sensor TOYOTA RAV4 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 624, PDF Size: 182.45 MB
Page 3 of 624

3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ..........272
Carga e bagagem ...............278
Reboque de atrelado (para Armé-
nia, Azerbaijão, Geórgia) ....280
Reboque de atrelado (exceto para
Arménia, Azerbaijão, Geórgia)
..........................................280
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição) .290
Modo de condução EV .......294
Caixa de velocidades do sis-
tema híbrido......................296
Alavanca do sinal de mudança
de direção .........................300
Travão de estacionamento .301
Travão estacionário temporário
..........................................304
4-3. Funcionamento das luzes e do
limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis...........307
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos)..................................309
Interruptor da luz de nevoeiro312
Lava e limpa-para-brisas ....313
Lava e limpa vidro traseiro..316
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito
de combustível .................318
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ...........320
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)......................331LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa de Roda-
gem) .................................339
RSA (Reconhecimento de Sinais
de Trânsito).......................348
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades.....352
Controlo da velocidade de cru-
zeiro ..................................364
Limitador de velocidade ......367
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto ................................369
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento ................384
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento)...............392
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (objetos
estáticos) ..........................397
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (tráfego
traseiro) ............................403
Interruptor de seleção do modo
de condução .....................407
Modo Trail (veículos AWD) .409
Sistema GPF (Filtro de Partícu-
las da Gasolina)................411
Sistemas de apoio
à condução .......................412
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução de
veículos híbridos...............419
Sugestões para condução no
inverno ..............................421
Precauções a ter com veículos
utilitários ...........................424
4Condução
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 3 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 13 of 624

13Índice ilustrativo
Precauções durante o inverno .........................................................P.421
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação das
escovas do limpa-para-brisas)
*1......................................................P.432
Precauções com a lavagem do veículo (limpa-para-brisas com
sensor de chuva)
*1...........................................................................P.461
Substituição das borrachas do limpa-vidros ....................................P.503
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível ...............................................................................P.318
Método de reabastecimento ............................................................P.318
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível .........P.584
Pneus ..............................................................................................P.481
Dimensões/pressão dos pneus........................................................P.589
Pneus de inverno/correntes de pneus .............................................P.421
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão dos pneus ...P. 4 8 1
Lidar com pneus furados .........................................................P.547, 558
Capot ...............................................................................................P.470
Abertura ...........................................................................................P.470
Óleo do motor ..................................................................................P.585
Lidar com o sobreaquecimento........................................................P.576
Mensagens de aviso ........................................................................P.543
Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação
para circulação diurna...................................................................P.307
Luzes dos sinais de mudança de direção ...................................P.300
Luzes de nevoeiro à frente
*1.........................................................P.312
Luzes de stop/luzes de presença/luzes dos sinais
de mudança de direção .........................................................P.300, 307
Luzes da chapa de matrícula ........................................................P.307
Luz de presença .............................................................................P.307
Luz de marcha-atrás
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em R ..........P.296
Luz de presença. ............................................................................P.307
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.512, Potência em Watts: P.590)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 13 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 21 of 624

21Índice ilustrativo
■Tejadilho (Veículos com volante à esquerda)
Interruptor “SOS”*1..........................................................................P.66
Gaveta auxiliar
*1.............................................................................P.443
Interruptores do teto panorâmico
*1..............................................P.266
Interruptor da cortina elétrica
*1....................................................P.266
Luzes interiores
*2...........................................................................P.437
Luzes individuais ...........................................................................P.438
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão
*1............... P.112
Espelhos de cortesia .....................................................................P.449
Palas de sol
*3.................................................................................P.449
Espelho retrovisor interior
*1.........................................................P.251
Espelho retrovisor digital
*1...........................................................P.252
*1: Se equipado
*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo, mas este equipamento tam-
bém existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 4 )
A
B
C
D
E
F
G
H
I
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 21 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 29 of 624

29Índice ilustrativo
■Tejadilho (Veículos com volante à direita)
Interruptor “SOS” ............................................................................P.66
Interruptor do teto panorâmico
*1..................................................P.266
Interruptor da cortina elétrica
*1....................................................P.266
Luzes interiores
*2...........................................................................P.437
Luzes individuais ...........................................................................P.438
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e
de inclinação
*1............................................................................... P.112
Espelhos de cortesia .....................................................................P.449
Palas de sol
*3.................................................................................P.449
Espelho retrovisor interior
*1.........................................................P.251
Espelho retrovisor digital
*1...........................................................P.252
*1: Se equipado*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo, mas este equipamento tam-
bém existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 4 )
A
B
C
D
E
F
G
H
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 29 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 40 of 624

401-1. Para uma utilização segura
Podem ajudar a proteger essencialmente a cabeça dos passageiros dos bancos
exteriores.
■Componentes do sistema de airbags do SRS
Sensores de impacto frontal
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag (se equipado)
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral (porta da frente)
Airbags de cortina
Pré-tensores do cinto de segurança e limitadores de força (bancos da frente)
Sensores de impacto lateral (frente)
Airbags laterais
Pré-tensores dos cintos de segurança e limitadores de força (bancos
traseiros exteriores)
Airbag do condutor
Airbag de joelhos
Luz de aviso do SRS
Conjunto do sensor do airbag
Luz de aviso de “PASSENGER AIR BAG”
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 40 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 41 of 624

41
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões e segurança
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
■Se os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
●Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc. devido à
deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS.
●É emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
●Os componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober-
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam-
bém pode estar quente.
●O para-brisas poderá rachar.
●O funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. (P. 8 6 )
●Todas as portas serão destrancadas.
(P.176)
●Veículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica-
mente. (P.413)
●As luzes interiores acendem automa-
ticamente. (P.438)
●Os sinais de perigo acendem automa-
ticamente. (P.524)
■Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS da
frente)
●Os airbags do SRS da frente deflagra-
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor-
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma
parede que não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um
objeto, tal como um veículo estacio-
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli-
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
●Dependendo do tipo de colisão, é pos-
sível que apenas sejam ativados os
pré-tensores dos cintos de segurança.
■Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
●Os airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido
(nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo
de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à
orientação do mesmo e a uma veloci-
dade de 20 – 30 km/h).
●Ambos airbags do SRS de cortina
poderão também deflagrar no caso de
uma colisão frontal severa.
■Condições perante as quais os air-
bags do SRS podem deflagrar
(insuflar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior da
carroçaria. Na figura abaixo estão ilus-
trados alguns desses exemplos.
●Atingir um passeio, aresta do pavi-
mento ou superfície dura
●Queda ou salto para um buraco fundo
●Aterragem violenta ou queda do veí-
culo
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 41 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 71 of 624

71
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões e segurança
Regulamento de implementação
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3,
Informação para o utilizadorConformidade
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA ECALL NO VEÍCULO
1.1.
Visão geral do sistema eCall integrado no veí-
culo, baseado no 112, seu funcionamento e
características
O
1.2.O serviço eCall, baseado no 112, é um serviço
público de interesse geral e é gratuito.O
1.3.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, por defeito está sempre ativado. Em
caso de acidente grave, este sistema é ativado
automaticamente pelos sensores integrados no
veículo. Também será acionado automatica-
mente quando o veículo estiver equipado com
um sistema TPS caso este não funcione em
caso de acidente grave.
O
1.4.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, também pode ser acionado manual-
mente, se necessário. Instruções para ativação
manual do sistema.
O
1.5.
No caso de uma falha crítica do sistema que
desative o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, os ocupantes do veículo são
advertidos com o aviso que se segue.
O
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 71 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 86 of 624

861-4. Sistema híbrido
Quando o sensor de impacto deteta
um determinado nível de impacto, o
sistema de corte de emergência blo-
queia a corrente de alta voltagem e
para a bomba de combustível, para
minimizar o risco de eletrocussão e
de perda de combustível. Se o sis-
tema de corte de emergência for ati-
vado, não será possível voltar a
colocar o veículo em funcionamento.
Para voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.Se ocorrer uma avaria no sistema
híbrido ou se tentar executar uma
operação incorreta, automatica-
mente será apresentada uma men-
sagem.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
■Se uma luz de aviso acender, se for
exibida uma mensagem de aviso
ou se a bateria de 12 volts for des-
conectada
O sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento.
Neste caso, volte a tentar colocar o sis-
tema em funcionamento.
Se o indicador “READY” não acender,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
ATENÇÃO
●Não transporte grandes quantida-
des de água, como, por exemplo,
refrigeradores de garrafas de água,
dentro do veículo. Se derramar
água sobre a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), pode
danificá-la. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a
uma inspeção.
●Existe um filtro instalado no ventila-
dor de entrada de ar. Quando o fil-
tro continuar manifestamente sujo,
mesmo depois de limpar o ventila-
dor da entrada de ar, recomenda-
mos que o limpe ou substitua. Para
limpar ou substituir o filtro, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con-
fiança. Para obter mais informa-
ções sobre a limpeza ou subs-
tituição do filtro, consulte P.500.
●Se a indicação “Manutenção neces-
sária para peças arrefecimento
bateria tração. Veja o manual” for
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas, o ventilador de
entrada de ar e o filtro podem estar
obstruídos. Para obter mais informa-
ções sobre a limpeza do ventilador
de entrada de ar, consulte P.500.
Sistema de corte de emergência
Mensagem de aviso do sistema
híbrido
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 86 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 110 of 624

1101-5. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
■Ativação
Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado), deixe que todos
os passageiros saiam do veículo e
certifique-se que todas as portas
estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se
equipado):
Toque na área do sensor no
manípulo exterior da porta da frente duas vezes no espaço de 5
segundos.
Utilizando o comando remoto:
Prima duas vezes no
espaço de 5 segundos.
■Cancelamento
Utilizando a função de entrada (se
equipado): Segure o manípulo
exterior da porta da frente.
Utilizando o comando remoto:
Prima .
Sistema de tranca-
mento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido desati-
vando a função de destranca-
mento das portas a partir, tanto
do interior como do exterior do
veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento
duplo
AV I S O
■Precauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca-
mento duplo quando estiverem pes-
soas dentro do veículo, uma vez que
não será possível abrir nenhuma
porta a partir do interior do veículo.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 110 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 111 of 624

111
1 1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Questões e segurança
*: Se equipado
■Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o seguinte:
Não está ninguém dentro do veí-
culo.
Os vidros e o teto panorâmico
(se equipado) foram fechados
antes de ativar o alarmeNão deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
■Ativar
Feche as portas e o capot e tran-
que todas as portas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou
o comando remoto.
O sistema será ativado automatica-
mente 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente-
mente acesa para começar a piscar.
■Desativar ou parar o alarme
Escolha uma das seguintes opções
para desativar ou parar o alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o sistema híbrido em
funcionamento. (O alarme é
desativado ou parado alguns
segundos depois.)
■Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
■Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desativado.)
●Se destrancar as portas com a chave
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão.
O alarme dispara nas seguin-
tes situações desde que esteja
ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão dete-
tar algo a mover-se dentro do
veículo. (Por exemplo: se um
intruso partir um vidro e entrar
no veículo.)
Se o sensor de inclinação
detetar uma mudança na incli-
nação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o sis-
tema de alarme
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 111 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM