service TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 463 of 832

4615-3. Paramètres de connectivité
5
Audio
( P.462)
Sélectionnez pour modifier le 
canal de connexion Wi-Fi
® (à 
l’intérieur de la bande de fré-
quences 2,4 GHz). ( P.462)
●Si des paramètres ont été modi-
fiés, il faudra réinitialiser le sys-
tème Wi-Fi
® pour terminer les 
modifications. Pour réinitialiser le 
système Wi-Fi
®, sélectionnez 
“Oui” sur l’affichage contextuel 
après la modification des para-
mètres.
Lorsque la fonction Wi-Fi® 
Hotspot est activée, le système 
vérifie s’il existe un abonnement 
valide au service Hotspot.
Si un abonnement au service 
Hotspot n’a pas débuté, connec-
tez votre appareil au point 
d’accès embarqué pour activer 
l’abonnement au service. Un 
abonnement d’essai gratuit 
pourrait être proposé.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de 
détails sur Toyota Apps.
1 Sélectionnez “Mot de passe”. 2
Vérifiez que l’écran suivant 
est affiché.
Affiche le mot de passe
Sélectionnez pour affi-
cher/masquer le mot de 
passe entré.
Sélectionnez pour modifier le 
mot de passe.
1 Sélectionnez “Modifier le mot 
de passe”.
2 Entrez le mot de passe sou-
haité, puis sélectionnez “OK”.
 Lorsque vous définis-
sez/modifiez un mot de 
passe, respectez les 
consignes suivantes pour évi-
ter que le mot de passe ne 
soit piraté par un tiers :
• Utilisez un mot de passe de 8 
caractères ou plus composé de 
lettres et de chiffres. (Les carac-
tères autres qu’ASCII ne seront 
pas reconnus par le système.)
• Modifiez le mot de passe réguliè- rement.
• Si vous écrivez le mot de passe,  ne le laissez pas traîner n’importe 
Activation/désactivation 
de la fonction Wi-Fi
® 
Hotspot
Vérification/modification 
du mot de passe
G
Modification du mot de 
passe
A
B
C 
Page 464 of 832

4625-3. Paramètres de connectivité
où.
• N’utilisez pas le mot de passe  d’un autre de vos comptes pour 
le service Wi-Fi
® Hotspot du véhi-
cule.
• Évitez d’utiliser comme mot de  passe des mots faciles à deviner, 
comme le numéro de plaque 
d’immatriculation ou le modèle de 
votre véhicule, des mots simples 
du dictionnaire, ou des mots com-
posés de modifications simplistes 
comme ch@t (pour chat).
1 Sélectionnez “Sécurité”.
2 Sélectionnez le protocole de 
sécurité souhaité.
1 Sélectionnez “Nom de point 
d’accès”.
2 Entrez le nom du point 
d’accès souhaité (SSID), 
puis sélectionnez “OK”.
1 Sélectionnez “Canal”. 2
Vérifiez que l’écran suivant 
est affiché.
Sélectionnez pour modifier la 
sélection du canal à automa-
tique/manuelle.
Lorsque “Manuel” est sélec-
tionné, sélectionnez pour 
changer de canal.
1 Réglez “Sélectionner un 
canal” sur “Manuel”.
2 Sélectionnez “Numéro du 
canal”.
3 Entrez le numéro du canal 
souhaité, puis sélectionnez 
“OK”.
 Vous pouvez sélectionner des 
canaux de 1 à 11.
●Si un dispositif connecté est retiré 
de la zone de connexion Wi-Fi®, 
la connexion sera rompue.
●Si le véhicule roule hors de la 
zone de couverture de communi-
cation cellulaire, la connexion à 
Internet à l’aide de la fonction 
Modification du protocole 
de sécurité
Modification du nom du 
point d’accès (SSID)
Sélection d’un canal de 
connexion Wi-Fi
®
Changement du canal
Conseils d’utilisation de 
la fonction Wi-Fi
®
A
B 
Page 468 of 832

4665-4. Apple CarPlay/Android Auto
4Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
5 Sélectionnez “Android Auto”.
6 Vérifiez que l’écran d’accueil 
d’Android Auto est affiché.
●Lorsqu’Apple CarPlay/Android 
Auto est connecté, certains bou-
tons ont une fonction différente.
●Lorsqu’Apple CarPlay/Android 
Auto est connecté, certaines fonc-
tions du système, notamment les 
suivantes, seront désactivées ou 
remplacées par des fonctions 
similaires d’Apple 
CarPlay/Android Auto :
• iPod (lecture audio)
• Audio USB/vidéo USB
• Audio Bluetooth
®
• Téléphone Bluetooth® (Apple 
CarPlay uniquement)
• Toyota Apps
*
*
: Cette fonction n’est pas offerte  dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
●Lorsqu’Apple CarPlay/Android 
Auto est connecté, vous pouvez  changer le volume du système de 
commande vocale (Siri/Google 
Assistant) et de l’orientation 
vocale de l’application Plans en 
sélectionnant “Voice Volume” sur 
l’écran des paramètres de la voix. 
Ce changement ne peut pas être 
effectué à l’aide du bouton 
“POWER VOLUME” sur le pan-
neau de commande audio. 
(
 P.475)
●Apple CarPlay/Android Auto est 
une application développée par 
Apple Inc/Google LLC. Ses fonc-
tions et ses services peuvent être 
retirés ou modifiés sans préavis 
selon le système d’exploitation, le 
matériel et les logiciels de l’appar-
eil connecté, ou en raison de 
modifications dans les spécifica-
tions d’Apple CarPlay/Android 
Auto.
●Pour obtenir une liste des applica-
tions prises en charge par Apple 
CarPlay ou Android Auto, repor-
tez-vous au site Web correspon-
dant.
●Lors de l’utilisation de ces fonc-
tions, les informations sur le véhi-
cule et l’utilisateur, comme la 
position et la vitesse du véhicule, 
seront partagées avec l’éditeur de 
l’application en question et le four-
nisseur de service cellulaire.
●En téléchargeant et en utilisant 
une application, vous acceptez 
ses modalités d’utilisation.
●Les données de ces fonctions 
sont transmises par Internet et 
cela peut entraîner des frais. Pour 
plus d’informations sur les frais de 
transmission de données, veuillez 
communiquer avec votre fournis-
seur de service cellulaire.
●Selon l’application utilisée, il se 
peut que certaines fonctions, 
comme la lecture de musique, 
soient limitées.
●Les applications de chacune des 
fonctions étant fournies par un 
tiers, elles peuvent être modifiées  
Page 479 of 832

4775-5. Autres paramètres
5
Audio
la personnalisation du véhi-
cule. (P.786)
Sélectionnez pour configurer 
le mode de service voiturier. 
(  P.477)
Le système de sécurité peut 
être activé en entrant un code 
de sécurité (numéro à 4 
chiffres).
Une fois activé, le système 
deviendra inopérant lorsque la 
source d’alimentation électrique 
sera débranchée, jusqu’à ce 
que le code de sécurité soit 
entré.
1 Affichez l’écran des para-
mètres du véhicule. 
( P.476)
2 Sélectionnez “Mode voitu-
rier”.
3 Entrez le code personnel à 4 
chiffres, puis sélectionnez 
“OK”.
4 Entrez de nouveau le code 
personnel à 4 chiffres, puis 
sélectionnez “OK”.
 Le système vous demandera 
d’entrer de nouveau le code 
de sécurité pour s’assurer 
que vous ne l’avez pas oublié.
 Lorsque le mode service voi-
turier s’active, le système 
s’arrête et un écran s’affiche 
afin d’entrer le code de sécu- rité (numéro à 4 chiffres).
●Si vous ne vous souvenez plus du 
code personnel à 4 chiffres, veuil-
lez contacter votre concession-
naire Toyota.
1
Entrez le code personnel à 4 
chiffres, puis sélectionnez 
“OK”.
●Si un code de sécurité incorrect 
(numéro à 4 chiffres) est entré 6 
fois, le système n’acceptera 
aucun autre code de sécurité 
(numéro à 4 chiffres) pendant 
10 minutes.
Réglage du mode de ser-
vice voiturier
B
Si le mode de service voi-
turier a été activé 
Page 490 of 832

4885-7. Fonctionnement de la radio
d’une station FM qui diffuse de 
l’information RBDS et si la fonc-
tion “Infos FM” est activée. 
( P.487)
*: Cette fonction n’est pas offerte 
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Tous les services SiriusXM, y 
compris les services de radio et 
de données par satellite et les 
services de diffusion en continu, 
nécessitent un abonnement, 
vendu séparément ou sous 
forme de forfait par Sirius XM 
Radio Inc. (ou Sirius XM 
Canada Inc. au Canada) après 
toute période d’essai gratuit qui 
pourrait être incluse avec l’achat 
ou la location de votre véhicule. 
Pour vous abonner après la 
période d’essai gratuit, compo-
sez le 1-877-447-0011 (États-
Unis) ou le 1-877-438-9677 
(Canada).
■Informations importantes 
concernant votre abonne-
ment
Les services SiriusXM seront 
automatiquement désactivés à 
la fin de la période d’essai, à 
moins que vous ne décidiez de 
vous abonner. Si vous décidez 
de vous abonner, le forfait 
d’abonnement payant que vous  choisissez sera renouvelé auto-
matiquement et facturé selon le 
tarif en vigueur au moment du 
renouvellement et selon le 
mode de paiement choisi. Des 
frais et des taxes s’appliquent. 
Vous pouvez annuler votre 
abonnement à tout moment en 
composant le 1-866-635-2349. 
Consultez les conditions géné-
rales du “Customer Agreement” 
(Entente du client), disponible 
au www.siriusxm.com
 (États-
Unis) ou au www.siriusxm.ca
 
(Canada). Tous les frais et toute 
la programmation sont sujets à 
modification. Les informations 
sur la circulation ne sont pas 
offertes dans toutes les régions.
Procédure d’abonnement 
aux services de radio 
SiriusXM
*
NOTE
●Il est interdit de copier, décom-
piler, désassembler, procéder à 
une ingénierie inverse, pirater, 
manipuler ou de toute autre 
façon permettre d’accéder à 
toute technologie ou à tout logi-
ciel incorporés dans les récep-
teurs compatibles avec le 
système de radio par satellite 
SiriusXM ou prenant en charge 
le site Web de SiriusXM, le ser-
vice de diffusion en continu ou 
une partie quelconque de son 
contenu. De plus, le logiciel de 
compression vocale AMBE
® 
inclus dans ce produit est pro-
tégé par des droits de propriété 
intellectuelle comprenant des 
droits sur les brevets, des copy-
rights, et des secrets commer-
ciaux appartenant à Digital 
Voice Systems, Inc. 
Page 491 of 832

4895-7. Fonctionnement de la radio
5
Audio
●À PROPOS DES SERVICES 
SiriusXM
• Aujourd’hui, la plupart des 
périodes d’essai gratuit per-
mettent de bénéficier du meilleur 
forfait offert par SiriusXM   All 
Access. Ce forfait comprend tous 
les canaux offerts sur votre radio, 
ainsi que la diffusion en continu.
●Abonnement All Access SiriusXM
• Ne ratez rien avec All Access. 
Quand vous êtes en voiture, vous 
bénéficiez de tous les canaux dis-
ponibles, et vous pouvez égale-
ment écouter à l’aide de 
l’application et en ligne   vous 
pouvez ainsi profiter du meilleur 
de SiriusXM, où que vous soyez. 
Ce forfait est le seul qui vous offre 
toute notre programmation, y 
compris Howard Stern, tous les 
matchs de la NFL, de la MLB
® et 
de la NBA, toutes les courses 
NASCAR
®, les matchs de la 
LNH®, les canaux de discussion 
24/7 réservés aux plus grandes 
ligues, et bien plus encore. Vous 
pouvez écouter différents genres 
musicaux sans publicité, y com-
pris des canaux dédiés aux 
artistes, au sport, aux nouvelles, 
aux discussions et au divertisse-
ment. 
Le saviez-vous? SiriusXM offre 
également une vaste gamme de 
services pouvant être utilisés sur 
les systèmes de divertissement et 
de navigation de certains véhi-
cules, comme la circulation, la 
météo, les résultats sportifs, les 
films à l’affiche, les prix du carbu-
rant, les cours de la bourse, etc. 
Pour consulter la liste des fonc- tionnalités offertes sur votre véhi-
cule et tirer le meilleur parti de 
votre expérience de conduite, visi-
tez le site siriusxm.com/infotain-
ment.
●FONCTIONNEMENT DE LA 
RADIO
• Recherchez le bouton Sirius, XM, 
SiriusXM, Band, SAT, AUX, Radio 
ou Source et le tour est joué! Si le 
service n’est pas actif, procédez 
comme suit : 
Localisez le code d’identification 
de votre radio en syntonisant le 
canal 0. Si vous ne trouvez pas ce 
code, rendez-vous à 
siriusxm.com/activationhelp
 pour 
le trouver. 
Rendez-vous à 
siriusxm.com/refresh
 ou compo-
sez le 1-855-MYREFRESH (697-
3373) pour qu’un signal de 
retransmission soit envoyé à votre 
radio. 
Clients du Canada : 
Localisez le code d’identification 
de votre radio en syntonisant le 
canal 0. 
Rendez-vous à 
siriusxm.ca/refresh
 pour qu’un 
signal de retransmission soit 
envoyé à votre radio ou composez 
le 1-888-539-7474 pour obtenir de 
l’assistance.
*: Cette fonction n’est pas offerte 
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Chaque syntoniseur SiriusXM 
est identifié par un code d’identi-
fication exclusif. Ce code d’iden-
tification vous sera nécessaire 
pour activer un service par 
satellite SiriusXM ou pour 
signaler un problème.
NOTE
●Remarque : cet avis ne 
s’applique qu’aux récepteurs de 
radio par satellite SiriusXM et 
non aux appareils SiriusXM 
Ready.
Affichage du code d’iden-
tification de la radio
* 
Page 544 of 832

5425-14. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones cellulaires)
Sélectionnez pour basculer 
entre les modes mains libres 
et téléphone cellulaire.
Sélectionnez pour mettre un 
appel en attente.
Pour annuler cette fonction, 
sélectionnez “Activer”.
Sélectionnez pour raccrocher 
le téléphone.
●Vous ne pouvez pas sortir du 
mode mains libres pendant que 
vous conduisez.
●La photo du contact ne peut être 
affichée que lorsque le véhicule 
ne roule pas.
●Lorsque vous passez en mode 
mains libres, l’écran mains libres 
est affiché et vous pouvez l’utili-
ser.
●Vous pouvez passer du mode 
téléphone cellulaire au mode 
mains libres et vice-versa directe-
ment à partir du téléphone cellu-
laire.
●La façon d’effectuer un transfert et 
son déroulement varient selon le 
type de téléphone cellulaire uti-
lisé.
●Pour connaître les procédures 
d’utilisation du téléphone cellu-
laire, reportez-vous au manuel qui 
l’accompagne.
■Par clavier
Vous ne pouvez pas effectuer 
cette action pendant que vous 
conduisez.
1 Sélectionnez “0-9”.
2 Entrez le numéro souhaité.
■En sélectionnant “Tonali-
tés d’envoi”
“Tonalités d’envoi” s’affiche 
lorsqu’au moins une tonalité 
continue contenant un (w) est 
enregistrée dans la liste des 
contacts.
Vous pouvez effectuer cette 
action pendant que vous 
conduisez.
1 Sélectionnez “Tonalités 
d’envoi”.
●Une tonalité continue est une 
chaîne de caractères composée 
de chiffres et du caractère “p” ou 
“w”. (p. ex. 056133w0123p#1)
●Lorsque la tonalité de pause “p” 
est utilisée, après 2 secondes, les 
tonalités sont envoyées automati-
quement jusqu’à la prochaine 
tonalité de pause. Lorsque la 
tonalité de pause “w” est utilisée, 
après une intervention de l’utilisa-
teur, les tonalités sont envoyées 
automatiquement jusqu’à la pro-
chaine tonalité de pause.
●Vous pouvez utiliser les tonalités 
de libération pour automatiser le 
fonctionnement de certains ser-
vices téléphoniques, comme un 
répondeur ou un service bancaire. 
Vous pouvez enregistrer, dans la 
liste des contacts, un numéro de 
téléphone qui comprend des tona-
lités continues.
●Vous pouvez utiliser une com-
mande vocale pour envoyer des 
tonalités après une tonalité de 
pause “w” pendant un appel.
1Sélectionnez “Vol. transmis-
sion”.
Envoi de tonalités
E
F
G
Réglage du volume de 
transmission 
Page 568 of 832

5665-17. Aperçu des services connectés
5-1 7.Aperçu des services  co nnec tés
*: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
 Les fonctions incluses sont 
classées dans les quatre 
types suivants.
• Type A : Fonction utilisée à l’aide 
d’un téléphone intelligent ou d’un 
dispositif cellulaire intégré au 
véhicule (DCM : Data Communi-
cation Module [Module de com-
munication de données]) et du 
système
• Type B : Fonction utilisée à l’aide  du DCM et du système
• Type C : Fonction utilisée à l’aide  du DCM
• Type D : Fonction utilisée à l’aide  du DCM et d’un téléphone intelli-
gent
●Les fonctionnalités offertes par les 
services connectés dépendent du 
niveau de réception du réseau et 
de la puissance du signal.
●Chaque fonction est disponible 
dans les zones suivantes :
• Toyota Apps est disponible dans  les États-Unis contigus, à Was-
hington D.C. et en Alaska.
•Wi-Fi
® Hotspot est disponible 
dans les États-Unis contigus, à 
Washington D.C. et en Alaska.
• Safety Connect est disponible  dans les États-Unis contigus, à 
Washington D.C. et en Alaska.
• Remote Connect est disponible  dans les États-Unis contigus, à 
Washington D.C. et en Alaska.
• Service Connect est disponible 
dans les États-Unis contigus, à 
Washington D.C. et en Alaska.
Services connectés*
Les services connectés 
comprennent Toyota Apps, 
Service Connect, Wi-Fi
® 
Hotspot, Safety Connect et 
Remote Connect.
Vue d’ensemble des fonc-
tions
FonctionType
Toyota AppsType A
Wi-Fi® HotspotType B
Safety ConnectType C
Remote Connect, Ser-
vice ConnectType D 
Page 569 of 832

5675-17. Aperçu des services connectés
5
Audio
Fournisseur de contenu
Fournit des contenus au serveur d’application.
Serveur d’application
Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un téléphone 
intelligent ou du DCM
De toutes les fonctions incluses dans les services connectés, 
Toyota Apps repose sur l’utilisation d’un téléphone intelligent 
ou du DCM.
À l’aide d’un téléphone intelligent
• Le système multimédia audio Toyota permet d’afficher et d’utili- ser les applications installées sur un téléphone intelligent, à par-
tir de l’écran, par l’intermédiaire de Bluetooth
®.
 À l’aide du DCM
• Le système multimédia audio Toyota permet d’afficher et d’utili- ser les applications installées sur le système, à partir de l’écran.
Vous devez effectuer quelques réglages avant de pouvoir uti-
liser Toyota Apps. ( P.569)
À l’aide d’un téléphone intelligent ou du DCM
A
B 
Page 570 of 832

5685-17. Aperçu des services connectés
Fournit des applications au système ou à un téléphone intelligent.
Téléphone intelligent
*
En utilisant l’application mobile Toyota, les données sont achemi-
nées entre le système, le serveur d’application et le fournisseur 
de contenu.
Applications
Afficher sur l’écran le contenu utilisable provenant de fournis-
seurs de contenu en utilisant la connexion de données du télé-
phone intelligent connecté ou du DCM.
Système
Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur de contenu, par 
l’intermédiaire d’un téléphone intelligent ou du DCM, s’affiche sur 
l’écran. Le système est doté d’un lecteur d’application pour exé-
cuter des applications.
À l’aide du DCM
*: Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site  http://www.toyota.com/connected-services
 aux États-Unis.
Dans cette section, vous 
apprendrez comment activer 
des applications, connecter un 
téléphone intelligent au système 
et enregistrer les services 
connectés.
■Abonnement
 Des services qui exigent un 
contrat distinct peuvent égale-
ment être utilisés.
*
*: Pour plus de détails, reportez-
vous au 
http://www.toyota.com/
connected-services
ou téléphonez au 1-800-331-
4331 aux États-Unis.
■Disponibilité de la fonction
 Toyota Apps est disponible 
dans les États-Unis contigus, 
à Washington D.C. et en 
Alaska.
●Des frais d’utilisation de données 
peuvent s’appliquer lors de l’utili-
sation de Toyota Apps. Vérifiez 
les frais d’utilisation de données 
applicables avant d’utiliser cette 
fonction.
●Pour plus de détails au sujet du 
fonctionnement de Toyota Apps, 
visitez le site
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis.
●Ces fonctions ne sont pas offertes 
dans certains pays ni dans cer-
taines zones. La disponibilité des 
fonctions de Toyota Apps dépend 
du niveau de réception du réseau.
C
D
E
F
Avant d’utiliser la fonc-
tion