TOYOTA RAV4 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 724, PDF Dimensioni: 199.73 MB
Page 31 of 724

31
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1 Per allacciare la cintura di sicu-
rezza, spingere la linguetta nella fib-
bia finché non si sente uno scatto.
2 Per slacciare la cintura di sicurezza,
premere il pulsante di rilascio .
■Avvolgitore con bloccaggio di emer- genza (ELR)
Nel caso di urto o arresto improvviso del vei-
colo l’avvolgitore blocca la cintura. La cintura
si può bloccare anche se ci si sporge in
avanti di colpo. Un movimento lento e fluido permette di estendere la cintura, consen-
tendo la piena libertà di movimento.
1 Spingere verso il basso l’ancorag-
gio della cintura diagonale tenendo
premuto il pulsante di sbloccaggio
.
2 Spingere in su l’ancoraggio della
cintura diagonale tenendo premuto
il pulsante di sbloccaggio .
Spostare il regolatore di altezza in su o i giù
secondo necessità, fino a udire uno scatto.
*1: veicoli con codice modello*2 la cui ultima
lettera è “W”.
*2: il codice modello è riportato sull’etichetta
del costruttore. ( P.673)
I pretensionatori aiutano le cinture di
sicurezza a trattenere più rapidamente
gli occupanti avvolgendo le cinture
quando il veicolo subisce alcuni tipi di
forti urti frontali o laterali.
I pretensionatori non si attivano in caso di
urto frontale o laterale debole, urto poste-
riore o ribaltamento del veicolo.
Come allacciare e slacciare la
cintura di sicurezza
Regolazione dell’altezza
dell’ancoraggio della cintura
diagonale (sedili anteriori)
A
AVVISO
■Ancoraggio della cintura diagonale
regolabile
Verificare sempre che la cintura diagonale
sia ubicata trasversalmente al centro della spalla. La cintura deve essere mantenuta
lontano dal collo, ma senza scivolare dalla
spalla. In caso contra rio, si rischia di ridurre il livello di protezione in caso di inci-
dente e produrre lesioni gravi, anche letali,
in caso di frenate brusche, sterzate improvvise o incidenti.
Pretensionatori cinture di sicu-
rezza (sedili anteriori e sedili
posteriori esterni*1)
A
A
Page 32 of 724

321-1. Per l’uso in piena sicurezza
Veicoli con codice modello*3 la cui
ultima lettera non è “X”.
*3: il codice modello è riportato sull’etichetta
del costruttore.
Veicoli con codice modello*4 la cui
ultima lettera è “X”.
*4: il codice modello è riportato sull’etichetta
del costruttore.
■Sostituzione della cintura dopo l’attiva-
zione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolt o in più collisioni, il pretensionatore si attiverà alla prima colli-
sione, ma non alla seconda o alle succes-
sive.
AVVISO
■Pretensionatori cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, si
accenderà la spia di allarme SRS. In que-
sto caso, la cintura di sicurezza non può più essere utilizzata e deve essere sostitu-
ita presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un’altra offi- cina di fiducia.
L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, anche letali.
Page 33 of 724

33
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Posizione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS lato conducente/airbag passeggero anteriore
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del passeggero anteriore dagli
urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia
Può aiutare a proteggere il conducente
Airbag SRS laterali e laterali a tendina
Airbag SRS laterali
Contribuiscono a proteggere il tronco degl i occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di impatti
violenti che potrebbero causare gravi lesioni agli occupanti. Insieme alle
cinture di sicurezza, contribuiscono a ri durre il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
Sistema airbag SRS
A
B
C
D
Page 34 of 724

341-1. Per l’uso in piena sicurezza
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
■Componenti sistema airbag SRS
Sensori di collisione frontale
Interruttore di inserimento/disinserim ento manuale airbag (se in dotazione)
Airbag passeggero anteriore
Sensori di collisione laterale (portiere anteriori)
Airbag laterali a tendina
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili anteriori)
Sensori di collisione laterale (anteriori)
Airbag laterali
Pretensionatori cinture di sicurezza e limita tori di forza (sedili posteriori esterni)
(se in dotazione)
Airbag conducente
Airbag per le ginocchia
Spia di allarme SRS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 35 of 724

35
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Gruppo sensori airbag
Spia “PASSENGER AIR BAG”
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS è controllato dal gruppo sens ori airbag. Quando gli airbag entrano in
funzione, una reazione chimica nei dispos itivi di gonfiaggio provoca il rapido gon-
fiaggio degli airbag con gas non tossico, limitando così il movimento degli occu-
panti.
■Se gli airbag SRS entrano in funzione
(si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare lievi abra-
sioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa dell’attivazione (gonfiaggio) a velocità
molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e
di polvere bianca.
●I componenti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura airbag e dispositivo di
gonfiaggio airbag), i sedili anteriori, parti dei montanti anteriori e posteriori e i lon-
gheroni laterali del tetto potrebbero rima-
nere molto caldi per qualche minuto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Tutte le porte vengono sbloccate.
( P.166)
●Veicoli con frenata anti-collisione seconda-
ria: I freni e le luci di arresto vengono con- trollate automaticamente. ( P.449)
●Le luci interne si accendono automatica-
mente. ( P.530)
●Le luci di emergenza si accendono auto-
maticamente. ( P.612)
●L’erogazione di carburante al motore viene
interrotta. ( P.621)
●Veicoli con ERA-GLONASS/EVAK: se si
verifica una delle seguenti situazioni, il
sistema è progettato per inviare una chia-
mata di emergenza* al centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK, segnalando la
posizione del veicolo (senza necessità di
premere il pulsante “SOS”) e un addetto cercherà di mettersi in contatto con gli
occupanti per valutare il livello di emer-
genza e l’assistenza richiesta. Se gli occu-
panti non sono in grado di comunicare,
l’addetto gestirà automaticamente la chia-
mata come un’emergenza e attiverà i necessari servizi di emergenza. ( P.75)
• Si attiva un airbag SRS.
• Si attiva un pretensionatore cintura di sicu- rezza.
• Il veicolo viene coinvolto in un tampona-
mento grave. • Il veicolo si ribalta.*: in alcuni casi, la chiamata non può essere
effettuata. ( P.76)
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia
impostato (il livello di forza corrispondente
a uno scontro frontale a 20 - 30 km/h circa contro una parete fissa che non si possa
né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà notevol-
mente superiore nelle seguenti situazioni:
• se il veicolo entra in collisione con un
oggetto, come un veicolo parcheggiato o un cartello stradale, che si può muovere o
deformare nell’urto
• se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come nel caso di una
collisione in cui la parte anteriore del vei-
colo si “incunea” o si in fila sotto il pianale di un autocarro
●A seconda del tipo di co llisione, è possibile che si attivino solo i pretensionatori cinture
di sicurezza.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS
(airbag SRS laterali e laterali a tendina)
●Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina
si aprono in caso di impatto che superi il
livello di soglia impostato (il livello di forza
M
N
Page 36 of 724

361-1. Per l’uso in piena sicurezza
corrispondente alla forza d’impatto pro- dotta da un veicolo di circa 1500 kg che
urta l’abitacolo di un altro veicolo prove-
niente da una direzione perpendicolare alla sua traiettoria a una velocità di circa 20
- 30 km/h).
●Entrambi gli airbag SRS laterali a tendina
potrebbero aprirsi anche nel caso di uno
scontro frontale violento.
■Situazioni, diverse da uno scontro, in
cui gli airbag SRS possono entrare in funzione (gonfiarsi)
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS late-
rali a tendina potrebbero aprirsi anche se il
veicolo subisce un urto violento che interessa il sottoscocca. Alcuni es empi sono illustrati
nell’immagine.
●Urto violento contro un cordolo, il bordo di
un marciapiede o una superficie rigida
●Caduta all’interno o superamento di una
buca profonda
●Caduta o atterraggio violento
■Tipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (air-
bag SRS anteriori)
Gli airbag SRS anteriori in genere non si gon-
fiano a seguito di uno scontro laterale, tam- ponamento o ribaltamento del veicolo,
oppure in caso di scontro frontale a bassa
velocità. In ogni caso, però, gli airbag SRS anteriori potrebbero aprirsi in seguito a uno
scontro di qualsiasi tipo che causi una suffi-
ciente decelerazione in avanti del veicolo.
●Collisione laterale
●Tamponamento
●Ribaltamento
■Tipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (air-
bag SRS laterali e laterali a tendina)
Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina
potrebbero non attivarsi se il veicolo viene
coinvolto in uno scontro laterale con una determinata angolazione oppure se lo scon-
tro con il fianco della carrozzeria non inte-
ressa l’abitacolo.
●Collisione con il fianco della carrozzeria in
una zona differente dall’abitacolo
●Collisione laterale con una certa angola-
zione
Gli airbag SRS laterali solitamente non si
gonfiano a seguito di una collisione frontale, di un tamponamento o di un ribaltamento del
veicolo, oppure in caso di collisione laterale a
bassa velocità.
●Collisione frontale
●Tamponamento
●Ribaltamento
Gli airbag SRS laterali a tendina solitamente
Page 37 of 724

37
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
non si gonfiano in caso di un tamponamento o di un ribaltamento del veicolo, oppure in
caso di collisione laterale o frontale a bassa
velocità.
●Tamponamento
●Ribaltamento
■Quando rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia
Nei seguenti casi, il veicolo richiederà
un’ispezione e/o una ri parazione. Rivolgersi
al più presto a un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o a un’altra officina
di fiducia.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●La parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente non abbastanza
violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
●Una parte della portiera o delle zone circo-stanti è danneggiata, deformata o è stata
perforata, oppure il veicolo è stato coin-
volto in un incidente non abbastanza vio- lento da causare il gonfiaggio degli airbag
SRS laterali e laterali a tendina.
●L’imbottitura del volante, il cruscotto accanto all’airbag passeggero anteriore o
la parte inferiore del pannello strumenti è
rigata, incrinata o comunque danneggiata.
●La superficie dei sedili dotati di airbag SRS
laterale è rigata, incrinata o comunque
danneggiata.
●Le parti delle finiture (imbottiture) dei mon-
tanti anteriori e posteriori o dei longheroni laterali del tetto contenenti gli airbag SRS
laterali a tendina sono rigate, incrinate o
comunque danneggiate.
Page 38 of 724

381-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative
agli airbag SRS.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri nel vei-
colo devono indossare correttamente le
cinture di sicurezza. Gli airbag SRS sono dispositivi supple-
mentari da utilizzare con le cinture di
sicurezza.
●L’airbag SRS lato conducente entra in
funzione con una forza considerevole e
può causare lesioni gravi, anche letali, se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di ri schio dell’airbag condu-
cente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, si ottiene un buon
margine di sicurezza mantenendo una
distanza di 250 mm dall’airbag condu-
cente. Questa distanza è misurata tra il
centro del volante e lo sterno del condu-
cente. Se la distanza dall’airbag è inferiore
a 250 mm, si può modificare la posizione
di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una
posizione che consenta comunque di raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del
sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di veicolo, generalmente si può raggiun-
gere la distanza di 250 mm anche con il
sedile del conducente completamente avanzato, semplicemente reclinando
lievemente lo schienale del sedile. Qua-
lora reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della
strada, sedere più in alto sul sedile uti-
lizzando un cuscino anti-scivolo oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di
questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo
verso il basso. In tal modo si rivolgerà
l’airbag verso il torace anziché verso la testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come
indicato sopra, mantenendo nel contempo
un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei comandi
sul pannello strumenti.
●Anche l’airbag SRS passeggero ante-
riore entra in funzione con una forza considerevole e può causare lesioni
gravi, anche letali, se il passeggero
anteriore si trova molto vicino all’airbag. Il sedile passeggero anteriore deve
essere il più lontano possibile dall’air-
bag con lo schienale regolato in modo che il passeggero anteriore mantenga
una posizione eretta.
●Se un bambino o un neonato non è seduto e/o trattenuto in modo corretto,
l’entrata in funzione dell’airbag può cau-
sare lesioni gravi, anche letali. I neonati o i bambini troppo piccoli per indossare
le cinture di sicurezza devono essere
debitamente trattenuti con un sistema di sicurezza per bambini. Toyota racco-
manda vivamente di far sedere e assi-
curare correttamente i bambini e i neonati sui sedili posteriori del veicolo.
Per i bambini e i neonati i sedili poste-
riori sono più sicuri del sedile del pas- seggero anteriore. ( P.45)
●Non sedersi sul bordo del sedile né
appoggiarsi al cruscotto.
Page 39 of 724

39
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Non permettere che un bambino stia in
piedi davanti al gruppo airbag SRS pas-
seggero anteriore o sieda sulle ginoc- chia del passeggero anteriore.
●Non lasciare che l’ occupante del sedile anteriore tenga oggetti sulle ginocchia.
●Non appoggiarsi alla portiera, al longhe-
rone laterale del tetto o ai montanti anteriore, laterale e posteriore.
●Non consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero verso la portiera o di sporgere la testa o le
mani fuori dal veicolo.
●Non fissare o appoggiare alcun oggetto
su aree quali il cru scotto, l’imbottitura
del volante e la parte inferiore del pan- nello strumenti.
Questi oggetti possono trasformarsi in
proiettili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS lato conducente, lato
passeggero anteriore e per le ginocchia.
●Non attaccare alcun oggetto in aree quali portiere, parabrezza, finestrini late-
rali, montanti anteriori o posteriori, lon-
gheroni laterali del tetto e maniglie di assistenza. (Ad ecce zione dell’etichetta
del limite di velocità P.638)
Page 40 of 724

401-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
●Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente: non appendere
oggetti pesanti, taglienti o rigidi, come chiavi o accessori, alla chiave di accen-
sione. Tali oggetti potrebbero ostacolare
l’apertura dell’airbag SRS per le ginoc- chia oppure potrebbero essere scagliati
nell’area del sedile del conducente dalla
forza di apertura dell’airbag, costituendo così un pericolo.
●Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti
questi oggetti potrebbero trasformarsi in
proiettili e causare lesioni gravi, anche letali, in caso di entrata in funzione degli
airbag SRS laterali a tendina.
●Se un coperchio in vinile si trova nell’area di apertura dell’airbag SRS per
le ginocchia, rimuoverlo.
●Non utilizzare accessori per il sedile che
ricoprono le parti interessate dal gon- fiaggio degli airbag SRS laterali per evi-
tare che interferiscano con il loro
gonfiaggio. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag SRS laterali di atti-
varsi correttamente, potrebbero disatti-
vare il sistema o pr ovocare il gonfiaggio accidentale degli airbag SRS laterali,
con il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
●Non battere né esercitare pressioni ele-
vate nella zona dei componenti degli air-
bag SRS o delle portiere anteriori. Ciò potrebbe causare il cattivo funziona-
mento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente degli airbag SRS subito dopo l’entrata in fun-
zione (gonfiaggio), per evitare ustioni.
●In caso di difficoltà di respirazione dopo
l’entrata in funzione degli airbag SRS,
aprire la portiera o il finestrino laterale per consentire l’ingresso di aria esterna
o scendere dal veicolo, se le condizioni
lo permettono. Non appena possibile, rimuovere ogni residuo, per evitare irri-
tazioni cutanee.
●Se le parti dove sono montati gli airbag SRS, ad esempio l’imbottitura del
volante e i rivestimenti dei montanti
anteriori e posteriori, presentano danni
o incrinature, farle sostituire da un con- cessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
■Modifica e smaltimento dei compo- nenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare
alcuna delle seguenti modifiche senza
aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia. Gli airbag SRS potreb-
bero non funzionare correttamente o atti- varsi (gonfiarsi) accidentalmente,
causando lesioni gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, smontaggio o
sostituzione del volante, del pannello
strumenti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti
anteriori, laterali e posteriori, dei longhe-
roni laterali del te tto, dei pannelli delle portiere anteriori, del rivestimento delle
portiere anteriori o degli altoparlanti
delle portiere anteriori
●Modifiche del pannello delle portiere
anteriori (ad esempio praticandovi un
foro)
●Riparazioni o modifiche del passaruota
anteriore, del paraurti anteriore o del
fianco dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della gri-
glia (bull bar, kangaroo bar o simile),
lame spazzaneve o verricelli
●Modifiche alle sospensioni del veicolo