TOYOTA RAV4 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2014Pages: 760, PDF Size: 30.6 MB
Page 641 of 760

6417-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une
seule
fois
• Lorsque les por-
tes ont été déver-
rouillées à l’aide
de la clé mécani-
que puis que le
contacteur du
moteur a été
enfoncé, la clé
électronique n’a
pas été détectée
dans le véhicule.
• La clé électroni- que n’a pas été
détectée dans le
véhicule même
après que le con-
tacteur du moteur
a été enfoncé
deux fois de suite.Mettez la clé
électroni-
que en con-
tact avec le
contacteur
du moteur
tout en
enfonçant la
pédale de
frein (boîte
de vitesses
automati-
que ou Mul-
tidrive) ou la
pédale
d’embrayag
e (boîte de
vitesses
manuelle).
Une
seule
fois
Une tentative a été
faite de faire démar-
rer le moteur alors
que le levier de
changement de
vitesse se trouvait
dans une position
incorrecte.Mettez le
levier de
change-
ment de
vitesse en
position P et
faites
démarrer le
moteur.
(Boîte de vitesses
automatique ou Multidrive)
ou
(Boîte de vitesses manuelle)
(Clignote)
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive)
Page 642 of 760

6427-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
L’alimentation élec-
trique est coupée à
cause de la fonc-
tion de coupure
automatique de l’ali-
mentation électri-
que.
Lors du pro-
chain
démarrage
du moteur,
augmentez
légèrement
le régime
moteur et
maintenez
ce niveau
pendant
environ 5
minutes afin
de recharger
la batterie.
Une
seule
fois
La pile de la clé
électronique est
presque déchargée.
Remplacez
la pile de la
clé électroni-
que.
( → P. 572)
(Boîte de vitesses
automatique ou Multidrive)
Page 643 of 760

6437-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une
seule
fois
La porte du conduc-
teur a été ouverte et
fermée alors que le
contacteur du
moteur était désac-
tivé, puis ce contac-
teur a été mis en
mode ACCES-
SORY à deux repri-
ses sans que le
moteur n’ait
démarré.
Appuyez sur
le contac-
teur du
moteur en
enfonçant la
pédale de
frein.
Pendant une procé-
dure de démarrage
du moteur dans un
cas où la clé électro-
nique ne fonctionnait
pas correctement
( → P. 683), le contac-
teur du moteur a été
mis en contact avec
la clé électronique.Enfoncez le
contacteur
du moteur
dans les 10
secondes
suivant le
déclenche-
ment du
signal
sonore.
Une
seule
fois
Le verrouillage de
direction n’a pas pu
être libéré dans les
3 secondes suivant
la pression du con-
tacteur du moteur.
Appuyez sur
le contac-
teur du
moteur tout
en enfon-
çant la
pédale de
frein et en
tournant le
volant vers
la gauche et
vers la
droite.
(Boîte de vitesses automatique ou Multidrive)
ou
(Boîte de vitesses manuelle)
(Clignote)
(Clignote)
Page 644 of 760

6447-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Une
seule
fois
Le contacteur du
moteur a été désac-
tivé alors que le
levier de change-
ment de vitesse se
trouvait dans une
position autre que P
ou N.
Placez le
levier de
change-
ment de
vitesse en
position P.
Une
seule
fois
Après que le con-
tacteur du moteur a
été désactivé alors
que le levier de
changement de
vitesse se trouvait
dans une position
autre que P, le levier
de changement de
vitesse a été mis en
position P.
Désactivez
le contac-
teur du
moteur.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’avertissementDétailsMesure
corrective
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou Multidrive)
(Clignote)
(Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive)
Page 645 of 760

6457-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
■Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son
du système audio.
■ Après avoir remplacé l’huile moteur (moteur diesel uniquement)
Assurez-vous de réinitialiser les données d’entretien de l’huile moteur. ( →P. 538)
■ Si le message “DPF PLEIN CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” s’affi-
che à l’écran (si le véhicule en est équipé)
Le dépôt récolté dans le filtre doit être régénéré.
Pour régénérer le filtre, les méthodes de conduite suivantes sont recommandées
* :
● En conduisant sur une période prolongée (par exemple, à une vitesse d’environ 65
km/h [40 mph] pendant 20 à 30 minutes).
● En évitant les trajets courts ou en conduisant sur une période prolongée (en laissant
le moteur tourner sur de longues périodes).
Le message d’avertissement disparaîtra quand la régénération sera achevée. Cepen-
dant, si ce trajet ne peut être effectué, ou si le message ne disparaît pas même après
l’avoir effectué, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pour plus de détails sur le système DPF/DPNR, reportez-vous à P. 277.
* : Lorsque vous conduisez, faites suffisamment attention aux conditions du climat, de la route, du terrain et du trafic, et conduisez en respectant le code de la route.
Page 646 of 760

6467-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
NOTE
■Lorsque le voyant de faible niveau d’huile moteur s’affiche (moteur diesel uni-
quement)
Le fonctionnement prolongé du moteur avec un faible niveau d’huile moteur endom-
mage le moteur.
■ Message d’entretien d’huile moteur (moteur diesel uniquement)
Ce message d’avertissement se base sur l’estimation de l’autonomie depuis que le
message d’entretien d’huile moteur a été réinitialisé.
Le système ne surveille pas la pureté de l’huile moteur.
■ Si le message d’avertissement “VIDANGEZ L’EAU DU FILTRE À CARBURANT”
s’affiche (moteur diesel uniquement)
Ne roulez jamais lorsque ce message d’avertissement s’affiche. Si vous continuez à
conduire le véhicule avec de l’eau accumulée dans le filtre à carburant, la pompe
d’injection de carburant sera endommagée.
■ Lorsque le message d’avertissement du système DPF s’allume (si le véhicule
en est équipé)
Si le message d’avertissement du système DPF reste actif sans qu’un nettoyage soit
effectué, le voyant de dysfonctionnement peut s’allumer après avoir parcouru une
distance de 100 à 300 km (62 à 187 miles) supplémentaires. Dans ce cas, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 647 of 760

647
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours)
●Arrêtez le véhicule sur une surface dure et plane.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le levier de changement de vitesse en position P (véhicules équi-
pés d’une boîte de vitesses automatique ou Multidrive) ou R (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( →P. 608)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez rempla-
cer le pneu dégonflé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : →P. 551
ATTENTION
■ En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les ren-
dre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
Page 648 of 760

6487-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
Trousse à outils (si le véhicule en
est équipé)
Cric (si le véhicule en est équipé)Roue de secours1
2
3
Page 649 of 760

6497-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
ATTENTION
■Utilisation du cric (si le véhicule en est équipé)
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
● Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
dégonflé.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer un pneu de ce véhicule.
● Placez le cric correctement à son point de levage.
● Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
● Ne faites pas démarrer le moteur et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il est
monté sur cric.
● Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
● Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
● Utilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
● Garez le véhicule sur un terrain dur, plat et de niveau, engagez fermement le frein
de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte
de vitesses automatique ou Multidrive) ou R (boîte de vitesses manuelle). Calez la
roue diagonalement opposée à celle que vous remplacez, si nécessaire.
● Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des
personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le
véhicule.
Page 650 of 760

6507-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Retirez le couvercle.
Sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Extraction du cric (si le véhicule en est équipé)
1
2
1
2