alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 224 of 664

2224-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nÁrea de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma distância
de 0,7 m de um dos manípulos exterio -
res das portas da frente ou do interrup -
tor de abertura da porta da retaguarda.
(Apenas aplicável às portas que dete -
tam a chave.)
Quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou alterar os
modos do interruptor Power
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do
veículo.
nSe soar um alarme ou for exibida
uma mensagem de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci -
dentes inesperados ou o furto do veí -
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas.
O quadro seguinte descreve circunstân -
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
lQuando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
lO alarme interior sibila repetidamente
nFunção de poupança da pilha
A função de poupança da pilha é ati -
vada para evitar a descarga da pilha da
chave eletrónica e da bateria de 12 volts
do veículo, quando este não é utilizado
durante um longo período de tempo.
lNas situações que se seguem, o sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a, cerca de, 2 metros do veículo durante
10 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
lSe não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor e não a partir de qualquer
porta. Neste caso, segure o manípulo
da porta do condutor ou utilize o
comando remoto ou a chave mecâ -
nica para destrancar as portas.
A
B
6 L W X D o m R 3 U R F H G L P H Q W R F R U U H W L Y R
) R L I H L W D X P D W H Q W D -
tiva de trancar o
veículo com uma
porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.
SituaçãoProcedimento corretivo
O interruptor
Power foi colo -
cado em ACC
enquanto a porta
do condutor estava
aberta (ou a porta
do condutor foi
aberta quando o
interruptor Power
estava em ACC).
Coloque o inter -
ruptor Power em
OFF (desligado) e
feche a porta do
condutor.
Page 226 of 664

2244-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
l
Acione o comando remoto. Se não for
possível trancar/destrancar as portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica. (
P.202
)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o sis -
tema de chave inteligente para entrada e
arranque, consulte P.545.
n
Notas sobre a função de entrada
l
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo (áreas
de deteção), o sistema pode não funcio -
nar devidamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema -
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou num
local elevado quando trancar ou des -
trancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta -
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
l
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
l
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível destran -
car o veículo utilizando as portas que
detetam a chave eletrónica.
l
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento desde que a chave eletrónica
esteja perto do vidro.
l
Quando a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, as portas podem des -
trancar se uma grande quantidade de
água for projetada sobre o manípulo da
porta, tal como chuva intensa ou água da
lavagem automática. (As portas trancam
automaticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir nem
destrancar.)
l
Se utilizar o comando remoto para tran -
car as portas quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo, existe a possibili -
dade de não ser possível destrancar com
a função de entrada. (Utilize o comando
remoto para destrancar as portas.)
l
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir
o seu funcionamento. Tire as luvas e
toque novamente no sensor.
l
Quando trancar, utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma dis -
tância igual ou superior a 2 m do veí-
culo. (Tenha cuidado para que não lhe
roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.223
)
l
Se a chave eletrónica estiver dentro do
veículo e o manípulo duma porta ficar
molhado durante a lavagem do veículo,
pode ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas e soar um
sinal sonoro fora do veículo. Para desligar
o alarme, tranque todas as portas.
l
O sensor de trancamento pode não fun -
cionar devidamente se entrar em contacto
com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor
de trancamento e tente acioná-lo nova -
mente ou utilize o sensor de trancamento
na parte inferior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destrancar.
Neste caso, coloque o manípulo da
porta na sua posição original e verifique
se as portas estão destrancadas antes
de o puxar novamente.
Page 227 of 664

225
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
l
Se existir outra chave eletrónica dentro
da área de deteção, o destrancamento
das portas pode demorar um pouco mais.
n
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
l
Para evitar o furto do veículo, não deixe
a chave eletrónica a uma distância
superior a 2 metros do veículo.
l
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desativado
antecipadamente. ( P.573)
l
O modo de poupança da pilha pode aju -
dar a reduzir o consumo da chave ele -
trónica. (
P.223
)
n
Para o correto funcionamento do sistema
Certifique-se de que tem a chave eletró -
nica na sua posse quando acionar o sis -
tema. No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a chave
eletrónica do veículo quando acionar o sis -
tema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como
segura a chave eletrónica, esta pode não
ser devidamente detetada e o funciona -
mento do sistema pode ficar comprometido.
(O alarme pode desligar inadvertidamente
ou a função de prevenção de trancamento
das portas pode não funcionar.)
n
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque não funcionar cor -
retamente
l
Trancar e destrancar as portas: Utilize a
chave mecânica. ( P.545)
l
Colocar o sistema híbrido em funciona -
mento: P.273
n
Configuração
As configurações (por ex: o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.573)
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte as expli -
cações para as utilizações que se seguem.
l
Trancar e destrancar as portas:
Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ -
nica
. (
P.203
, 545)
l
Colocar o sistema híbrido em funciona -
mento e alterar os modos do interruptor
Power: P.545
l
Parar o sistema híbrido: P.275
AVISO
nMedidas de prevenção relativas
às interferências com dispositi -
vos eletrónicos
l
As pessoas com pacemakers cardíacos
implantados e pacemakers de terapia,
pacemakers de terapia de ressincroniza -
ção cardíaca ou cardioversores desfibri -
ladores implantados devem manter uma
distância razoável das antenas do sis -
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.221
)
As ondas de rádio podem afetar o fun-
cionamento de tais dispositivos. Caso
seja necessário, a função de entrada
pode ser desativada. Para mais deta -
lhes sobre a frequência e emissão de
ondas de rádio, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança. Consulte o seu
médico para saber se deve desativar a
função de entrada.
l
Os utilizadores de outros dispositivos
médicos, para além dos pacemakers
cardíacos implantados e pacemakers
de terapia, pacemakers de terapia de
ressincronização cardíaca ou cardio -
versores desfibriladores implantados,
devem contactar os fabricantes desses
dispositivos a fim de obter informações
relativamente ao funcionamento des -
ses dispositivos sob a influência de
ondas de rádio. As ondas de rádio
poderão ter efeitos inesperados no fun -
cionamento de tais dispositivos médi-
cos.
Para obter mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 250 of 664

2484-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
um toque e mantenha-o nessa posi -
ção durante, aproximadamente, 4
segundos ou mais.
6 Puxe continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar
com um toque. Após o vidro ter
fechado completamente, mantenha
o interruptor na mesma posição
durante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro
estiver em movimento, reinicie o pro -
cesso. Se o movimento do vidro for
invertido e não for possível fechá-lo ou
abri-lo completamente, leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nFuncionamento dos vidros elétri -
cos associado ao trancamento das
portas
l
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando a chave mecânica.* ( P.545)
l
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando o comando remoto.*
(
P.203
)
l
Veículos com alarme: O alarme pode
disparar se estiver ativado e se o vidro
elétrico estiver a fechar através da fun -
ção dos vidros elétricos associada ao
trancamento das portas. (
P.78
)
*: Estas configurações devem ser efe -
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
nFunção de aviso dos vidros elétri-
cos abertos
Quando o interruptor Power é colocado
em OFF e a porta do condutor é aberta
com os vidros eléctricos abertos, soa
uma sinal sonoro e é exibida uma men -
sagem de aviso no mostrador de infor -
mações múltiplas.
nConfiguração
Algumas configurações (por ex. funcio -
namento associado ao trancamento das
portas) podem ser alteradas. (Configu -
rações pessoais: P.576)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimento graves.
nFechar os vidros
l
O condutor é responsável pelo funcio -
namento de todos os vidros elétricos,
incluindo os dos passageiros. Para evi-
tar a sua utilização inadvertida, sobre -
tudo por crianças, não permita que
estas acionem os vidros elétricos. É
possível que as crianças e outros pas -
sageiros fiquem com partes do corpo
presas nos vidros elétricos.. (
P.249
)
l
Certifique-se de que nenhum passa -
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando um vidro elétrico for acionado.
l
Quando utilizar o comando remoto ou a
chave mecânica para acionar os vidros
elétricos, faça-o apenas depois de se
certificar que não existe possibilidade
de nenhum passageiro ficar com partes
do corpo presas no vidro. Para além
disso, não permita, que as crianças
acionem os vidros com o comando
remoto ou a chave mecânica. É possí -
vel que as crianças ou outros passagei -
ros fiquem presos nos vidros elétricos.
l
Quando sair do veículo, coloque o
interruptor Power em OFF, saia do veí -
culo com a chave na sua posse e leve
as crianças consigo. A ocorrência de
uma operação inadvertida, devido a
uma brincadeira, etc., pode causar um
acidente.
Page 253 of 664

251
4
4-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Antes de conduzir
ruptor em qualquer direção
para parar a meio o teto panorâmico.
Fecha o teto panorâmico.
Deslize e segure o interruptor
para a frente. O teto panorâmico fecha
totalmente, de forma automática.
nO teto panorâmico pode ser acio -
nado quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFuncionamento do teto panorâ-
mico depois de ter desligado o sis -
tema híbrido
Pode acionar o teto panorâmico e a cor -
tina de sol elétrica durante, cerca de, 45
segundos após ter colocado o interrup -
tor Power em ACC ou OFF (DESLI -
GADO). Contudo, não será possível
acioná-los assim que uma das portas da
frente for aberta.
nFunção de proteção antientala-
mento
Se for detetado um objeto entre o teto panorâmico e o aro nas seguintes situa-
ções, o movimento será interrompido e
o teto panorâmico abre ligeiramente.
lO teto panorâmico está a fechar ou a
baixar.
lA cortina de sol elétrica está a fechar.
nFechar o teto panorâmico e a cor -
tina de sol elétrica
Deslize o interruptor para a frente.
A cortina de sol elétrica fecha até meio
e para. O teto panorâmico fecha então
totalmente. Depois fecha totalmente a
cortina de sol elétrica.
nFuncionamento do teto panorâ-
mico associado ao trancamento
das portas
lPode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando a chave mecânica.*
( P.545)
lPode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando o comando remoto.*
( P.203)
lVeículos com alarme: O alarme pode
disparar se estiver ativado e se o teto
panorâmico estiver a fechar através
da função do teto panorâmico asso -
ciada ao trancamento das portas.
( P.78)
*: Estas configurações devem ser efe -
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
nQuando o teto panorâmico ou a
cortina de sol elétrica não fecha -
rem normalmente
Execute o seguinte procedimento:
1 Pare o veículo.
2 Coloque o interruptor Power em ON.
3 Deslize e mantenha o interruptor
nessa posição ou deslize o
interruptor para a frente. Con -
tinue a pressionar o interruptor
durante, cerca de, 10 segundos
após o teto panorâmico ou a cortina
Page 548 of 664

5468-2. No caso de uma emergência
mostrador de informações múlti-
plas.
4 Prima o interruptor Power rapi -
damente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
nParar o sistema híbrido
Coloque a alavanca das velocidades em
P, aplique o travão de estacionamento e
prima o interruptor Power como faz nor -
malmente quando para o sistema
híbrido.
nSubstituir a pilha da chave
Uma vez que o procedimento acima
indicado é uma medida temporária,
recomendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. ( P.485)
nAlarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para tran -
car as portas, o alarme não será ati-
vado.
Se destrancar uma porta com a chave
mecânica e o alarme estiver ativado,
este poderá disparar. ( P.78)
nAlterar os modos do interruptor
Power
Liberte o pedal do travão e prima o
interruptor Power, no passo 3 acima.
O sistema híbrido não entra em funcio -
namento e os modos alteram de cada
vez que premir o interruptor. ( P.276)
Se tiver um jogo de cabos da bate -
ria (ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria
de 12 volts, pode colocar o seu veí -
culo em funcionamento com a
bateria auxiliar seguindo os pas-
sos abaixo indicados.
1 Veículos com alarme ( P.78)
Confirme que tem a chave ele -
trónica na sua posse.
Quando ligar os cabos da bateria (ou
carregador auxiliar), dependendo da
situação, o alarme pode ser ativado e
as portas podem trancar. ( P.79)
2Abra o capot ( P.452) e a
tampa da caixa de fusíveis.
Se a bateria de 12 volts
descarregar
Os procedimentos que se
seguem podem ser usados para
colocar o sistema híbrido em
funcionamento caso a bateria
de 12 volts esteja descarregada.
Também pode contactar um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma oficina
qualificada.
Voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Page 572 of 664

5709-2. Configuração
Algumas configurações de funções mudam automaticamente de acordo
com a configuração de outras funções. Para mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Veículos com sistema de navegação ou multimédia: Configurações que
podem ser alteradas utilizando o sistema de navegação ou multimédia
Configurações que podem ser alteradas utilizando o mostrador de infor -
mações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança
Definição dos símbolos: O = Disponível, – =Não disponível
nAlarme* ( P.78)
*: Se equipado
nSistema de carregamento ( P.124, 127)
*: Apenas veículos com carregador da bateria de tração de 6.6 kW.
Características de configuração
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Desativa o alarme quando as
portas forem destrancadas com
a chave mecânicaDesligadoLigado––O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
“Corrente de carregamento”MAX8A–O–16A*
“Aquecimendo da bateria”LigadoDesligado–O–
“Arrefecimento da bateria”LigadoDesligado–O–
A
B
C
ABC
ABC
Page 588 of 664

586O que fazer se (Resolução de problemas)
podem soar outros tipos de sinais
sonoros de aviso. ( P.508, 518)
Alguém dentro do veículo abriu
uma porta durante a ativação do
alarme?
O sensor deteta essa situação e
o alarme soa. ( P.78)
Para parar o alarme, coloque o inter-
ruptor Power em ON (LIG.) ou coloque
o sistema híbrido em funcionamento.
Está a ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informa -
ções múltiplas?
Verifique a mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
( P.518)
Quando uma luz de aviso acen -
der ou for exibida uma mensa -
gem de aviso, consulte P.508,
518.
Veículos sem pneu de reserva:
Pare o veículo num local seguro
e repare o pneu temporaria -
mente com o kit de emergência
para reparação de um furo.
( P.522)
Veículos com pneu de reserva:
Pare o veículo num local seguro
e substitua o pneu vazio pelo
pneu de reserva. ( P.533)
Tente o procedimento destinado
a libertar o veículo quando este
fica atolado em lama, areia ou
neve. ( P.555)
O alarme é ativado e a
buzina soa (se equipado)
Um sinal sonoro de aviso
soa quando sai do veículo
Uma luz de aviso acende ou
é exibida uma mensagem de
aviso
Quando ocorre um problema
Se tiver um pneu vazio
Se o veículo ficar atolado
Page 589 of 664

587Índice alfabético
Índice alfabético
A
A/CConfiguração do ventilador ........ 408Filtro do ar condicionado............ 474
“My Room Mode” ....................... 152
Modo de fluxo de ar concentrado para os bancos da frente
(S-FLOW) ................................ 412
Sistema de ar condicionado automático ............................... 406
Sistema de ar condicionado com comando remoto .............. 414
Sensor de humidade .................. 413
ABS (Sistema antibloqueio dos travões) ................................ 392Função ....................................... 392Luz de aviso ............................... 510
ACA (Assistência Ativa em Curva)
393
Abertura Capot ......................................... 452
Porta da retaguarda ........... 210, 212 Tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível 299
Airbags ............................................ 39 Airbags do SRS .......................... 39
Condições de funcionamento dos airbags ................................ 41
Condições de funcionamento dos airbags de cortina ............... 42
Condições de funcionamento dos airbags laterais .......................... 42
Condições de funcionamento dos airbags laterais e de cortina 42
Localização dos airbags .............. 39
Luz de aviso dos airbags do SRS.
510
Modificação e eliminação dos airbags ....................................... 46
Postura correta de condução ....... 33
Precauções com os airbags de cortina ................................... 44
Precauções com os airbags laterais ....................................... 44
Precauções com os airbags laterais e de cortina ................... 44
Precauções com os airbags para crianças ............................. 44
Precauções gerais com os airbags ................................................... 44
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ............... 48
Airbags de cortina ......................... 39
Airbags de joelhos.......................... 39
Airbags do SRS.............................. 39
Airbags laterais .............................. 39
Alarme............................................. 78
Alarme .......................................... 78
Sinal sonoro ............................... 508
Alavanca Alavanca de desbloqueio da coluna da direção regulável
em altura e profundidade ........ 234
Alavanca de destrancamento do capot .................................. 452
Alavanca do limpa-para-brisas ............. 294, 296
Alavanca do sinal de mudança de direção ................................ 281
Alavanca do trinco auxiliar ......... 452 Alavanca seletora da caixa de velocidades ......................... 277
Alavanca seletora da caixa de velocidades ............................... 277
Se não for possível mover a alavanca seletora das veloci-
dades da posição P ................. 279
Antena Sistema de chave inteligente para entrada e arranque .......... 221
Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
(LTA) .......................................... 318
Funcionamento .......................... 318
Mensagem de avisos ................. 328
Apoio de braços.......................... 439
Aquecimento Aquecimento do volante da direção ..................................... 416
Aquecimento dos bancos ........... 416 Bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).................... 127
Espelhos retrovisores exteriores .
408
Sistema de ar condicionado automático ............................... 406
Aquecimento do volante da direção....................................... 416
Aquecimento dos bancos .......... 416
Aquecimento dos bancos da frente ......................................... 416
Assistência Ativa em Curva (ACA)
393
Page 601 of 664

599Índice alfabético
Temperatura elevada do líquido de refrigeração ........................ 509
Travão Estacionário Temporário 514 Vidro aberto ............................. 248
Serviços de conveniência (Função de sugestão) ............... 188
Sistema antibloqueio dos travões (ABS) ........................ 392
Função ....................................... 392 Luz de aviso ............................... 510
Sistema antirroubo Alarme.......................................... 78
Sensor de intrusão ....................... 79
Sensor de inclinação.................... 79
Sistema de trancamento duplo .... 77
Sistema imobilizador .................... 76
Sistema de alerta acústico do veículo .................................... 93
Sistema do ar condicionado Configuração do ventilador ........ 408Filtro do ar condicionado............ 474
“My Room Mode” ....................... 152
Modo de fluxo de ar concentrado para os bancos da frente
(S-FLOW) ................................ 412
Sensor de humidade .................. 413
Sistema de ar condicionado automático ............................... 406
Sistema de ar condicionado com comando remoto .............. 414
Sistema de ar condicionado automático ................................. 406
Configuração do ventilador ........ 408 Filtro do ar condicionado............ 474
“My Room Mode” ....................... 152
Modo de fluxo de ar concentrado para os bancos da frente
(S-FLOW)) ............................... 412
Sensor de humidade .................. 413
Sistema de ar condicionado com comando remoto .............. 414
Sistema de ar condicionado remoto ........................................ 414
Sistema de arrefecimento .......... 457
Sobreaquecimento do sistema híbrido...................................... 553
Sobreaquecimento do motor...... 551
Sistema de aviso da pressão dos pneusFunção ....................................... 465 Inicializar .................................... 467
Instalação das válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus................... 466
Luz de aviso ............................... 515
Registar códigos ID ................... 469
Sistema de bloqueio de engrenamento das velocidades.................................................... 279
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque............. ................................................... 221
Função de entrada ..................... 203
Iniciar o sistema híbrido ............. 273
Localização da antena ....... 209, 221
Mensagem de aviso ................... 518
Sistema de controlo automático das luzes ............... 288
Sistema de iluminação da entrada. ..................................................... 420
Sistema de iluminação para circulação diurna...................... 288
Substituir lâmpadas.................... 490
Sistema de iluminação prolongada .......................................................
289
Sistema de descongelação das escovas do limpa-para-brisas . 411
Sistema de descongelação por aquecimento do para-brisas ... 411
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ................. 48
Sistema de nivelamento dos faróis automático ..................... 289
Sistema de Pré-colisão (PCS) Ativar/desativar o sistema .......... 313
Função ....................................... 311
Luz de aviso ............................... 511
Mensagem de aviso ........... 309, 521
Sistema de sobreposição de travagem .............................. 257
Sistema de trancamento duplo .... 77
Sistema de travagem controlado eletronicamente (ECB)............... 392
Sistema híbrido Como colocar o sistema híbrido em funcionamento ................... 273
Componentes de alta voltagem ... 94
Indicador do Sistema Híbrido ..... 172
Iniciar o sistema híbrido ............. 273
Interruptor da ignição (Interruptor do