TOYOTA RAV4 HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2016Pages: 572, tamaño PDF: 60.6 MB
Page 51 of 572

511-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
Indicador luminoso “PASSENGER
AIR BAG”
El indicador luminoso ON se enciende
cuando el sistema de airbag está acti-
vado (solo cuando el interruptor de
arranque está en modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero.
Desactive los airbags únicamente cuando utilice un sistema de suje-
ción para niños en el asiento del pasajero delantero.
1
2
Page 52 of 572

521-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Introduzca la llave mecánica en el
cilindro y gírela hasta la posición
“OFF”.
El indicador luminoso “OFF” se
enciende (solo cuando el interruptor de
arranque está en modo ON).
■Información del indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sis-
tema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
para que lo inspeccionen.
●No se encienden ni “ON” ni “OFF”.
● El indicador luminoso no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se cambia a las posiciones “ON” u “OFF”.
Desactivación de los airbags del pasajero delantero
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre el sistema de sujeción para niños en un
asiento trasero. En el caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, se puede
usar el asiento delantero siempre que el sistema de activación y desactivación
manual del airbag se encuentre en la posición “OFF”.
Si dicho sistema estuviera activado, el fuerte impacto que se produce al desplegarse
(inflarse) el airbag puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
■ Cuando el sistema de sujeción para niños no está instalado en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag se
encuentra en la posición “ON”.
Si se deja desactivado, puede que el airbag no se despliegue en caso de accidente,
y podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
Page 53 of 572

531-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Infor mación de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor de los
limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para ni ños de las puertas traseras y el inte-
rruptor de bloqueo de las ventanillas para evitar que los niños abran las
puertas mientras conduce o accionen accidentalmente el elevalunas eléc-
trico. ( →P. 126, 172)
● No permita que los niños pequeños accionen equipos con los que se pue-
dan pillar o atrapar partes del cuerpo, como el elevalunas eléctrico, el
capó, la puerta del maletero, los asientos, etc.
Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta
que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a los niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las
llaves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Además, podrían hacerse daño al jugar con las ventanillas, el techo solar (si
el vehículo dispone de ello) u otros elementos del vehículo. Asimismo, la acumula-
ción de calor o las temperaturas extremadamente frías en el interior del vehículo
podrían resultar mortales para los niños.
Page 54 of 572

541-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Sistemas de sujeción para niños
Se ha demostrado que los sistemas de sujeción para niños en los asientos
traseros son mucho más seguros que en el asiento del pasajero delantero.
●Elija un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y el
tamaño del niño y que, a su vez, se adapte al vehículo.
● Si desea obtener más información sobre la instalación del sistema de
sujeción para niños, siga las instrucciones proporcionadas con dicho sis-
tema.
En este manual encontrará instrucciones generales para la instalación.
(→ P. 65)
● Si existen normas sobre el uso del sistema de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado para la instalación del sis-
tema de sujeción para niños.
● Toyota recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños conforme al
reglamento ECE n.º 44.
Toyota recomienda encarecidamente el uso de sistemas de sujeción
para niños.
Aspectos importantes
Page 55 of 572

551-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Los sistemas de sujeción para niños están clasificados en los 5 grupos
siguientes de acuerdo con el reglamento ECE n.º 44:
Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.) (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Hasta 13 kg (28 lb.) (0 - 2 años)
Grupo I: De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.) (9 meses - 4 años)
Grupo II: De 15 a 25 kg (34 a 55 lb.) (4 años - 7 años)
Grupo III: De 22 a 36 kg (49 a 79 lb.) (6 años - 12 años)
En este manual del propietario, se describen 3 tipos habituales de sistemas
de sujeción para niños que pueden sujetarse con el cinturón de seguridad:
Tipos de sistemas de sujeción para niños
XAsiento para bebés XAsiento para niños
Equivale al Grupo 0 y 0
+ de ECE N.º
44 Equivale al Grupo 0+ y I de ECE N.º
44
XAsiento júnior
Equivale al Grupo II y III de ECE N.º
44
Page 56 of 572

561-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según la configuración del asiento.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la posición del
asiento
Asiento del pasajero delantero
Asiento traseroInterruptor de activación y desactivación manual del airbag
ONOFFLateralCentral
0
Hasta 10 kg
(22 lb.) (0 - 9 meses) X
U*1
L*1U
L X
0
+
Hasta 13 kg
(28 lb.) (0 - 2 años) X
U*1
L*1U
L X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años) Orientado
hacia atrás — X
U
*1, 2U*2X
Orientado
hacia delante —
UF
*1, 2
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
(4 - 12 años) UF
*1, 2U*1, 2U*2X
Categoría de pesoAsiento
ocupado
Page 57 of 572

571-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Significado de las letras de la tabla:
U: Posición adecuada para la categoría “universal” de sistemas de suje-ción para niños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Posición adecuada para la categoría “universal” de sistemas de suje- ción para niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría
de peso.
L: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños que figu- ran en la lista de sistemas de sujeción para niños.
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
*1: Ajuste el respaldo delantero a la 4ª posición de bloqueo desde la posición más ver- tical.
Mueva el cojín del asiento delantero todo lo posible hacia atrás.
Siga estos procedimientos:
• Para instalar un asiento para bebés con base de soporte Si el asiento para bebés interfiere con el respaldo del asiento cuando se engan-
cha en la base del soporte, ajuste la posición del respaldo del asiento hacia atrás
hasta que deje de interferir.
• Para instalar un asiento para niños orientado hacia delante
Si hay una separación entre el asiento para niños y el respaldo, incline el respaldo
hacia atrás hasta lograr el contacto correcto. Si el anclaje de hombro del cinturón
de seguridad está por delante de la guía del cinturón de seguridad del asiento
para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante.
• Para instalar un asiento júnior Si el niño está en una posición muy erguida en el sistema de sujeción para niños,
coloque el respaldo en la posición más cómoda.
Si el anclaje de hombro del cinturón de seguridad está por delante de la guía del
cinturón de seguridad del asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia
delante.
*2: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puedeextraer, extraiga el reposacabezas.
Page 58 of 572

581-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en
los asientos traseros, es posible que no puedan usarse correctamente los
cinturones de seguridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción
para niños sin interferir con él o sin que la efectividad del cinturón de seguri-
dad se vea afectada. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruza bien
el hombro del pasajero y le queda en una posición baja sobre las caderas.
En caso contrario o si interfiere con el sistema de sujeción para niños, pídale
que se cambie a una posición distinta. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves o incluso mortales.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países de fuera de la UE.
Puede utilizar otros sistemas de sujeción para niños diferentes del sistema
citado en la tabla, pero deberá comprobar con cuidado la idoneidad de esos
sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
■Lista de sistemas de sujeción para niños
Categoría de pesoSistemas de sujeción para niñosCategoría
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS with SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Semiuniversal
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS with SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Semiuniversal
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)
II, III
De 15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)
TOYOTA KIDFIX
Universal (puede
instalarse en los
anclajes ISOFIX
del vehículo)
Page 59 of 572

591-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según la configuración del asiento.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
(con anclaje rígido ISOFIX)
Categoría de pesoTamañoFijación
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento trasero lateral
Capazo F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses) E
ISO/R1IL
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años) E
ISO/R1IL
D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años) D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF, IL*
B1ISO/F2XIUF, IL*
AISO/F3IUF, IL*
Page 60 of 572

601-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Significado de las letras de la tabla:
IUF: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños orientadoshacia delante ISOFIX de categoría universal aprobados para esta cate-
goría de peso.
IL: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías “vehículos específicos”, “limitados” o “semiuniversales”
aprobados para esta categoría de peso.
Cuando utilice “TOYOTA MINI” o “TOYOTA MIDI”, ajuste la pata de soporte y
los conectores ISOFIX como se indica a continuación:
Bloquee los conectores ISOFIX de
modo que se puedan ver los
números 4 y 5.
Bloquee la pata de soporte de
modo que se pueda ver el 4º orifi-
cio.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX de esta categoría de peso o de este tamaño.
*: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puedeextraer, extraiga el reposacabezas.
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, es posible que no puedan usarse correctamente los cinturones de segu-
ridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción para niños sin interferir con
él o sin que la efectividad del cinturón de seguridad se vea afectada. Asegúrese de
que el cinturón de seguridad cruza bien el hombro del pasajero y le queda en una
posición baja sobre las caderas. En caso contrario o si interfiere con el sistema de
sujeción para niños, pídale que se cambie a una posición distinta. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países de fuera de la UE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción para niños diferentes de los
citados en la tabla, pero deberá comprobar con cuidado la idoneidad de
dichos sistemas con el fabricante y el vendedor correspondientes.
1
2