque (veículo equipado com um dispositivo de reboque, instalado de acordo com as recomendações do fabricante).
– Acima de cerca de 10 km/h (6 mph).– Quando a bagageira é aberta.– Quando desengrenar a marcha-atrás (a imagem permanece durante 7 segundos).– Se pressionar a seta branca no canto superior esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo é ativado como predefinição.Utilizando os sensores no para-choques traseiro, a vista altera automaticamente de vista traseira (padrão) para vista de cima (ampliada) à medida
que se aproximar de um obstáculo que está ao nível da linha vermelha (inferior a 30 cm) durante uma manobra.
Vista padrão
A área atrás do veículo é exibida no ecrã.As linhas azuis 1 representa a largura do veículo com os espelhos estendidos; a orientação varia dependendo da posição do volante da direção.A linha vermelha 2 representa uma distância de 30 cm (0 ft 11") a partir do para-choques traseiro; as 2 linhas azuis 3 e 4 representa 1 m e 2 m (3 ft 3" e 6 ft 6"), respetivamente.Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no menu de seleção da vista.
Page 208 of 360

208
Vista ampliada
A câmara grava as imediações do veículo durante a manobra para criar uma vista de cima a partir da parte traseira do veículo das imediações do veículo, o que lhe permite manobrar o veículo tendo em consideração os obstáculos que estão nas imediações.Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no menu de seleção da vista.
NOTIC E
Obstáculos que podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.É importante verificar as laterais do veículo durante a manobra utilizando os espelhos.Os sensores de estacionamento traseiros também dão informação sobre as imediações do veículo.
Vista 180°
A vista 180° facilita-lhe a manobra de marcha-atrás quando sai de um estacionamento tipo baia uma vez que lhe permite ver os veículos, peões e ciclistas que se aproximam.
Esta vista não é recomendada para fazer a manobra completa.Consistem em 3 áreas: esquerda A, central B e direita C.Esta vista só está disponível a partir do menu de seleção da vista.
Modo de arranque rápido
Este modo exibe, o mais rapidamente possível, a vista contextual (lado esquerdo) e a vista superior do veículo.É exibida uma mensagem a aconselhar que verifique a área envolvente do veículo antes de iniciar a manobra.
Page 209 of 360

209
Informações práticas
7
Compatibilidade de
combustíveis
Diesel em conformidade com as normas EN590, EN16734 e EN16709 com um máximo de 7%, 10%, 20% e 30% de éster metílico de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, ainda que ocasionalmente, requer uma manutenção especial designada como "Condições árduas".
Combustível diesel parafínico em conformidade com a norma EN15940.
WARNI NG
A utilização de outro tipo de combustível (bio) (óleos vegetais ou de animais, puros ou diluídos, combustível feito em casa, etc.) é estritamente proibido (risco de danos no motor e sistema de combustível).
NOTIC E
Os únicos aditivos de combustível autorizados são os que cumprem com as normas B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas no combustível diesel tipo verão pode comprometer o funcionamento do motor. A estas temperaturas, utilize um combustível diesel próprio para inverno e mantenha o depósito de combustível com mais de 50 % de combustível.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F) e para
evitar problemas, é melhor estacionar o veículo num local abrigado (garagem aquecida).
Viajar para o estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o motor do veículo.Em determinados países, pode ser necessário utilizar um combustível específico (número de octanas, marca, etc.) para garantir o bom funcionamento do motor.Para mais informações, consulte um concessionário.
Reabastecer
Capacidade do depósito de combustível: aproximadamente 69 litros.Reserva: cerca de 6 litros.
Nível baixo de combustível
Quando atingir o nível baixo de combustível, uma destas luzes de
aviso acende no painel de instrumentos, acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro. Quando acende pela primeira vez resta cerca de 8 litros de combustível no depósito.Deve reabastecer o mais rapidamente possível para evitar ficar sem combustível.Para obter mais informações relativamente a Ficar sem combustível (Diesel), consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Uma pequena seta junto à luz de aviso indica em que lado do veículo se encontra a tampa do depósito de combustível.
WARNI NG
Stop & Start
Nunca reabasteça com o motor no modo STOP; deve desligar a ignição.
Page 210 of 360

210
Reabastecer
Deve acrescentar, no mínimo, 8 litros para ficar registado no indicador de combustível.A abertura da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível pode criar um ruído devido à entrada de ar. Isto é completamente normal e ocorre devido à vedação do sistema de combustível.Para reabastecer completamente em segurança:
► Desligue sempre o motor.► Destranque o veículo utilizando Smart Entry & Start.
► Abra a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível.
► Com uma chave convencional, insira a chave na tampa e rode-a para a esquerda.
► Desaperte e remova a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível e, de seguida, coloque-a no respetivo suporte.► Insira o bocal e pressione-o completamente (enquanto pressiona a válvula de metal A).► Encha o depósito. Não continue a abastecer depois do 3º corte, uma vez que pode provocar
uma avaria.
► Volte a colocar a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível para a fechar, rodando-a para a direita.► Empurre a aba da tampa de acesso ao bocal para a fechar (o veículo tem de estar destrancado).
WARNI NG
Se o veículo estiver equipado com uma porta deslizante no lado esquerdo, não a abra enquanto a tampa do depósito de combustível estiver aberta (risco de danificar a tampa do depósito de combustível e a porta deslizante e risco de ferir a pessoa que
abastece).
Page 213 of 360

213
Informações práticas
7
WARNI NG
Lavagem de alta pressãoPara evitar danificar os componentes elétricos, é expressamente proibida a utilização de lavagem a alta pressão no compartimento do motor ou debaixo da carroçaria.Não utilize uma pressão superior a 80 bar ao
lavar a carroçaria.
WARNI NG
Nunca deixe entrar água ou pó no conector ou no bocal de carga - risco de eletrocussão ou incêndio!Nunca ligue /desligue o bocal de carga ou o cabo com as mãos molhadas - risco de eletrocussão!
Bateria de tração
Esta bateria armazena a energia que alimenta o motor elétrico e o equipamento de conforto térmico no compartimento dos passageiros. É descarregado durante a sua utilização, pelo que deve ser recarregado regularmente. Não há necessidade de esperar que a bateria de tração baixe para o seu nível de reserva antes de recarregar.A duração da bateria pode variar de acordo com o tipo de condução, o itinerário, o uso de
equipamento de conforto térmico e o desgaste dos componentes da bateria.
NOTIC E
O processo de desgaste da bateria de tração é influenciado por múltiplos fatores, incluindo as condições atmosféricas, a distância percorrida e a frequência com que tem sido carregada rapidamente.
WARNI NG
Em caso de danos na bateria de traçãoÉ estritamente proibido trabalhar no veículo por conta própria.Não toque nos líquidos provenientes da bateria e, em caso de contacto com esses produtos, lave abundantemente com água e contacte um médico o mais rapidamente possível.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para verificação do sistema.
Conectores de
carregamento e luzes
indicadoras
1.Conectores para carga
2.Interruptor de ativação de carregamento diferido
3.Luz indicadora de bloqueio do bocalVermelho fixo: bocal posicionado
corretamente e bloqueado no conector.Vermelho a piscar: bocal mal posicionado ou o bloqueio não é possível.
4.Indicador de carregamento
Page 216 of 360

216
Carregamento padrão, modo 2
Tomada doméstica(carregamento doméstico - corrente alternada (AC))
Modo 2 com tomada: corrente máxima 10 A.
Modo 2 com tomada Green'Up: corrente máxima 16 A.Para ter este tipo de tomada instalada, chamar um técnico profissional.
Cabo para carregamento doméstico específico - modo 2 (AC)
Etiqueta de identificação C com o cabo de carga (lado do veículo).
WARNI NG
Cabo para carregamento doméstico específico - (modo 2)Não deve danificar o cabo.Em caso de dano, não faço uso e contacte um Toyota concessionário ou Toyota reparador autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Unidade de controlo (modo 2)
POWERVerde: ligação elétrica estabelecida; o carregamento pode começar.CHARGEA piscar em verde: carregamento em
progresso ou pré-aquecimento da temperatura ativado.Verde fixo: Carregamento completo.
FAULTVermelho: falha; carregamento não permitido ou deve ser cancelado imediatamente. Verificar se tudo está ligado corretamente e se o sistema elétrico não está com problemas.Se a luz indicadora não apagar, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Ao ligar o cabo para carregamento a uma tomada doméstica, todas as luzes indicadoras se acendem, brevemente.Se nenhuma luz indicadora se acender, verifique o disjuntor da tomada doméstica:– Se o disjuntor tiver disparado, contacte um profissional para verificar se o sistema elétrico é compatível e/ou efetuar quaisquer reparações necessárias.– Se o disjuntor não tiver disparado, pare de usar o cabo para carregamento e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Etiqueta da unidade de controlo - Recomendações
Consulte o manual de instruções antes de utilizar.
Page 218 of 360

218
POWERCHARGEFAULTSímboloDescrição
Não está ligado à fonte de alimentação ou a energia nã\
o está disponível na infra-estrutura.
(verde)
(verde)
(vermelho)
A unidade de controlo está atualmente a realizar um autoteste.
(verde)
Ligado apenas à infra-estrutura ou à infra-estrutura e ao Veículo Elétrico (EV) mas sem carregamento em curso.
(verde)
(verde)
Ligado à fonte de alimentação e ao veículo eléctrico (EV\
).O EV está em carregamento ou numa sequência de pré-aquecimento da temperatura.
(verde)
(verde)
Ligado à fonte de alimentação e ao veículo eléctrico (EV\
).O EV está à espera de ser carregado ou o carregamento do EV está completo.
(vermelho)
Avaria na unidade de controlo. Não é permitido qualquer carregament\
o.Se o indicador de erro reaparecer após uma reposição manual, a unidade de controlo deve ser verificada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança antes do próximo carregamento.
(verde)
(verde)
(vermelho)
A unidade de controlo está em modo de diagnóstico.
Page 220 of 360

220
Carregar a bateria de
tração (Elétrico)
Para recarregar, ligar o veículo a um abastecimento doméstico de eletricidade (carregamento doméstico ou acelerado) ou a um carregador público rápido (carregamento super rápido).Para um carregamento completo, siga
o procedimento para o carregamento desejado sem o interromper, até que termine automaticamente. O carregamento pode ser imediato ou diferido (exceto carregador público rápido, modo 4).Pode parar o carregamento doméstico ou acelerado em qualquer altura, destrancando o veículo e removendo a ficha. Para um carregamento super rápido, consulte o carregador público rápido.Para mais informações relativamente à exibição de carga no Painel de instrumentos e o Ecrã tátil, consulte a secção correspondente.
NOTIC E
Também é possível monitorizar o progresso da carga utilizando a aplicação MyToyota (Disponível em breve).
Para obter mais informações relativamente às Funções remotas, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Modo LoungeQuando o veículo está conectado, é possível ligar a ignição e utilizar determinadas funções tais como o sistema áudio e telemático e o sistema de ar condicionado durante várias horas.
WARNI NG
Como medida de segurança, o motor não entra em funcionamento se o cabo para carregamento estiver ligado ao conector do veículo. É exibido um aviso no painel de instrumentos.
NOTIC E
Arrefecer a bateria de traçãoA ventoinha de arrefecimento no compartimento do motor liga-se durante o carregamento para arrefecer o carregador de bordo e a bateria de tração.
NOTIC E
Veículo imobilizado por 1 a 12 mesesDescarregue a bateria de tração até 2 ou 3 bar no indicador do nível de carga no painel
de instrumentos.
Não ligue o cabo de carregamento.Estacione sempre o veículo num local com temperaturas entre -10°C e 30°C (estacionar num local com temperaturas extremas pode danificar a bateria de tração).Desligue o cabo do terminal (+) da bateria de acessórios no compartimento do motor.Ligue um carregador de bateria de 12 V aos terminais (+) e (-) da bateria de acessórios
em cada 3 meses a fim de recarregar a bateria de acessórios e manter uma voltagem funcional.
Precauções
Os veículos elétricos foram desenvolvidos de acordo com as diretrizes sobre campos eletromagnéticos máximos emitidas pela Comissão Internacional sobre Proteção contra as Radiações Não Ionizantes (ICNIRP - Diretrizes de 1998).
Utilizadores de pacemakers ou dispositivos equivalentes
Os veículos elétricos foram desenvolvidos de acordo com as diretrizes sobre campos eletromagnéticos máximos emitidas pela Comissão Internacional sobre Proteção contra as Radiações Não Ionizantes (ICNIRP - Diretrizes de 1998).
Page 223 of 360

223
Informações práticas
7
Carregamento diferido
Configurações
Em um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança, com o sistema áudio Bluetooth®
Por defeito, a hora de início de carregamento diferido é definida para a meia-noite (hora do
veículo).A hora de início de carregamento diferido pode ser modificada.Dirija-se um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Num smartphone ou tablet (GSM), com TOYOTA Pro Touch ou TOYOTA Pro Touch com sistema de navegaçãoPode programar a função de carregamento diferido em qualquer altura através da aplicação MyToyota (Disponível em breve).Para obter mais informações relativamente às Funções remotas, consulte a respetiva secção.No veículo, com TOYOTA Pro Touch com sistema de navegação► No menu do ecrã tátil Energia, selecione a página Carga .► Configurar a hora de início de carregamento.► Pressione OK.A configuração é memorizada no sistema.
Ativação
NOTIC E
O carregamento diferido só é possível com os modos 2 e 3.
► Depois de programar o carregamento diferido, ligue o seu veículo ao equipamento de carregamento pretendido.
► Pressione este interruptor na tampa num minuto para ativar o sistema (confirmado pela luz indicadora de carga em azul).
Desligar
Antes de desligar o bocal do conector de carregamento:► Se o veículo estiver destrancado, tranque-o e volte a destrancá-lo.
► Se o veículo estiver trancado, destranque-o.
O indicador vermelho acende na tampa para indicar que o bocal está desbloqueado.► Nos modos 2 e 3, remova o bocal de carregamento em 30 segundos.
NOTIC E
O trancamento do bocal está associado ao trancamento da área de carga. Para obter mais informações relativamente a Desbloqueio total ou seletivo, consulte a respetiva secção.
A luz indicadora de carga acende em branco.
NOTIC E
Com o destrancamento seletivo da porta ativado, pressione duas vezes o interruptor de destrancamento para desligar o bocal de carga.
NOTIC E
Quando o carregamento estiver completo, a luz indicadora de carga verde na aba apaga-se após cerca de 2 minutos.
Carregamento doméstico, modo 2
O fim do carregamento é confirmado quando a luz indicadora verde CHARGE na unidade de controlo e a luz indicadora de carregamento verde na tampa acendem.