TOYOTA RAV4 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2015Pages: 766, PDF Size: 22.4 MB
Page 31 of 766

30Índice ilustrativo
■Interior (Veículos de volante à direita)
Airbags do SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 46
Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Bancos da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Gaveta na consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Teclas interiores de trancamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Suportes para copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 489
Suportes para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 490
Pegas de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Page 32 of 766

31Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 501
Espelhos nas palas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 501
Luzes interiores
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Interruptores do teto panorâmico
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e
do sensor de inclinação
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
*2: A ilustração mostra a parte da frente, mas também existem na parte de trás do
veículo.
*3: Se equipado
*1: NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) vol-
tado para trás num banco onde exista, à
frente, um AIRBAG ATIVO uma vez que
tal pode provocar a MORTE OU FERI-
MENTOS GRAVES à CRIANÇA.
(→P. 83)
Page 33 of 766

32Índice ilustrativo
Page 34 of 766

33
1
Para a segurança
e proteção
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................ 34
Para uma condução
segura................................ 36
Cintos de segurança ............ 38
Airbags do SRS ................... 46
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ....... 59
Informações de segurança
para crianças ..................... 62
Sistemas de segurança
para crianças ..................... 63
Instalação do sistema de
segurança para crianças ... 74
Precauções com os gases
de escape .......................... 86
1-2. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador
do motor ............................ 87
Sistema de trancamento
duplo .................................. 94
Alarme ................................. 95
Page 35 of 766

341-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano que o seu veículo. Fixe-os de forma segura no
seu lugar sobre o tapete.
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para fixar os tapetes nos seus
devidos lugares.
*: Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do apresentado
na ilustração.
Tapetes do piso
1
*
2
Page 36 of 766

351-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
PREVENÇÃO
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução. Isto pode levar a um aumento inespe-
rado de velocidade ou a dificuldade em travar o veículo provocando um
acidente, ou conduzindo à morte ou a ferimentos graves.
■Quando colocar o tapete do condutor
●Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes Genuínos Toyota.
●Utilize apenas tapetes desenhados para o lado do condutor.
●Instale o tapete no seu lugar utilizando os ganchos de retenção (molas)
fornecidos.
●Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.
●Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem
invertido.
■Antes de iniciar a condução
●Verifique se o tapete está firmemente
fixo no lugar certo, com todos os gan-
chos de retenção (molas) fornecidos.
Tenha um cuidado especial ao realizar
esta verificação, após a limpeza do
piso.
●Com o motor parado e a alavanca de
velocidades em P (caixa de velocida-
des automática ou Multidrive), ou N
(caixa de velocidades manual), pressi-
one totalmente cada pedal para se cer-
tificar que não há qualquer interferência
com os tapetes.
Page 37 of 766

361-1. Para uma utilização segura
Para uma condução segura
Ajuste o ângulo do encosto do
banco a fim de se sentar numa
posição vertical e de não preci-
sar de se inclinar para a frente
para controlar a direção.
(→P. 178)
Ajuste o banco de forma a con-
seguir pressionar completa-
mente os pedais e a fletir
ligeiramente os braços ao nível
do cotovelo quando agarra o
volante da direção. (→P. 178)
Tranque o encosto de cabeça
no seu devido lugar com o cen-
tro do mesmo o mais próximo
possível da parte superior das
suas orelhas. (→P. 184)
Utilize o cinto de segurança de
forma correta. (→P. 38)
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus cintos
de segurança antes de iniciar a condução do veículo. (→P. 38)
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
à criança até que esta seja suficientemente grande para utilizar o
cinto de segurança do veículo de forma correta. (→P. 63)
Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para
uma posição adequada antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
Utilização correta dos cintos de segurança
Page 38 of 766

371-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Certifique-se que consegue ver para trás de forma clara ajustando os
espelhos retrovisores interior e exteriores. (→P. 188, 191)
Ajustar os espelhos
PREVENÇÃO
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste a posição do banco do condutor enquanto conduz.
Se o fizer o condutor pode perder o controlo do veículo.
●Não coloque uma almofada entre o condutor ou passageiro e o encosto
do banco.
A almofada pode impedir uma postura correta e reduzir a eficácia do cinto
de segurança e do encosto de cabeça.
●Não coloque nada debaixo dos bancos da frente.
Os objetos colocados debaixo dos bancos da frente podem ficar entala-
dos nas calhas do banco e impedir que este fique trancado no seu devido
lugar. Isto pode levar a um acidente e o mecanismo de ajuste também
pode ser danificado.
●Quando conduzir por longas distâncias, faça intervalos regulares antes de
se sentir cansado.
Para além disso, se se sentir cansado ou com sono enquanto conduz,
não se obrigue a continuar a conduzir e faça imediatamente um intervalo.
Page 39 of 766

381-1. Para uma utilização segura
Cintos de segurança
●Estenda o cinto do ombro de
forma que fique completamente
em cima do ombro, e que não
entre em contacto com o pes-
coço nem deslize para fora do
ombro.
●Coloque o cinto abdominal o
mais abaixo possível sobre os
quadris.
●Ajuste a posição do encosto do
banco. Sente-se o mais verti-
calmente possível e bem
encostado ao banco.
●Não torça o cinto de segurança.
Para apertar o cinto de segu-
rança empurre a patilha na
fivela e pressione até ouvir um
estalido.
Para soltar o cinto de segu-
rança, prima a tecla de destran-
camento.
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus
cintos de segurança antes de iniciar a condução.
Utilização correta dos cintos de segurança
Apertar e soltar o cinto de segurança (exceto para o banco
traseiro central)
Tecla de destrancamento
Page 40 of 766

391-1. Para uma utilização segura
1
Para a segurança e proteção
Pressione a patilha para soltar
e, de seguida, puxe o cinto de
segurança.
Empurre a patilha na fivela na
ordem de patilha "A" e patilha
"B" até ouvir um clique.
Patilha “A”, fivela “A”
Patilha “B”, fivela “B”
Colocar o cinto de segurança (para o banco traseiro central)
1
Fivela “B”
Patilha “B”Patilha “A”
Fivela “A”
2