TOYOTA RAV4 HYBRID 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2015Pages: 568, PDF Dimensioni: 59.79 MB
Page 81 of 568

811-2. Sistema ibrido
1
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Le bocchette di aspirazione e di fuo-
riuscita dell’aria di raffreddamento per
la batteria ibrida (batteria di trazione)
sono collocate rispettivamente sotto i
sedili posteriori e tra i sedili posteriori
e il pannello di copertura. Se le boc-
chette di aspirazione aria sono bloc-
cate, la potenza della batteria ibrida
(batteria di trazione) potrebbe essere
ridotta.
La potenza della batteria ibrida (batte-
ria di trazione) non sarà ridotta anche
se lo spazio tra la parte superiore delle
bocchette di fuoriuscita dell’aria sul
retro del sedile posteriore e il pannello
di copertura è bloccato da bagagli, ecc.
Quando viene rilevata una determinata intensità d’urto dal sensore di colli-
sione, il sistema di interruzione di emergenza blocca la corrente ad alta ten-
sione e arresta la pompa carburante per ridurre al minimo il rischio di
elettrocuzione e le perdite di carburante. Se il sistema di interruzione di emer-
genza si attiva, il veicolo non si riavvia. Per riavviare il sistema ibrido, rivol-
gersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Viene visualizzato automaticamente un messaggio quando si verifica un’ano-
malia nel sistema ibrido oppure quando si cerca di eseguire un’operazione
non corretta.
Se sul display multi-informazioni
viene visualizzato un messaggio di
allarme, leggere il messaggio e
seguire le istruzioni. ( →P. 453)
Bocchette di aspirazione e di fuoriu scita dell’aria della batteria ibrida
(batteria di trazione)
Bocchette di aspirazione aria
Bocchette di fuoriuscita dell’aria
Sistema di interruzione di emergenza
Messaggio di allarme del sistema ibrido
Page 82 of 568

821-2. Sistema ibrido
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme,
oppure se la batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, cercare di avviare di nuovo il
sistema. Se non si accende la spia “READY”, contattare un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere
avviato, fare rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia
di allarme livello carburante insufficiente ( →P. 447). Se è presente solo una piccola
quantità di carburante, il sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La
quantità standard di carburante è pari a circa 10,1 litri, quando il veicolo si trova in
piano. Questo valore può variare quando il veicolo si trova su un pendio. Aggiungere
ulteriore carburante quando il veicolo è inclinato).
■ Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura elet-
tromagnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
● Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■ Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una durata di servizio limitata. La durata della
batteria ibrida (batteria di trazione) può cambiare a seconda dello stile e delle condi-
zioni di guida.
■ Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di gas di idrogeno in base alla Direttiva
ECE100 (Sicurezza batteria veicoli elettrici).
Page 83 of 568

831-2. Sistema ibrido
1
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un
impianto da 12 volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto perico-
lose e possono provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni
gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connettori di
alta tensione.
● A causa dell’alta tensione, il sistema ibrido raggiunge temperature elevate dopo
l’avvio. Prestare attenzione all’alta tensione e all’elevata temperatura e attenersi
sempre alle etichette di allarme applicate sul veicolo.
■ Precauzioni in caso di incidenti
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali:
●Accostare, attivare il freno di stazionamento, posizionare la leva del cambio su P e
spegnere il sistema ibrido.
● Non toccare i componenti, i cavi e i connettori di alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo fossero rimasti scoperti dei cavi elettrici, si
potrebbe subire una scossa elettrica. Non toccare mai cavi elettrici scoperti.
● In caso di perdite, non toccare il liquido poiché potrebbe essere elettrolita alta-
mente alcalino fuoriuscito dalla batteria ibrida (batteria di trazione). Se il liquido
viene a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbon-
dante acqua oppure, se disponibile, con una soluzione di acido borico. Rivolgersi
quindi a un medico per ricevere subito le cure necessarie.
● In caso di incendio in un veicolo ibrido, abbandonare immediatamente il veicolo.
Non utilizzare un estintore che non sia progettato appositamente per lo spegni-
mento di incendi di natura elettrica. L’utilizzo di acqua, anche se in piccole quantità,
può risultare pericoloso.
● Se fosse necessario trainare il veicolo, eseguire tale operazione con le ruote ante-
riori (modelli 2WD) o le quattro ruote (modelli AWD) sollevate da terra. Se le ruote
collegate al motore elettrico (motore di trazione) sono appoggiate al suolo durante
il traino, il motore potrebbe continuare a generare elettricità. Ciò potrebbe causare
un incendio. ( →P. 438)
● Ispezionare attentamente il terreno sotto al veicolo. Se si riscontrano perdite,
l’impianto di alimentazione carburante potrebbe essere danneggiato. Abbandonare
il veicolo al più presto.
●Non cercare mai di aprire il foro di accesso
al sezionatore di servizio sotto al sedile
posteriore. Il sezionatore di servizio viene
utilizzato solo quando il veicolo è sottoposto
a riparazione ed è soggetto ad alta tensione.
Page 84 of 568

841-2. Sistema ibrido
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Non rivendere, cedere né modificare la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le bat-
terie ibride rimosse dai veicoli rottamati devono essere consegnate a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato. Non smaltire la batteria autonomamente.
Se la batteria non viene consegnata secondo le istruzioni potrebbe verificarsi
quanto segue, con conseguente rischio di lesioni gravi, anche letali:
• La batteria ibrida potrebbe venire smaltita in modo illecito o dispersa, con esiti
nocivi per l’ambiente e il rischio che qualcuno tocchi un componente ad alta ten-
sione e venga colpito da scossa elettrica.
• La batteria ibrida deve essere utilizzata esclusivamente sul veicolo ibrido. Se la batteria ibrida viene utilizzata su un veicolo diverso o modificata in alcun modo,
potrebbero verificarsi incidenti quali scosse elettriche, produzione di calore o di
fumo, esplosioni o perdite di elettrolita.
Nel caso di vendita o cessione del veicolo a un nuovo utente, la possibilità di inci-
denti diventa molto alta perché il nuovo utente potrebbe non essere informato di
questi pericoli.
● Se il veicolo viene smaltito senza aver rimosso la batteria ibrida, l’eventuale con-
tatto con componenti, cavi e connettori ad alta tensione potrebbe provocare scosse
elettriche di entità molto grave. In caso di rottamazione del veicolo, la batteria ibrida
deve essere smaltita a parte presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Se la batte-
ria ibrida non viene smaltita correttamente, potrebbero prodursi scosse elettriche
che espongono al rischio di lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■Bocchette di aspirazione aria della batteria ibrida (batteria di trazione)
●Non posizionare oggetti che potrebbero bloccare le bocchette di aspirazione aria.
La batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe surriscaldarsi e quindi subire danni.
● Pulire regolarmente le bocchette di aspirazione aria per evitare il surriscaldamento
della batteria ibrida (batteria di trazione).
● Evitare che acqua o altre sostanze estranee penetrino nelle bocchette di aspira-
zione aria in quanto potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguente danno
alla batteria ibrida (batteria di trazione).
● Non caricare quantità d’acqua eccessive, ad esempio bottiglioni per distributori
d’acqua, nel veicolo. Se l’acqua si dovesse rovesciare sulla batteria ibrida (batteria
di trazione), questa potrebbe subire danni. Far controllare il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
Page 85 of 568

85
1
1-3. Impianto antifurto
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistema immobilizzatore
La spia lampeggia dopo che l’interrut-
tore di alimentazione è stato spento
per indicare che il sistema è opera-
tivo.
La spia smette di lampeggiare dopo
aver posizionato l’interruttore di ali-
mentazione sulla modalità ACCES-
SORY oppure ON per indicare che il
sistema è stato disattivato.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore che non necessita di alcuna manuten-
zione.
■ Condizioni che possono causare un funzionamento difettoso del sistema
●Se la parte di presa della chiave è a contatto con un oggetto metallico.
● Se la chiave è molto vicina o a contatto con una chiave dell’impianto di sicurezza
(chiave con chip transponder incorporato) di un altro veicolo.
Nelle chiavi del veicolo sono incorp orati chip transponder che impedi-
scono l’avvio del sistema ibrido se la chiave non è stata precedente-
mente registrata nel computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi all’interno del veicolo quando si esce dallo
stesso.
Questo sistema è progettato per contribuire a prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza contro qualsiasi tipo di furto.
Page 86 of 568

861-3. Impianto antifurto
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)■
Certificazioni del sistema immobilizzatore
Page 87 of 568

871-3. Impianto antifurto
1
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Page 88 of 568

881-3. Impianto antifurto
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
NOTA
■Per garantire che il sistema funzioni correttamente
Non modificare o rimuovere il sistema. Non può essere garantito il corretto funziona-
mento del sistema se questo viene modificato o rimosso.
Page 89 of 568

89
1
1-3. Impianto antifurto
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Con la funzione di accesso:
toccare l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta due volte entro 5
secondi.
Usando il radiocomando a distanza:
premere due volte entro 5 secondi.
Con la funzione di accesso: trattenere la maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la fun-
zione di sbloccaggio portiere sia dall’interno che dall’esterno del vei-
colo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sistema di bloccaggio doppio
AVVISO
■ Precauzioni relative al si stema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo
perché non è possibile aprire le portiere dall’interno del veicolo.
Page 90 of 568

901-3. Impianto antifurto
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per comunicare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è inserito, si attiva nelle seguenti situazioni:
● Una porta bloccata viene sbloccata o aperta in un modo diverso da quello
che prevede l’uso della funzione di accesso o del radiocomando a
distanza. (Le portiere si bloccano nuovamente in modo automatico).
● Il cofano viene aperto.
● Il sensore anti-intrusione rileva movimenti all’interno del veicolo. (Un
intruso è entrato nel veicolo).
● Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo.
(se in dotazione)
● Il cristallo del portellone posteriore è rotto.
Chiudere le portiere e il cofano e bloc-
care tutte le portiere utilizzando la
funzione di accesso all’abitacolo o il
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia
passa da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento del sistema di allarme