sensor TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 654, PDF Size: 120.26 MB
Page 373 of 654

369
6 6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer sujidade e
poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada-mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual
-
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte-rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili-
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
Quando limpar o interior do para---brisas (veículos com Toyota
Safety Sense)
Tenha cuidado para que o líquido
lava vidros não entre em contacto
com a lente do sensor. Para além
disso, não toque na lente. (
P.229)
Limpeza do interior do vidro tra-
seiro
Não utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci
-mento para desembaciamento do
vidro traseiro. Utilize um pano embe
-
bido em água morna para limpar o
vidro com muito cuidado. Limpe o
vidro às camadas no sentido paralelo
aos fios do aquecimento.
Tenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 394 of 654

3906-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cada válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus têm
um código ID que é único. Para
além do conjunto de códigos ID do
sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus registado ini
-
cialmente, pode registar um
segundo conjunto de códigos ID.
O segundo conjunto de códigos ID
do sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus pode ser regis
-
tado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto
-
rizado ou em qualquer reparador
da sua confiança. Quando existi
-
rem 2 conjuntos de códigos ID
registados, poderá selecionar qual
-
quer um deles.
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara
-
dor da sua confiança para que este veri-fique o estado do pneu.
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não cir-
culou mais do que 1,5 km, obterá uma
leitura correta da pressão dos pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via
-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
AV I S O
Quando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID
Pressão de pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (
P. 4 8 4)
Page 435 of 654

431
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
(sinal sonoro de aviso
)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas (apenas ecrã de 7 polegadas).
Indicador PKSB OFF*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas (apenas ecrã de 7 polegadas).
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência
ao estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indispo-
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. (
P.294, 436)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria no PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento).
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que o sistema está temporariamente indispo-
nível, possivelmente devido a um sensor estar sujo
ou coberto de gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. (
P.305, 436)
Page 436 of 654

4327-2. No caso de uma emergência
Indicador RCTA OFF* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas (apenas ecrã de 7 polegadas).
Luz do indicador de derrapagem
Luz de aviso de acionamento inadequado do pedal* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soa:
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Trá-fego Traseiro).
Leve imediatamente o veículo a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soa:
Indica que a área do para-choques traseiro em redor do
sensor do radar está coberta de sujidade, etc. (P.284)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. (P.274, 436)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no: Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo)
/Controlo de Oscilação do Atrelado;
Sistema TRC (Controlo de Tração); Função do Modo Trail (se equipado); ou
Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas;
Leve imediatamente o veículo a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando é emitido um sinal sonoro:
O sistema de sobreposição de travagem está com avariaO controlo de aceleração repentina está com avaria
O controlo de aceleração repentina está em funciona-
mento
Siga as instruções apresentadas no mostrador de
informações múltiplas
Quando não é emitido um sinal sonoro:
O sistema de sobreposição de travagem está em funciona-
mento;
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do
travão.
Page 438 of 654

4347-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso do nível baixo de combustível
Luz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)
*
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto
de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado,
o sinal sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Luz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal sonoro de aviso)*2
*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segu
-
rança não estão apertados. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
aviso sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Sinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou se
estiver a utilizar o sistema áudio, poderá não
ouvir o sinal sonoro de aviso.
Sensor de deteção do passageiro da
frente, aviso do cinto de segurança e
sinal sonoro de aviso
Se colocar bagagem no banco do passageiro
da frente, o sensor de deteção do banco do
passageiro da frente pode fazer com que a
luz de aviso pisque e o sinal sonoro pode
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é cerca de
8,3 L ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colo-
car o seu cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver
ocupado, o cinto de segurança do passageiro
da frente também tem de estar apertado para
desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca-rem os seus cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Page 439 of 654

435
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
soar mesmo que ninguém esteja sentado no
banco do passageiro da frente.
Se colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passageiro e
a luz de aviso pode não funcionar correta
-mente.
Se a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se o
depósito de combustível ficar completamente
vazio. Se o depósito de combustível estiver
vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A
lâmpada indicadora de avaria apaga após algu
-mas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apa-gar, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança, logo
que possível.
Luz de aviso da direção assistida elé-trica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts for
insuficiente ou a voltagem descer tempora-riamente, a luz de aviso da direção assistida
elétrica pode acender e soar o sinal sonoro.
Quando a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se algum
está furado.
Se tiver um pneu furado: P.440, 451
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF (desli-gado) e, de seguida, coloque-o em ON. Veri-fique se a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, aproximadamente, 1
minuto e depois permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos pneus
pode estar avariado. Leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota autori
-zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
acender
1Após a temperatura dos pneus ter bai-xado o suficiente, verifique a pressão de
cada pneu e ajuste-a para o nível espe-cificado.
2Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pressão de cada pneu está no nível especificado
e inicialize o sistema. (
P.388)
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus pode
acender devido a causas naturais, tais
como, fugas de ar natural e alterações na
pressão dos pneus provocadas pela tempe
-ratura. Neste caso, se ajustar a pressão dos
pneus, a luz de aviso apaga (após alguns
minutos).
Quando substituir um pneu por um
pneu de reserva compacto (veículos
com pneu de reserva compacto e sis
-tema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva compacto não está equi-pado com válvula e transmissor de aviso da
pressão dos pneus. Se um pneu ficar vazio, a
luz de aviso da pressão dos pneus não apaga
mesmo depois de substituir o pneu vazio pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva
por um pneu normal e ajuste a pressão de ar.
A luz de aviso da pressão dos pneus apaga
após alguns minutos.
Condições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente
P.387
AVISO
Se a luz de aviso acender ou
soar um sinal sonoro de aviso
quando for apresentada uma
mensagem de aviso no mostra
-
dor de informações múltiplas*
Leia a mensagem apresentada no mos-trador de informações múltiplas e siga as
instruções.
O não cumprimento desta medida pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
*: As luzes de aviso acendem em verme-lho ou amarelo e o sinal sonoro de
aviso soa uma vez ou soa continua-mente.
Page 444 of 654

4407-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
Desligue o sensor de intrusão e
o sensor de inclinação (se equi
-
pado). (P.90)
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
(
P.418)
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Desligue o sis-
tema elétrico da porta da
retaguarda. (
P.137)
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Só deve utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo se o
dano tiver sido provocado por um
prego ou parafuso que atravessou
o piso do pneu.
• Não remova o prego ou o parafuso
do pneu. Se o fizer, o furo pode
aumentar e inviabilizar a repara
-
ção com o kit de emergência.
• Para evitar fuga de líquido anti-
-furo, mova o veículo até que o
furo, se o conseguir detetar, fique
posicionado no topo do pneu.
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva)
O seu veículo não vem equipado
com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência
para reparação de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou um parafuso que
atravesse o piso do pneu pode
ser temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.)
Dependendo do estado do
dano, pode não ser possível
reparar o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo. (P.441)
Depois de reparar temporaria-
mente o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu.
AVISO
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que
por uma curta distância, pode danificar
o pneu e a jante de forma irremediável.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na late-ral do pneu.
Nesta situação, o pneu pode explodir
se utilizar o kit de emergência para
reparação de um furo.
Antes de reparar o veículo
Page 455 of 654

451
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado).
(
P.90)
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. (P.418)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé-
trico da porta da retaguarda. (P.146)
Se tiver um pneu vazio (veículos com um pneu de
reserva)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.385
AVISO
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu
vazio pode danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, pro
-
vocar em acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
Page 497 of 654

493
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
Porta da retaguarda elétrica*1 (P. 1 3 4)
*1: Se equipado
*2: Não é possível desligar o sinal sonoro do movimento da porta da retaguarda.
(
P. 1 3 7)
*3: A posição de abertura é definida pelo interruptor da porta da retaguarda elétrica.
(
P. 1 4 6)
*4: Quando o veículo estiver equipado com um guincho de reboque, não é possível
utilizar o sensor ativado pelo movimento do pé.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Funcionamento elétrico da porta
da retaguardaLigadoDesligado–O–
Funcionamento do dispositivo de
abertura da porta da retaguarda
no painel de instrumentosPressionar e
manter premidoPressionar rapi-damente uma
única vez––O
Interruptor do comando remotoDesligado
Pressionar rapi-damente uma
única vez
––OPressionar duas
vezes
Pressionar e
manter premido
Volume do sinal sonoro de fun-cionamento31–O–2
Sinal sonoro enquanto a porta
da retaguarda estiver em movi-
mento*2DesligadoLigado––O
Ângulo de abertura5
1 a 4
–O–Configuração do
utilizador*3
Abertura da porta da retaguarda
elétrica quando pressionar o
respetivo interruptor LigadoDesligado––O
Assistência ao fecho da porta da
retaguardaLigadoDesligado––O
Sensor ativado pelo movimento
do pé*1, 4LigadoDesligado–OO
ABC
Page 499 of 654

495
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
Luzes (P. 2 1 6)
Sistema de controlo automático das luzes (P. 2 1 6)
Lava vidro traseiro (P. 2 2 5)
:
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*1 (P.234)
*1: Se equipado
*2: The system is automatically enabled each time the power switch is turned to ON.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sinal sonoro de aviso de luz LigadoDesligado––O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sensibilidade do sensor da luz Padrão–2 a 2O–O
Tempo decorrido antes dos
faróis apagarem (“follow me
home”)30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Abertura da porta da retaguarda
associada à função de interrup-ção do lava vidro traseiroDesligadoLigado––O
Lava vidro associado ao funcio-namento do lava vidro traseiroLigadoDesligado––O
Posição de engrenamento asso-ciada ao funcionamento do lava
vidro traseiro (P.226)Apenas uma vezDesligado––OContínuo
FunçãoConfiguração pessoal
PCS (Pre-Collision System)*2Ligado, Desligado–O–
Adjust alert timingCedo, Médio, Tarde–O–
ABC
ABC
ABC
ABC