Levier TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 786, PDF Size: 40.37 MB
Page 4 of 786

3
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1
9 8
7
6 4 3
2
5
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 157
Rétroviseur intérieur .......... 159
Rétroviseurs extérieurs ..... 161
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ............... 164
Panneau de toit transparent ...................... 168
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule......... 174
Chargement et bagages.... 184
Limites de charge du véhicule ........................... 188
Traction d’une remorque......................... 189
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 204 4-2. Procédures liées à la
conduite
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules non
dotés du système
Smart key) ....................... 205
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
dotés du système
Smart key) ....................... 208
Transmission automatique..................... 214
Levier de commande des clignotants ................ 223
Frein de stationnement ...... 224
4-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 225
Fonction automatique des feux de route ................... 230
Contacteur des phares antibrouillards .................. 235
Essuie-glaces et lave-glace avant .............. 236
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 240
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 243
4Conduite
Page 9 of 786

TABLE DES MATIÈRES8
RAV4_OM_OM42A41D_(D)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .............. 648
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence .............. 649
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué........... 651
Si vous croyez qu’il y a un problème .................... 657
Système de coupure de la pompe à carburant ...... 658
Si une lampe témoin s’allume ou si un
avertisseur sonore
retentit ............................. 659
Si un message d’avertissement s’affiche
(écran multifonction
avec affichage en
couleur uniquement) ....... 673
En cas de crevaison .......... 691
Si le moteur ne démarre pas .................................. 705
S’il est impossible de déplacer le levier
sélecteur de vitesses
de la position P ............... 707
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement
(véhicules dotés du
système Smart key) ........ 708
Si la batterie du véhicule est déchargée ................. 710
Si votre véhicule surchauffe ....................... 714
Si le véhicule s’est enlisé............................... 718 9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.) ..................... 722
Informations sur le carburant ......................... 731
Informations sur les pneus............................... 734
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 748
9-3. Initialisation Éléments à initialiser.......... 758
8En cas de problème9Caractéristiques du
véhicule
Page 18 of 786

17Index visuel
RAV4_OM_OM42A41D_(D)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.236
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.340
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
* . . . . . P.522, 529
Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.243
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.243
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . . P.724
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.605
Dimensions des pneus/pression de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.729
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.340
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.605
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.691
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . P.590
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.590
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.725
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.714
Phares/phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Phares antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.235
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.223
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux d’arrêt/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Dispositif d’assistance pour démarrage en côte . . . . . . . . . . . . P.321
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses
en position R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.214
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P.632, Watts : P.730)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 19 of 786

18Index visuel
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
■Tableau de bord
Contacteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.205, 208
Démarrage du moteur/changement de mode . . . . . . . . . . P.205, 209
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.649
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.705
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.685
Levier sélecteur de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.214
Déplacement de la position de changement de vitesse . . . . . . P.214
Précautions relatives au remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.651
Lorsqu’il est impossible de déplacer le levier sélecteur
de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.707
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.90
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage du tableau
de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.90
Lampes témoins/voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.82
Lorsque les lampes témoins s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.659
Écran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.94, 97
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent . . . . . . . . . P.673
Levier de frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.224
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.224
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.341
Avertisseur sonore/message d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . P.6761
2
3
4
5
Page 20 of 786

19Index visuel
RAV4_OM_OM42A41D_(D)Levier de commande des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.223
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Phares/feux de stationnement/feux arrière/phares de jour . . . . P.225
Phares antibrouillards
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.235
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . P.236
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace de la lunette
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . . P.240
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.236, 240
Ajout de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.604
Lampe témoin/message d’avertissement . . . . . . . . . . . . . P.662, 683
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.590
Climatiseur manuel
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.520
Climatiseur automatique
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.526
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.520,526
Désembueur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.522, 529
Système audio
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.352
Entune Audio
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.352, 416
Système audio plus Entune (Entune Audio Plus)/
système audio haut de gamme Entune avec navigation
(Entune Premium Audio with Navigation)
*1, 2
Contacteur du dispositif d’ouverture du panneau
de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.245
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
6
7
8
9
10
11
Page 22 of 786

21Index visuel
RAV4_OM_OM42A41D_(D)Contacteurs de télécommande du système
audio
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.355, 421
Contacteurs téléphoniques
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.393, 489
Palettes de changement de vitesse
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.217
Contacteurs de commande des compteurs
*1. . . . . . . . . . . . . P.98
Bouton “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.94
Bouton de distance de véhicule à véhicule
*1. . . . . . . . . . . . P.279
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.294
Régulateur de vitesse dynamique à radar
*1 . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Levier de déverrouillage de la direction inclinable et
télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.157
Contacteur de communication
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.513
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
1
2
3
4
5
6
7
Page 28 of 786

271-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner le déplacement du tapis protecteur du con-
ducteur et entraver le fonctionnement des pédales lors de la conduite. Une
vitesse élevée imprévue pourrait en découl er ou cela pourrait rendre le véhi-
cule difficile à arrêter. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous installez le tapis protecteur du conducteur
●N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le
modèle ou l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de
tapis protecteurs Toyota d’origine.
● N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis protecteur solidement à l’aide des crochets de
blocage (attaches) fournis.
● N’installez jamais plus d’un tapis protecteur au même endroit.
● N’installez jamais le tapis protecteur à l’envers.
■ Avant de conduire
●Vérifiez que le tapis protecteur est ins-
tallé solidement au bon endroit avec
tous les crochets de blocage (attaches)
fournis. Il est particulièrement important
d’effectuer cette vérification après avoir
nettoyé le plancher.
● Tandis que le moteur est arrêté et que
le levier sélecteur de vitesses est en
position P, enfoncez complètement cha-
que pédale jusqu’au plancher pour vous
assurer que le tapis protecteur
n’entrave pas leur fonctionnement.
Page 60 of 786

591-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1
Pour la sécurité
Informations relatives à la sécurité des
enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de vites-
ses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement. ( →P.121, 164)
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se trou-
vent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent (si le véhicule en est
doté) ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des
températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
Page 89 of 786

88
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
■Voyant de conduite Eco
Suggère une zone de conduite Eco et un rapport de conduite Eco en fonction
de l’accélération.
Véhicules dotés de l’affichage en couleurs : Si l’accélération fait sortir le
véhicule de la zone de conduite Eco, le côté droit de l’affichage de la zone
de conduite Eco s’allumera.
Le voyant de conduite Eco ne fonctionnera pas dans les situations
suivantes :
● Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que D.
● La palette de changement de vitesse (si le véhicule en est doté) est action-
née.
● Ni le mode normal ni le mode de conduite Eco n’est sélectionné. ( →P.216)
● La vitesse du véhicule est d’environ 80 mph (130 km/h) ou plus. Voyant de conduite Eco
Lorsque vous accélérez de manière
écologique (conduite Eco), le voyant de
conduite Eco s’allume.
Le voyant s’éteint lorsque l’accélération
fait sortir le véhicule de la zone de con-
duite Eco ou lorsque le véhicule est
arrêté.
Vous pouvez personnaliser l’affichage
du voyant de conduite Eco. Le réglage
par défaut est activé. ( →P.96, 750)
Affichage de la zone de témoin de con-
duite Eco
Suggère la zone de conduite Eco avec
le rapport de conduite Eco actuel en
fonction de l’accélération.
Véhicules dotés de l’affichage mono-
chrome : La présence de l’affichage de
la zone de conduite Eco peut être per-
sonnalisée chez votre concessionnaire
Toyota. Le réglage par défaut est
désactivé.
Zone de conduite Eco
Rapport de conduite Eco en fonction de
l’accélération
Véhicules dotés de l’affichage mono-
chrome : Si l’accélération fait sortir le
véhicule de la zone de conduite Eco, le
côté droit de l’affichage de la zone de
conduite Eco clignotera.
XAvec affichage mono-
chrome
XAvec affichage en couleur
1
2
3
4
Page 122 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
Si le verrou est enclenché, il est
impossible d’ouvrir la portière
depuis l’intérieur du véhicule.Déverrouillage
Verrouillage
On peut enclencher ces verrous
afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière. Pous-
sez les contacteurs de chacune
des portières arrière vers le bas
pour verrouiller les deux portières
arrière.
Les fonctions suivantes peuvent être réglées ou annulées :
Pour obtenir des directives relatives à la personnalisation, reportez-vous à
la P.748.
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière
1
2
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des
portières (si le véhicule en est doté)
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portiè-
res liée à la vitesse du véhicule
(véhicules dotés du système Smart
key)Toutes les portières se verrouillent
automatiquement lorsque la vitesse
du véhicule atteint environ 12 mph
(20 km/h) ou plus.
Fonction de verrouillage des portiè-
res liée à la position de changement
de vitesseToutes les portières sont automati-
quement verrouillées lorsque le
levier sélecteur de vitesses est
placé dans une position autre que P.
Fonction de déverrouillage des por-
tières liée à la position de change-
ment de vitesseToutes les portières sont automati-
quement déverrouillées lorsque le
levier sélecteur de vitesses est
placé en position P.
Fonction de déverrouillage des por-
tières liée à la portière du conduc-
teurToutes les portières sont automati-
quement déverrouillées lorsque la
portière du conducteur est ouverte.