TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018,
Model line: RAV4,
Model: TOYOTA RAV4 2018
Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
RAV4 2018
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/68736/w960_68736-0.png
TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Trending: lock, remote control, window, radio, airbag off, ECU, ECO mode
Page 221 of 732
221
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Page 222 of 732
2223-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Page 223 of 732
223
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Page 224 of 732
2243-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Page 225 of 732
225
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Page 226 of 732
2263-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Page 227 of 732
227
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Para vehículos vendidos en Serbia
Page 228 of 732

2283-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni- cos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos
de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia prudente de
las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P.196) Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de apara- tos. La función de entrada puede des-habilitarse si es preciso. Solicite a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, infor-
mación detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, con-
sulte con su médico si debe deshabilitar la función de entrada.
●Las personas que tengan implantado
algún dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardiaca o un desfibrilador cardio- versor deben consultar al fabricante del
dispositivo en cuestión para obtener información detallada sobre su funcio-namiento bajo la influencia de ondas de
radio. Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de
estos dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
Page 229 of 732

229
3
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
3-3.Aju ste d e los as ie ntos
Asiento manual
1 Palanca de ajuste de la posición del
asiento
2 Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
3 Palanca de ajuste de la altura (solo
para el lado del conductor)
Asiento eléctrico (solo para el lado
del conductor)
1 Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
2 Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
3 Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
4 Interruptor de ajuste de la altura
5 Interruptor de ajuste del soporte
lumbar
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
Asientos delanteros
Los asientos pueden ajustarse
(longitudinalmente, verticalmente,
etc.). Ajuste el asiento para garan-
tizar la postura de conducción
adecuada.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Cuando ajuste la posición del asiento,
tenga cuidado de no herir a otros pasa- jeros al mover el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las
manos debajo del asiento ni cerca de las piezas móviles.Podría pillarse los dedos o las manos
en el mecanismo del asiento.
Page 230 of 732

2303-3. Ajuste de los asientos
Tire de la palanca de ajuste del ángulo
del respaldo y ajuste el ángulo del
respaldo.
ADVERTENCIA
●Solo asiento manual: Una vez ajustado
el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en su posición.
■Ajuste del asiento
No recline el asiento más de lo necesario;
en caso de colisión, podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera.En caso de accidente, si el asiento está
demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desliza rse por encima de las caderas y ejercer presión directamente
sobre el abdomen, o bien el cuello podría entrar en contacto con el cinturón de hom-bro, aumentando el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del vehí-culo.
Asientos traseros
Puede reclinar y plegar los respal-
dos accionando la palanca.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar el respaldo
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●No golpee a los otros ocupantes con el respaldo.
●No acerque las manos a las piezas móviles ni las coloque entre los asien-tos; asimismo, tenga cuidado de que
ninguna parte de su cuerpo quede atra- pada.
A
Trending: instrument panel, airbag, diagram, suspension, differential, run flat, key