battery TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 109 of 664

107
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
*: Pisca durante um certo período de tempo e, depois, apaga.
nIndicador de carregamento na porta de carregamento
Quando ocorre uma avaria no sistema durante o carregamento ou enquanto está a
utilizar o Sistema de Ar Condicionado com Comando Remoto, o indicador de carre-
gamento pisca rapidamente por um certo período de tempo e depois apaga.
Se isso acontecer quando uma porta for aberta com o interruptor Power desligado,
será exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas. Quando for
exibida uma mensagem, siga as instruções apresentadas no ecrã.
Padrão de iluminação/piscarEstado do veículo
Aceso
O carregamento está em curso
É possível fazer o carregamento
“Battery Heater” (Aquecimento da bateria)
( P.127) está em funcionamento
“Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria)
( P.128) está em funcionamento
A piscar (normalmente)*Quando o programa de carregamento está registado
( P.143) e o cabo de carregamento AC está ligado
ao veículo
Piscar rapidamente*Quando não é possível carregar devido a uma avaria
na fonte de alimentação ou no veículo, etc. ( P.157)
Apagado
A ficha de carregamento não está inserida na
tomada AC
Quando o programa de carregamento (P.143)
está em pausa (standby)
Quando o carregamento estiver completo
Page 129 of 664

127
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
carregamento ficar completo pode ser
superior ou o carregamento pode não
ficar completo.
*5: Se equipado
nA duração do carregamento pode
aumentar
Nas situações que se seguem, a duração do
carregamento pode ser superior ao norma:
l
Em temperaturas muito quentes ou frias.
l
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar quente, como
acontece imediatamente após uma con -
dução em esforço ou em velocidades ele -
vadas.
l
O veículo está a consumir muita eletrici -
dade, por ex., quando o interruptor dos
faróis está ligado, etc.
l
Quando utiliza o “My Room Mode”.
(
P.152
)
l
Há uma queda de energia durante o car -
regamento.
l
Houve uma interrupção no fornecimento
de energia.
l
Houve uma queda de voltagem na fonte
de alimentação externa.
l
A carga da bateria de 12 volts é baixa, por
ex., devido ao facto do veículo não ser uti -
lizado durante um longo período de
tempo.
lA corrente máxima de carregamento
é definida para 8A ou 16A* nas defini -
ções “Vehicle Settings” (Configura -
ções do veículo). ( P.124)
l
Quando “Battery Heater” (Aquecimento da
bateria) estiver em funcionamento.
(
P.127
)
l
Quando “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) for acionado antes do carrega -
mento. (se equipado). (
P.128
)
l
Quando gera calor devido a uma conexão
da tomada solta, etc.
*: Apenas veículos com carregador de bateria de tração a 6.6 kW
nUtilizar um carregador DC
Os carregadores DC não podem ser utiliza -
dos com este veículo.
nCarregamento
Este veículo pode ser carregado até apro -
ximadamente 3.3 kW ou 6.6 kW
*.
No entanto, dependendo do carregador ou do cabo de carregamento, o carregamento
de eletricidade pode ser limitado.
*: Apenas veículos com carregador de bate -
ria de tração a 6.6 kW
Este veículo está equipado com
várias funções que estão associadas
ao carregamento.
n“My Room Mode” ( P.152)
Quando o cabo de carregamento AC
está ligado ao veículo, os componen -
tes elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de uma
fonte de energia externa
*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode ser uti -
lizada dependendo de cada situação.
n“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento está
ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
até atingir ou ultrapassar uma deter -
minada temperatura. Quando a tem-
peratura exterior é baixa e o cabo de
carregamento está ligado ao veículo,
esta função aquece automatica -
mente a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) até atingir ou
ultrapassar uma determinada tempe -
ratura. ( P.185)
n
Comando de aviso da bateria do
Sistema Híbrido (Aquecimento da
Bateria) (Apenas Gronelândia)
Este comando entra em funcionamento
quando o cabo de carregamento per -
manecer ligado ao veículo durante,
aproximadamente, 3 dias, e a função
“Battery Heater” (Aquecimento da bate-
ria de tração) para automaticamente. A
Funções associadas
ao carregamento
Page 130 of 664

1282-2. Carregamento
temperatura da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é reduzida,
automaticamente, para temperaturas
extremamente baixas.
Esta função é interrompida se no
final de 31 dias o cabo de carrega -
mento estiver ligado ao veículo,
independentemente de continuar
ligado ao veículo.
Quando esta função é ativada, as
configurações do programa de car -
regamento são ignoradas e o carre-
gamento inicia-se.
n“Battery Cooler” (Arrefeci -
mento da bateria)
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver quente, e o
cabo de carregamento estiver ligado ao
veículo, esta função protege a bateria
refrigerando a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) antes de efe-
tuar o carregamento. O sistema “Bat-
tery Heater” entra em funcionamento
quando nas “Charging Settings” (Confi -
gurações de Carregamento) no mostra -
dor de informações múltiplas surge a
indicação de que a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria de
tração) está ligada. ( P.185)
nSistema de arrefecimento e aqueci -
mento da bateria de tração (Battery
Heater” e “Battery Cooler”)
l
O sistema é ativado quando a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) está
abaixo ou acima de uma determinada
temperatura.
l
O sistema pode entrar em funcionamento
quando não estiver a carregar.
l
Quando o programa de carregamento é
utilizado (
P.143
), esta função irá fun -
cionar de acordo com o horário definido
n“Battery Heater” (Aquecimento da
bateria)
l
Se a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria) estiver em funciona -
mento, o indicador de carregamento
acende.
l
Quando o cabo de carregamento é remo- vido ou permanece ligado ao veículo
durante, aproximadamente, 3 dias, o sis -
tema pára automaticamente.
l
Se a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria) estiver em funciona -
mento durante o carregamento, este pode
demorar mais tempo do que o habitual.
l
Se a temperatura exterior ficar elevada
enquanto a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria) estiver em fun -
cionamento, o carregamento pode ficar
concluído mais cedo do que a hora
“Departure” (Hora de fim do carrega -
mento) definida. (
P.143
)
l
A função “Battery Cooler” não pode entrar
em funcionamento quando a bateria de tra -
ção está quase completamente carregada.
l
Se as situações que se seguem acontece -
rem enquanto a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria) estiver em fun -
cionamento, o aquecimento da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é inter -
rompido.
• A posição de engrenamento foi alterada para outra posição que não a P
• O sistema de ar condicionado com comando remoto está em funcionamento
( P.414)
l
Dependendo da temperatura da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), a
função “Battery Heater” (Aquecimento da
bateria de tração) pode entrar em funcio -
namento mesmo que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) esteja comple -
tamente carregada.
• A carga restante da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) diminui quando
a função “Battery Heater” (Aquecimento
da bateria) entrar em funcionamento. O
carregamento poderá ser reiniciado para
carregar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
• A função “Charging Stopped Due to Pulled Charging Connector” (Carregamento
interrompido por ter desligado o cabo de
carregamento) poderá ser exibida quando
remover o cabo de carregamento durante
o carregamento. (
P.159
)
n“Battery Cooler” (Arrefecimento da
bateria)
l
O indicador de carregamento acende
enquanto a função “Battery Cooler” (Arre -
Page 131 of 664

129
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
fecimento da bateria de tração) estiver em
pausa (“standby”) ou em funcionamento.
l
A função “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) foi ativada por um período
máximo de 30 minutos, aproximada -
mente. Contudo, quando a hora “Depar -
ture” (Hora de fim do carregamento) for
definida (
P.143
) e não houver tempo
suficiente entre o momento atual e a hora
a que o carregamento deveria estar termi -
nado, o tempo de funcionamento de “Bat -
tery Cooler” (Arrefecimento da bateria)
será reduzido.
l
Quando a carga remanescente na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração) for
baixa, mesmo que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) esteja quente, a
função “Battery Cooler” (Arrefecimento da
bateria) pode não ser ativada.
l
Se as situações que se seguem acontece -
rem enquanto a função “T Battery Cooler”
(Arrefecimento da bateria) estiver em fun -
cionamento, o arrefecimento da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é inter -
rompido.
• O capot é aberto
• O interruptor Power é colocado em qual -
quer outro modo que não o modo “Off”
(desligado)
• O sistema de ar condicionado com comando remoto está em funcionamento
( P.414)
• A função “Charge Now” (Carregar agora) foi implementada (
P.144
)
l
A função “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) utiliza a potência da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) e uma
fonte de alimentação externa.
• Enquanto a função “Battery Cooler” (Arre -
fecimento da bateria) estiver em funciona -
mento, a carga remanescente na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
aumenta e diminui dentro de um determi -
nado alcance e não aumenta tal como
acontece durante o carregamento normal.
• O funcionamento de “Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria) é identificado
como carregamento pelo sistema de car -
regamento. O equipamento de carrega -
mento, que calcula a taxa de acordo com
a duração do carregamento, cria uma taxa
associada ao carregamento.
Para ativar a utilização do modo EV
ou modo AUTO EV/HV, recomen -
damos que carregue o veículo sis -
tematicamente.
nAntes de sair de casa
Para poder utilizar o modo EV ou
modo AUTO EV/HV, carregue a
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) antes de sair de casa.
A função de temporizador do carrega -
mento ( P.143) pode ser utilizada
para configurar o sistema para carregar
automaticamente a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) por com -
pleto. Também é possível configurar o
ar condicionado para tornar o interior
do veículo mais confortável antes da
hora de saída prevista.
nNo seu destino
Utilize um posto de carregamento
público para carregar a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração).
Se não houver um posto de carre -
gamento público no seu destino, a
Sugestões de carregamento
Esta secção explica métodos para
utilizar a função de carregamento
para este veículo, bem como para
verificar a informação relacionada
com o carregamento.
Carregar sistematicamente
Page 135 of 664

133
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
que cada peça do cabo de carrega-
mento está em boas condições.
( P.116)
nDurante o carregamento
lA hora de início do carregamento
pode diferir dependendo do estado do
veículo, mas isto não é um indicador
de avaria.
lDurante o carregamento, o som da
ventoinha pode ser audível a partir da
zona do banco traseiro. ( P.98)
lDurante o carregamento, o som dos
ventiladores do funcionamento do sis -
tema de ar condicionado ou da função
“Battery Cooler” pode ser audível a
partir da zona da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) ( P.128).
lDurante e depois do carregamento, o
banco traseiro e a respetiva área cir -
cundante na qual o equipamento para
carregamento está instalado pode
aquecer.
lA superfície do CCID (Dispositivo de
Interrupção do Circuito de Carga)
poderá ficar quente, mas isto não
indica que haja uma avaria. (Quando
utilizar o cabo de carregamento no
Modo 2.)
lDependendo das condições das
ondas de rádio, poderá ouvir interfe -
rência no rádio.
lAs condições atuais de carregamento
e o tempo estimado até o mesmo ficar
completo podem ser verificados no
mostrador de informações múltiplas.
n
Redução da capacidade da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
A capacidade da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) diminui gra -
dualmente quando a estiver a utilizar. A
taxa à qual essa redução ocorre difere
de acordo com as condições ambien -
tais, bem como com a forma como o
veículo é utilizado. Cumpra com o
seguinte a fim de diminuir o declínio da
capacidade da bateria.
lEvite estacionar o veículo em áreas com temperatura elevada e sob a luz
direta do sol quando a bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) esti -
ver completamente carregada.
l
Evite acelerar e desacelerar frequente
e subitamente durante a condução EV.
lEvite atingir frequentemente a veloci -
dade máxima durante a condução EV.
( P.90)
lDeixe pouca carga na bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração)
quando souber que o veículo vai ficar
parado durante um longo período de
tempo.
Depois de confirmar que o modo EV
ou AUTO EV/HV mudou para o modo
HV, desligue o interruptor Power.
lUtilize a função do temporizador do
carregamento o máximo possível
para carregar completamente a bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) imediatamente antes de iniciar a
marcha. ( P.143)
Para além disso, se a capacidade da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) reduzir, a distância que pode ser
percorrida no modo EV ou no modo
AUTO EV/HV também diminui. Con -
tudo, o desempenho do veículo não
piora de forma significativa.
nQuando a carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) for baixa após o carrega -
mento
Nas situações que se seguem, a carga
remanescente na bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) após o carre -
gamento estar terminado pode ser infe -
rior ao normal para proteger o sistema
(a autonomia de condução EV depois
da bateria estar completamente carre -
gada pode estar reduzida).
*
lO carregamento ocorreu quando a
temperatura exterior estava baixa ou
elevada.
lO carregamento ocorreu imediata-
mente após uma condução com muita
carga ou com muito calor.
Quando nenhuma das situações acima
Page 136 of 664

1342-2. Carregamento
descritas se aplicar e houver uma redu -
ção drástica na carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) após o carregamento estar ter -
minado, leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
*: Quando isto acontecer, mesmo que o mostrador da carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) indique que esta está comple-
tamente carregada, a carga remanes -
cente diminui mais rapidamente do
que o habitual.
nQuando a carga emitida pela bate-
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) diminuir
Quando a alimentação fornecida pelo
equipamento de carregamento for baixa
ou o funcionamento do “Battery Heater”
(“Aquecimento da bateria”), etc. reduzir
a capacidade de carga da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), a
carga emitida pela mesma pode dimi -
nuir.
Como carregar
Esta secção explica o procedi-
mento para carregar a bateria
do sistema híbrido (bateria de
tração) com o cabo de carrega -
mento AC equipado.
Quando utilizar uma estação
para carregamento, certifique -
-se de que lê as instruções de
funcionamento na mesma.
Quando a programação de carre -
gamento estiver registada, certifi -
que-se de que liga “Charge Now”
(Carregar agora) antes de iniciar
o carregamento. ( P.149)
ATENÇÃO
nQuando utilizar o cabo de carre -
gamento ou outras peças
Para evitar danos no cabo de carrega -
mento e nas peças relacionadas, cumpra
com as seguintes precauções.
l
Quando interromper ou cancelar o car -
regamento, remova o cabo de carrega -
mento antes de remover a ficha.
l
Quando remover o cabo de carrega -
mento, verifique se a ficha de carrega-
mento está desbloqueada.
l
Não puxe a tampa da ficha de carrega -
mento nem a tampa da entrada para a
ficha de carregamento com força.
l
Não oscile a ficha de carregamento
enquanto efetua o carregamento. Tal
poderá interromper o carregamento.
l
Não insira nada para além da ficha de
carregamento.
lQuando inserir ou remover a ficha
da tomada, certifique-se de que
segura o corpo da ficha.
Page 147 of 664

145
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
função de corte de alimentação
(incluindo a função de temporizador).
Utilize uma tomada que forneça eletri -
cidade constantemente. Para toma -
das em que há corte de alimentação
devido ao temporizador, etc., o carre-
gamento pode não ser levado a cabo
de acordo com o plano se houver
corte de alimentação durante o tempo
definido
nQuando o cabo de carregamento
AC continua ligado ao veículo
Mesmo que tenham sido registadas
várias programações de carregamento, o
próximo carregamento não será feito de
acordo com o temporizador até que o
cabo de carregamento seja removido e
ligado novamente depois do carrega -
mento estar terminado. Para além disso,
quando a bateria do sistema híbrido (ba-
teria de tração) estiver completamente
carregada, não será feito nenhum carre -
gamento de acordo com o temporizador.
n“Climate Prep” (Preparar tempera -
tura)
lQuando a definição associada ao ar
condicionado estiver ligada, o ar con -
dicionado funciona até à hora de
arranque definida. Sendo assim, o ar
condicionado consome eletricidade e
o carregamento pode não estar com -
pleto à hora de arranque definida.
lSe a bateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração) estiver completamente
carregada, o carregamento não será
efetuado mesmo que a programação
de carregamento esteja definida.
Contudo, se “Climate Prep” (Preparar
temperatura) estiver ligado, o ar con -
dicionado funciona apenas uma vez
quando estiver próximo da hora defi -
nida em “Departure” (Hora do fim do
carregamento). Se isto acontecer, o
ar condicionado vai consumir eletrici -
dade e a carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) pode ser inferior no momento
do arranque.
lQuando as portas estão destrancadas
o sistema de ar condicionado não fun -
ciona.
nQuando as definições do programa
de carregamento forem ignoradas
Quando as operações que se seguem
forem realizadas enquanto o programa de
carregamento estiver em pausa (“stan -
dby”), a programação de carregamento
será temporariamente cancelada e o car -
regamento será iniciado imediatamente.
lQuando o sistema de ar condicionado
com comando remoto ( P.414) for
acionado
lQuando ligar o “My Room Mode”
( P.152)
lQuando ligar “Charge Now” (Carregar
agora) ( P.149)
lQuando for realizada uma operação
que cancela temporariamente o carre -
gamento utilizando o programa
( P.137)
nEfeitos da temperatura exterior
Quando o modo de carregamento esti -
ver definido para “Departure” (Hora de
fim do carregamento), as definições do
temporizador poderão ser ignoradas
devido à temperatura exterior e o carre -
gamento poderá iniciar imediatamente.
n“Battery Heater” ( P.127) /“Battery
Cooler” ( P.128) (Aqueci -
mento/Arrefecimento da bateria)
Quando o carregamento ocorrer sem
utilizar o programa de carregamento, a
função de aquecimento ou arrefeci -
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode entrar em fun -
cionamento dependendo da tempera -
tura da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
lQuando o modo de carregamento
estiver definido para “Start” (Hora de
início do carregamento), o arrefeci -
mento será iniciado quando no
momento definido para o arranque do
carregamento.
l“Battery Heater”: Quando o modo de
carregamento estiver definido para
“Departure” (Hora de fim do carrega-
mento), o aquecimento inicia-se auto -
maticamente no momento definido
para o fim do carregamento.
l“Battery Cooler”: Quando o modo de
carregamento estiver definido para
Page 148 of 664

1462-2. Carregamento
“Departure” (Hora de fim do carrega -
mento), o arrefecimento será iniciado
cerca de 30 minutos depois do
momento definido para o arranque do
carregamento. Contudo, se não hou -
ver tempo para terminar o carrega -
mento de acordo com a definição do
temporizador, a duração do arrefeci -
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser reduzida
e a função “Battery Cooler” (Arrefeci -
mento da bateria) pode não funcionar.
Quando acionar o programa de
carregamento, utilize os interrupto -
res de controlo dos medidores.
Interruptores de controlo do
medidor ( P.178)
Mostrador de informações
múltiplas
nRegistar a programação do
carregamento
1 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar .
2 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Vehicle Settings”
(Configurações do veículo) e
depois pressione e mantenha
pressionado . 3
Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Charging Settings”
(Definições de carregamento) e
depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Settings”
(Definições de carregamento).
4 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Charging Schedule”
(Programa de carregamento) e
depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Sche -
dule” (Programa de carregamento.
5 Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor “Scheduled
Events” (Carregamentos progra -
mados) e depois pressione .
Será exibido o ecrã “Scheduled Events”
(Carregamentos programados).
6 Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor para sele -
cionar “+” e depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Mode”
Procedimento de configuração
A
B
Page 155 of 664

153
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
queada, o carregamento e o “My Room
Mode” param. Para voltar a utilizar o
“My Room Mode”, retome a ligação do
cabo de carregamento e inicie o “My
Room Mode” ( P.152). Quando utiliza
o “My Room Mode” e efetua o carrega-
mento num posto de carregamento
público, a operação para começar a car -
regar e utilizar o equipamento de carre -
gamento pode ser requerida antes de
utilizar o “My Room Mode”.
nMostrador de medidas durante o
carregamento
Se “My Room Mode” não for ligado, apro -
ximadamente, 100 segundos depois do
interruptor Power ligar, o interruptor Power
é automaticamente desligado.
nDurante a utilização do “My Room
Mode”
Qualquer uma das seguintes situações
pode ocorrer.
l
Quando a carga remanescente da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) atingir o limite inferior, o sistema de
ar condicionado é automaticamente
desligado. Nesta situação, o sistema de
ar condicionado não pode ser utilizado
novamente, até que a carga remanes -
cente da bateria do sistema hibrido
(bateria de tração) aumente. Desligue o
interruptor Power e utilize o “My Room
Mode” depois da carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) ser restaurada.
lQuando a temperatura exterior é
baixa, o sistema de ar condicionado e
a saída de calor podem ser limitados.
lLuzes de aviso e indicadores tais
como a luz de aviso (amarela) do sis -
tema de direção assistida elétrica e
lâmpadas de mau funcionamento
podem surgir, mas isto não é uma
avaria.
Além disso, quando a área circun -
dante é escura, os faróis são ativa-
dos. ( P.288)
nQuando a programação de carrega -
mento estiver registada
Quando o “My Room Mode” entra em funcionamento e o temporizador de car-
regamento estiver em pausa (“stan -
dby”), a programação de carregamento
será temporariamente cancelada e o car -
regamento será iniciado imediatamente.
nQuando “My Room Mode” é utili -
zado e a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está com a
carga completa
Quando o interruptor Power é ligado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa e a
ficha de carregamento é ligada, é exi-
bido “Charging Port Lid is Open” (Porta
de Acesso ao Carregamento Aberta) no
mostrador de informações múltiplas.
Neste caso, pressione nos interrup -
tores de controlo dos medidores para
voltar ao ecrã de definições do “My
Room Mode”, e depois selecione “My
Room Mode”.
Quando “My Room Mode” é utilizado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa, a
energia elétrica da bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) pode ser con -
sumida. Neste caso, o carregamento
deve ser novamente efetuado.
nQuando é exibida uma mensagem
relativa ao “My Room Mode”
Quando é exibida uma mensagem rela -
tiva ao “My Room Mode” no mostrador
de informações múltiplas durante a
entrada em funcionamento ou uma ten -
tativa de colocar em funcionamento o
“My Room Mode”, siga os procedimen -
tos corretivos que se seguem.
l“Traction battery is too low for “My
Room Mode”” (A carga da bateria de
tração está muito reduzida para “My
Room Mode””
A carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) remanescente é
insuficiente para o “My Room Mode”
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
Page 156 of 664

1542-2. Carregamento
l“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
l“My Room Mode” will stop when trac -
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí -
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.
*
• “My Room Mode” irá encerrar a não ser que melhore o consumo de ener -
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema -
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
nPrecauções na utilização do “My
Room Mode”
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode provocar graves proble -
mas morte ou graves problemas de
saúde.
l
Não deixe crianças, pessoas que preci-
sam de assistência ou animais de esti -
mação dentro do veículo. O sistema
pode desligar-se automaticamente e a
temperatura no interior do veículo pode
aumentar ou diminuir, o que pode pro -
vocar insolação, desidratação ou hipo -
termia. Dispositivos como limpa para-
-brisas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento anó -
malo e a acidentes.
l
Verifique cuidadosamente as condi -
ções à volta do veículo antes da utiliza -
ção.