TOYOTA RAV4 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2014Pages: 760, PDF Size: 30.6 MB
Page 611 of 760

611
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Si votre véhicule doit être remorqué
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé ou un dépanneur professionnel avant de
procéder au remorquage.
●Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
N’effectuez pas de remorquage avec
une dépanneuse de type à palan afin
d’éviter d’endommager la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un
professionnel dûment qualifié et éq uipé ou à un service de dépannage
professionnel avec une dépanneuse de type à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Véhicules à 2WD : Si votre véhicule est remorqué par l’avant avec une
dépanneuse de type à paniers, les roues et les essieux arrière du véhi-
cule doivent être en bon état. ( →P. 612, 615)
S’ils sont endommagés, utilisez un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
Véhicules AWD : Si votre véhicule est remorqué avec une dépanneuse
de type à paniers, utilisez un chariot de remorquage. ( →P. 612, 615)
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
Page 612 of 760

6127-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre véhicule,
les angles ombrés en noir doivent
être de 45°.
Ne serrez pas excessivement les cro-
chets d’arrimage pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
Remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
XPar l’avant (véhicules à 2WD) XPar l’avant (véhicules AWD)
Relâchez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage sous les roues arrière.
XPar l’arrière
Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Page 613 of 760

6137-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou une chaîne
fixé aux œillets de remorquage d’urgence. Ce type de remorquage ne peut
être pratiqué que sur des routes à revêtement dur, sur des distances ne
dépassant pas 80 km (50 miles) et à faible vitesse.
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour conduire et actionner les
freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.Sortez l’œillet de remorquage d’urgence. ( →P. 647)
Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un
chiffon entre le tournevis et la carrosse-
rie du véhicule, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
Page 614 of 760

6147-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide
d’une clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique dure.
Fixez solidement un câble ou une chaîne à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur du moteur en position “ON”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Amenez le levier de changement de vitesse en position N et relâchez le
frein de stationnement.
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : →P. 6 8 1
■ Lors du remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
■ Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le compartiment à bagages. ( →P. 647)
4
5
6
7
Page 615 of 760

6157-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
ATTENTION
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Pour remorquer le véhicule
■ Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Ne mettez pas le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou ne le désactivez pas (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent). Cela risque de verrouiller le
volant et de vous empêcher de l’utiliser.
■ Mise en place des œillets de remorquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement installés.
Dans le cas contraire, ils risquent de se détacher pendant les opérations de remor-
quage.
Véhicules à 2WD :
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées.
Véhicules AWD :
Veillez à transporter le véhicule avec les qua-
tre roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les pneus en contact avec le
sol, la transmission ou les pièces associées
risquent d’être endommagées et le véhicule
risque de se détacher de la dépanneuse.
Page 616 of 760

6167-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager la carrosserie en cas de remorquage avec une
dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
Page 617 of 760

617
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● Le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur
s’allume
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant pres-
que le plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Faites appel dès
que possible à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou
à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 618 of 760

6187-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour faire redémarrer le moteur après activa-
tion du système.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■ Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant a été endommagé et doit
être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2
Page 619 of 760

619
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du système
de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et prenez
contact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
* : Signal sonore de frein de stationnement engagé :Un signal sonore retentit si le véhicule est conduit à environ 5 km/h (3 mph) mini-
mum.
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Ce pendant, si ceci se reproduit, fai-
tes vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Arrêtez immédiatement le véhicule. Il pourrait être dangereux de conti-
nuer à conduire.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant du système de freinage (signal sonore)*
• Niveau de liquide de frein bas
• Dysfonctionnement dans le système de freinage Ce voyant s’allume également si le frein de stationnement
n’est pas relâché. Si le voyant s’éteint après avoir relâché
complètement le frein de stationnement, cela signifie que le
système fonctionne correctement.
Page 620 of 760

6207-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A22K_(EK)
L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule sus-
ceptibles de provoquer un accident. Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Ne pas tenir compte des avertissements suivants pourrait entraîner un dys-
fonctionnement du système et peut-être même provoquer un accident. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Arrêtez immédiatement le véhicule.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant du système de charge Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système électronique de commande du moteur ;
• Le système électronique de commande de papillon
• Le système antipollution (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système électronique de commande de boîte de vitessesautomatique (si le véhicule en est équipé) ou
• Système DPF (Filtre à particules diesel)/DPNR (Réduction des particules diesel et oxydes d’azote) (si le véhicule en est
équipé)
Vo y a n t S R SIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Voyant “ABS”
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage