battery TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 160 of 664

1582-2. Carregamento
nO carregamento é iniciado imediatamente, apesar do programa de
carregamento estar registado
Causa provávelProcedimento corretivo
A indicação “Charge Now” (Carregar
agora) está definida para “On” (ligado)
Quando carregar de acordo com o tem-
porizador, defina “Charge Now” (Carre -
gar agora) para “Off” (desligado).
( P.149)
O Programa de carregamento está definido
para “Off” (desligada)
Certifique-se de que o programa de car -
regamento não está definido para “Off”.
( P.148)
O modo de carregamento está definido
para “Departure” (Hora de fim de carrega -
mento) e a hora programada de fim de car -
regamento está próxima da hora atualQuando o sistema determinar que não
existe tempo suficiente para terminar o car -
regamento definido no programa, este é
imediatamente iniciado. Verifique o pro -
grama de carregamento.
O cabo de carregamento AC foi removido e
inserido novamente enquanto o indicador
de carregamento estava a piscar
Se o cabo de carregamento AC for remo -
vido e inserido novamente enquanto o
indicador de carregamento estiver a pis -
car, o programa de carregamento é can -
celado ( P.137).
Remova temporariamente o cabo de carre -
gamento AC e, de seguida, volte a ligá-lo.
O Sistema de Ar Condicionado com
Comando Remoto foi acionado
Quando o Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto for acionado, o sis -
tema inicia o carregamento imediatamente
mesmo que o programa de carregamento
esteja registado. Para fazer o carrega -
mento utilizando o temporizador, pare o
Sistema de Ar Condicionado com
Comando Remoto e, de seguida, volte a
ligar o cabo de carregamento AC.
A função “Battery Heater” (Aquecimento
da bateria) ( P.127) foi acionada
Quando o modo de carregamento estiver
definido para “Departure” (Hora de fim
do carregamento), a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria) pode
entrar em funcionamento antes do carre -
gamento ser iniciado. Verifique o estado
do indicador de carregamento. ( P.106)
A temperatura exterior é baixa e o con -
trolo do aquecimento da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) é
acionado ( P.127) (apenas Gronelân -
dia)
Quando o controlo do aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, o programa de carrega -
mento é ignorado e o carregamento é
iniciado. Permita que o carregamento pros -
siga, para proteger a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
Page 162 of 664

1602-2. Carregamento
ções múltiplas.
Quando isto acontecer, siga as instru-
ções apresentadas no ecrã.
nSe a indicação “Charging Stopped Due to Pulled out Charging Con -
nector” (Carregamento interrompido por ter desligado a ficha de
carregamento) for exibida
*: Consome eletricidade quando a função “Battery Heater” (Aquecimento da bate-
Causa provávelProcedimento corretivo
O conector de carregamento AC foi remo -
vido durante o carregamento
Quando remover o conector de carrega -
mento AC durante o carregamento, este
será interrompido. Se pretender carregar
completamente a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), volte a ligar a
ficha de carregamento.
Depois da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estar completamente
carregada, a ficha de carregamento foi
removida enquanto a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) estava a car-
regar novamente por estar a utilizar fun -
ções que consomem eletricidade
* e a
carga remanescente estar a baixar.
O conector de carregamento AC não está
devidamente preso
Verifique o estado da ligação da ficha de
carregamento AC.
Quando ligar o conector de carrega-
mento AC, insira-o devidamente até
ouvir um clique.
Depois de ligar o conector de carrega -
mento AC, certifique-se de que o indica -
dor de carregamento está ligado.
Se não for possível fazer o carregamento
apesar de ter seguido os procedimentos,
leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança.
O conector de carregamento AC foi desblo -
queado durante o carregamento
Quando o conector de carregamento AC
for desbloqueado durante o carregamento,
este é interrompido. Para continuar o car -
regamento, volte a ligar a ficha de carrega -
mento.
Page 163 of 664

161
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
ria) (
P.127), o ar condicionado associado à função ( P.143) ou o sistema de
ar condicionado estiver em funcionamento ( P.414).
nSe a indicação “Charging Complete Limited Due to Battery Temp”
(Tempo de finalização de carregamento comprometido devido à
temperatura da bateria) for exibida
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega -
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (1)
Causa provávelProcedimento corretivo
O carregamento foi interrompido para pro -
teger a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração), uma vez que esta continua
quente durante um determinado período
tempo.Deixe que a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) arrefeça e volte a carre -
gar se ainda não tiver atingido o carrega -
mento pretendido.
Causa provávelProcedimento corretivo
Problema no fornecimento de energia a
partir de uma fonte de alimentação externa
Verifique os itens que se seguem.
A ficha está desligada
O interruptor na tomada não está desli -
gado
O indicador da fonte de alimentação no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) está aceso
O disjuntor elétrico disparou
Se não houver nenhum problema com os
itens acima indicados, pode existir um pro -
blema com a tomada do edifício. Contacte
um eletricista para que este faça uma ins -
peção. (Contacte o responsável pelas ins -
talações do equipamento de carregamento
quando houver algum problema com o
mesmo.)
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo que não haja nenhum problema
com a fonte de alimentação, poderá existir
uma avaria no sistema. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Para além disso, se o indicador de aviso no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) estiver a piscar, pode
haver uma fuga elétrica. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Page 166 of 664

1642-2. Carregamento
nSe a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
nSe “The Traction Battery Temp is low System put priority on char -
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre -
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo estão
a consumir energia
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estiverem
ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo depois de ter feito o que está indi -
cado acima, a bateria auxiliar pode não
estar suficientemente carregada. Coloque
o sistema híbrido em funcionamento
durante 15 minutos ou mais para carregar
a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre -
gamento
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado ( P.127)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, a programação do carre -
gamento é ignorada e o carregamento é
iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma ava -
ria.
Page 521 of 664

519
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
são) (se equipado) ou o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equipado)
estiverem em funcionamento. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso, desa -
celere o veículo ou siga a instrução do
mostrador de informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de trava -
gem entrar em funcionamento, será apre -
sentada uma mensagem de aviso.
(
P.257
)
• Quando o controlo de aceleração repen -
tina ou travão de assistência ao estacio-
namento (se equipado) entrarem em
funcionamento, será apresentada uma
mensagem de aviso (
P.257
,
380
). Siga
as instruções do mostrador de informa -
ções múltiplas.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento do interrup -
tor Power
Se realizar algo incorreto para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento ou se acio -
nar o interruptor Power erradamente, será
apresentada uma instrução relacionada com
o funcionamento do mesmo. Siga as instru -
ções do mostrador de informações múltiplas
e acione novamente o interruptor Power.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento da ala -
vanca das velocidades
Para evitar uma utilização errada da ala -
vanca das velocidades ou que o veículo se
mova de forma inesperada, poderá ser apre -
sentada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a solicitar que mova a
alavanca das velocidades. Neste caso, siga
a instrução da mensagem e mova a ala -
vanca das velocidades.
l
Se for apresentada uma mensagem ou
imagem relacionada com o estado de
abertura/fecho de um componente ou
reposição de um consumível
Confirme o componente indicado no mostra -
dor de informações múltiplas ou através de
uma luz de aviso e, de seguida, aplique a
solução, tal como fecho de uma porta aberta
ou reposição de um consumível.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou peça indicada no mostrador de
informações múltiplas pode estar avariada.
Leve imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, siga as respetivas instruções.
• “Blind Spot Monitor Unavailable” (“Monito -
rização do ângulo morto”) (
P.351
)
• “RCTA Unavailable” (“RCTA indisponível”) (
P.351
)
• “Engine Coolant Temp High” (“Temp. ele -
vada do líquido de arrefecimento do
motor”) (
P.551
)
• “Exhaust Filter Full” (“Filtro de escape cheio”) (
P.391
)
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in Charging System Malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento
Plug-in”9
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria do sistema híbrido”)
• “Charging system malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento”)
• “Check Engine” (“Verifique o motor”)
• “Traction battery system malfunction” (“Avaria do sistema da bateria tração”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria do sistema acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction” (“Avaria no sistema de chave inteligente
para entrada e arranque”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode
Page 522 of 664

5208-2. No caso de uma emergência
ser perigoso continuar a conduzir.
• “Oil Pressure Low” (“Pressão de óleo baixa”)
• “Braking Power Low” (“Potência de trava- gem baixa”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada no mostrador de informa -
ções múltiplas, o veículo pode ter ficado
sem combustível. Pare o veículo num
local seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo, reabasteça o veículo.
• “Hybrid System Stopped” (“Sistema híbrido parado”)
• “Engine Stopped” (“Motor parado”)
l
If “Maintenance required for DCDC con -
verter cooling parts See Owner’s Manual”
for apresentada, os filtros podem estar
obstruídos e os ventiladores de entrada
de ar podem estar bloqueados ou poderá
existir uma folga na conduta. Execute o
respetivo procedimento corretivo.
• Se os ventiladores ou filtros da entrada de ar do conversor DC/DC estiverem sujos,
execute o procedimento que consta na
P.478
para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apre -
sentadas quando os ventiladores e filtros da
entrada de ar do conversor DC/DC não esti -
verem sujos, leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a mensagem “12-Volt Battery Char -
ging System Malfunction Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” for exibida.
Indica uma avaria no sistema de carga do veí -
culo. Encoste e pare o veículo logo que seja
seguro. Enquanto a mensagem for exibida,
funções como o ar condicionado, etc., podem
ficar parcialmente limitadas para reduzir o con-
sumo de energia da bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
(“Sobreaquecimento do sistema híbrido
Redução da potência”) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando
conduzir em condições severas. (Por exem -
plo, em subidas acentuadas e longas ou
subidas acentuadas em marcha-atrás.)
Método de manuseamento:
P.551
Se a mensagem “Traction Battery Needs
to be Protected Refrain from the Use of N
Position” (“A bateria de tracção necessita de ser protegida Não utilizar a posição N”)
for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando a
alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que não é possível carregar a bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tração)
com a alavanca das velocidades em N, colo -
que a alavanca das velocidades em P com o
veículo parado.
Se a mensagem “Traction Battery Needs to
be Protected Shift into P to Restart” (“Bate -
ria de tracção necessita de ser protegida
Mude para P para reiniciar”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando a carga
da bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) estiver extremamente baixa, porque a
alavanca das velocidades esteve em N
durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, coloque a alavanca
das velocidades em P e volte a colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento.
Se a mensagem “Shift to P Before Exiting
Vehicle” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir a
porta do condutor sem antes colocar o inter -
ruptor Power em OFF (desligado) com a ala -
vanca das velocidades noutra posição que
não P.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
n
Se a mensagem “Shift Out of N Release
Accelerator Before Shifting” (“Posição
em N Solte o pedal do acelerador antes
de mudar de selector de velocidade”)
for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador e a alavanca das
velocidades estiver na posição N. Liberte o
pedal do acelerador e coloque a alavanca
das velocidades em D ou R.
Se a mensagem “Press Brake when vehi -
cle is stopped Hybrid system may
overheat” (“Pressione o travão quando o
veículo estiver parado O sistema híbrido
pode sobreaquecer”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador para manter o veí-
culo parado numa subida, etc. Se esta
situação persistir, o sistema híbrido pode
sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador
e pressione o pedal do travão.
Page 523 of 664

521
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a mensagem “Auto Power OFF to
Conserve Battery” (“Alimentação desli -
gada automaticamente para poupar a
bateria”) for exibida
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Da pró -
xima vez que voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, deixe-o em fun -
cionamento durante 5 minutos, aproximada -
mente, para recarregar a bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Engine Oil Level Low
Add or Replace” (“Nível de óleo do
motor baixo Adicione ou substitua”) for
exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo.
Verifique o nível do óleo do motor e acres -
cente óleo, se necessário. Esta mensagem
poderá ser exibida se o veículo estiver
parado numa inclinação. Mova o veículo
para uma superfície nivelada e verifique se a
mensagem desaparece.
n
Se a mensagem que indica uma avaria
da cãmara da frente for exibida (se
equipado)
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido.(
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
AHB (Luz Automática de Máximos)*
l
RSA (Reconhecimento de sinais de trân -
sito)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem que indica uma avaria
do sensor de radar for exibida
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem (“Controlo de veloci-
dade de cruzeiro com radar temporaria -
mente indisponível Veja o Manual do
Proprietário”) for exibida
O sistema do controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado) é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido. (cau-
sas e como lidar com a situação:
P.309
)
n
Se a mensagem“Radar Cruise Control
Unavailable” (“Controlo de velocidade
de cruzeiro com radar indisponível”)
for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velocidades (se
equipado) não pode ser usado temporaria -
mente. Utilize o sistema quando este voltar a
estar disponível.
n
Sinal de aviso
P.516
AVISO
n
Se uma luz de aviso acender ou soar
um sinal de aviso quando uma men -
sagem de aviso for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
P.517
ATENÇÃO
n
Se a mensagem“High Power Con -
sumption Partial Limit On AC/Heater
Operation” (“Consumo elevado limita -
ção parcial do funcionamento do
AC/Aquecimento”) for exibida fre -
quentemente
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Page 524 of 664

5228-2. No caso de uma emergência
n
Se a mensagem “Maintenance Reqd.
For Traction Battery At Your Dealer”
(“Necessário fazer a manutenção da
bateria de tração no seu Concessio -
nário”) for exibida
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um plano de inspeção ou
substituição. Leve, de imediato, o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
l
Continuar a conduzir o veículo sem ins -
pecionar o estado da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) poderá
causar dificuldades no arranque do sis -
tema híbrido.
l
Se o sistema híbrido não entrar em fun -
cionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva)
O seu veículo não vem equipado
com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência
para reparação de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou parafuso que atra-
vesse o piso do pneu pode ser
temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.) Depen -
dendo do estado do dano,
pode não ser possível reparar
o pneu com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
( P.523)
Depois de reparar, temporaria -
mente, o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que por
uma curta distância, pode danificar o
pneu e a jante de forma irremediável e,
eventualmente, provocar um acidente.