TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 654, PDF Size: 120.26 MB
Page 341 of 654

339
5 5-1. Utilização do sistema de ar condicionado
Características interiores
*: Se equipado
Liga/desliga o aquecimento do
volante da direção
A luz do indicador acende quando o
aquecimento do volante da direção
estiver em funcionamento.
Condições de funcionamento
O interruptor Power está em ON.
Frente
Liga/desliga o aquecimento dos bancos
1Temperatura elevada
2Temperatura baixa
Quando o aquecimento dos bancos
Aquecimento do volante
da direção
*/aqueci-
mento dos bancos*/ven-
tiladores dos bancos*
Aquecimento do volante da
direção
Aquece o aro do volante da direção.
Aquecimento dos bancos
Aquece o revestimento dos bancos.
Ventiladores dos bancos
Mantém uma boa ventilação,
passando o ar através do revesti
-
mento dos bancos.
AV I S O
Para evitar pequenas queimaduras
Deve ter cuidado para que as pes-soas que se integram nas seguintes
categorias não entrarem em contacto
com o volante ou bancos quando o
respetivo aquecimento estiver ligado:
Bebés, crianças pequenas, idosos,
doentes e pessoas portadoras de
deficiência física
Pessoas com a pele sensível
Pessoas fatigadas
Pessoas que tenham ingerido
álcool ou medicamentos que provo-quem sono (soníferos, medicamen-tos para gripe, etc.)
ATENÇÃO
Para evitar danos no aqueci-mento e ventiladores dos bancos
Não coloque objetos pesados com
superfícies irregulares sobre o banco
nem prenda objetos afiados (agulhas,
pregos, etc.).
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize as funções quando o sis-tema híbrido estiver desligado.
Aquecimento do volante da
direção
Utilizar o aquecimento dos
bancos
Page 342 of 654

3405-1. Utilização do sistema de ar condicionado
estiver ligado, o indicador do respe-
tivo interruptor acende.
Quando não estiver a utilizar o
aquecimento dos bancos, coloque
o interruptor na posição neutra. O
indicador vai apagar.
Atrás
Liga/desliga o aquecimento dos
bancos traseiros
A luz do indicador acende quando
o aquecimento dos bancos estiver
em funcionamento.
Condições de funcionamento
O interruptor Power está em ON.
Liga/desliga o aquecimento e venti-
ladores dos bancos.
De cada vez que pressionar o interrup-
tor, as condições de funcionamento
alteram conforme se segue:
Hi (3 segmentos iluminados) Mid (2
segmentos iluminados) Lo (1 seg-
mento iluminado) Off
1Liga o aquecimento do banco
Os indicadores do nível (amarelo)
acendem durante o funcionamento.
2Liga o ventilador do banco
Os indicadores do nível (verde)
acendem durante o funcionamento.
Condições de funcionamento
O interruptor Power está em ON.
Sistema de ar condicionado asso-ciado ao modo de controlo
Quando um ventilador do banco estiver
configurado para Hi (elevado), a veloci-dade da ventoinha do ventilador do banco
pode aumentar de acordo com a veloci-dade da ventoinha do ar condicionado.
AV I S O
Para evitar sobreaquecimento ou
pequenas queimaduras
Cumpra com as seguintes precau-ções quando utilizar o aquecimento
dos bancos.
Não cubra o banco com um cober-tor nem com uma almofada quando
utilizar o aquecimento do banco.
Não utilize o aquecimento do banco
durante mais tempo do que o
necessário.
Utilizar o aquecimento e
ventiladores dos bancos
AV I S O
Para evitar sobreaquecimento e
pequenas queimaduras
Cumpra com as seguintes precau-ções quando utilizar o aquecimento
dos bancos.
Não cubra o banco com um cober-tor nem com uma almofada quando
utilizar o aquecimento do banco.
Não utilize o aquecimento do banco
durante mais tempo do que o
necessário.
A
A
Page 343 of 654

341
5 5-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
5-2.Using the interior lights
Luz interior traseira (P.342)
Luzes interiores/luzes individuais à frente (P. 3 4 1, 342)
Luzes da caixa para arrumação sem tampa (se equipado)*
Iluminação para os pés (se equipado)
Luzes dos suportes para copos à frente (se equipado)*
*: Estas luzes acendem quando destrancar uma porta.
Quando a alavanca das velocidades estiver engrenada noutra posição que não P,
a intensidade dessas luzes será reduzida.
Luzes interiores à frente
Liga/desliga as luzes.
Lista das luzes interiores
Localização das luzes interiores
A
B
C
D
E
8 W L O L ] D U D V O X ] H V L Q W H U L R U H V
Page 344 of 654

3425-2. Utilização das luzes interiores
O interruptor muda para a posição
“door” (porta) (associado ao funcio
-
namento das portas).
Quando abrir uma porta e a luz estiver
na posição “door” (porta), a luz acende.
1Liga a posição “door” (porta)
2Desliga a luz
Luz interior traseira
1Desliga a luz
2Liga a função associada à porta
(posição “door” (porta))
Quando abrir uma porta e a luz estiver
na posição “door” (porta), a luz acende.
Liga/desliga as luzes.
Sistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica-mente de acordo com o modo do inter-ruptor Power, presença da chave
eletrónica, se as portas estão tranca-das/destrancadas e se as portas estão
abertas/fechadas.
Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado), as luzes
apagam automaticamente ao fim de 20
minutos
As luzes interiores podem acender
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica-mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que as condições de
segurança estejam garantidas.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
Configuração
Algumas funções (por ex. tempo decor-rido antes das luzes apagarem) podem
ser alteradas. (Configurações pessoais:
Utilizar as luzes individuais
Page 345 of 654

343
5 5-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
P.498)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário,
quando o sistema híbrido estiver
desligado.
Page 346 of 654

3445-3. Utilização dos espaços para arrumação
5-3.Using the storage features
Caixa para arrumação sem tampa (P. 3 4 7)
Gaveta auxiliar (se equipado) (P. 3 4 7)
Suporte para cartões (se equipado) (P. 3 4 7)
Suportes para garrafas (P.346)
Gaveta na consola (P. 3 4 5)
Suportes para copos (P. 3 4 6)
Porta-luvas (P. 3 4 5)
Lista dos espaços para arrumação
Localização dos espaços para arrumação
A
B
C
D
E
F
G
Page 347 of 654

345
5 5-3. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
Destranca com a chave mecâ-
nica
Tranca com a chave mecânica
Abre (pressione a alavanca)
Levante a tampa pressionando a
respetiva tecla para a desbloquear.
Caixa na gaveta da consola (Se
equipado)
A caixa poder ser removida e acondicio-
nada na parte inferior da gaveta da con-
sola.
AV I S O
Itens que não deve deixar nos
espaços para arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de
spray nos espaços para arrumação,
uma vez que as situações que se
seguem poderão ocorrer quando a tem
-
peratura no interior do veículo aumentar:
Os óculos podem deformar ou
estalar com o calor se estiverem
em contacto com outros itens.
Os isqueiros ou latas de spray podem
explodir. Se entrarem em contacto
com outros itens armazenados, o
isqueiro pode incendiar ou a lata de
spray pode libertar gás e, consequen
-temente, provocar um incêndio.
Porta-luvas
AV I S O
Precauções enquanto conduz
Mantenha o porta-luvas fechado. Em
caso de travagem súbita ou de
mudança de direção abrupta poderá
ocorrer um acidente por um ocupante
ficar preso entre o porta-luvas aberto
e os itens guardados no seu interior.
A
B
C
Gaveta na consola
AV I S O
Precauções enquanto conduz
Mantenha a gaveta da consola fechada.
Em caso de acidente ou de travagem
súbita podem ocorrer ferimentos.
Page 348 of 654

3465-3. Utilização dos espaços para arrumação
Frente
Atrás
Baixe o apoio de braços.
Frente
Atrás
Suportes para garrafas
Quando acondicionar a garrafa, feche
a respetiva tampa.
Dependendo do tamanho ou formato
da garrafa, pode não ser possível
acondicioná-la no suporte.
Suportes para copos
AV I S O
Itens que não se adequam aos
suportes para copos
Não coloque outro tipo de objetos
além de copos ou latas de bebidas
nos suportes para copos. Não deve
acondicionar nenhum outro tipo de
objetos nos suportes para copos
mesmo que a tampa esteja fechada.
Os outros objetos podem ser projeta-
dos para fora dos suportes em caso
de acidente ou de travagem brusca,
causando ferimentos. Se possível,
tape as bebidas quentes para evitar
queimaduras.
Suportes para garrafas
AV I S O
Itens que não se adequam aos
suportes para garrafas
Não coloque outro tipo de objetos além
de garrafas nos suportes para garrafas.
Os outros objetos podem ser projeta-
dos para fora dos suportes em caso
de acidente ou de travagem brusca,
causando ferimentos.
Page 349 of 654

347
5 5-3. Utilização dos espaços para arrumação
Características interiores
Pressione a tampa.
Do lado do condutor
Do lado do passageiro da frente
À frente da consola
Veículos com carregador sem fios:
P.356
ATENÇÃO
Itens que não devem ser acondi-
cionados nos suportes para gar-
rafas
Não coloque garrafas abertas nem
copos de vidro ou de papel com
líquido nos suportes para garrafas. O
conteúdo pode derramar e os vidros
podem partir.
Gaveta auxiliar (se equipado)
AV I S O
Precauções durante a condução
Não deixe a gaveta auxiliar aberta
durante a condução.
Em caso de acidente ou de travagem
súbita poderão ocorrer ferimentos.
Itens que não devem ser acondi-
cionados
Não guarde itens com um peso supe-rior a 200 g.
Se o fizer, a gaveta auxiliar pode abrir
e os objetos guardados no seu inte
-rior podem cair e, eventualmente,
provocar um acidente.
Suporte para cartões (veícu-
los com volante à direita)
Caixa para arrumação sem
tampa
Page 350 of 654

3485-3. Utilização dos espaços para arrumação
Levante o gancho para o utilizar.
Os ganchos para fixação de carga têm
por função prender os itens soltos.
Colocar a parte inferior do
estrado voltada para cima
(exceto para veículos com
pneu de reserva convencional)
Dependendo da situação, é possí-
vel colocar a parte inferior do
estrado (lado em resina) voltada
para baixo.
AV I S O
Itens que não devem ser acondi-
cionados na caixa para arruma-
ção sem tampa
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução quando colocar objetos na
caixa para arrumação sem tampa.
Se não o fizer, os itens podem ser
projetados para fora da caixa para
arrumação sem tampa em caso de
travagem abrupta ou de mudança de
direção abrupta. Nestes casos, os
itens em questão podem interferir
com a utilização dos pedais, bem
como distrair o condutor. Consequen
-temente, poderá ocorrer um acidente.
Não acondicione itens na caixa
para arrumação sem tampa que
possam deslocar-se facilmente ou
deslizar para fora da mesma.
Não empilhe itens que fiquem mais
elevados do que a extremidade da
caixa para arrumação sem tampa.
Não coloque itens na caixa para
arrumação sem tampa que possam
ficar fora da mesma.
Características do com-
par timento da bagagem
Ganchos para fixação de
carga
AV I S O
Quando os ganchos para fixação
de carga não estiverem a ser uti
-lizados
Para evitar ferimentos, coloque sem-
pre os ganchos nas suas posições de
acondicionamento quando estes não
estiverem a ser utilizados.
Estrado