radio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 225 of 664

223
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nAtivar a função de poupança da
pilha da chave eletrónica
l
Quando o modo de poupança da pilha
for ativado, a descarga da pilha é mini -
mizada, uma vez que a chave eletrónica
deixa de receber ondas de rádio.
Prima duas vezes enquanto
prime e mantém pressionado .
Certifique-se de que o indicador da
chave eletrónica pisca 4 vezes.
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, não será possível utili -
zar o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Para cancelar a
função, prima qualquer tecla da chave
eletrónica.
l
As chaves eletrónicas que não vão ser
utilizadas durante um longo período de
tempo podem ser guardadas já com o
modo de poupança da pilha ativado.
nQuando a função para
Se a posição da chave eletrónica não
mudou durante um certo período de
tempo, como quando é deixada em algum
lugar, a função da chave eletrónica pára
para reduzir o desgaste da pilha.
Neste caso, a função pode ser restaurada
automaticamente movendo a posição da
chave, por exemplo, levantando-a.
n
Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de rádio
fracas. Nas situações que se seguem, a
comunicação entre a chave eletrónica e o
veículo pode ser afetada, comprometendo
o funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
comando remoto e sistema imobilizador.
l
Quando a pilha da chave eletrónica esti -
ver gasta
l
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifícios
geradores de fortes ondas de rádio ou
ruído elétrico
l
Quando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos seguin -
tes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como CDs e DVDs
l
Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive -
rem nas imediações
l
Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi -
vos que emitem ondas de rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefones sem fios ou dispositivos de comunica -
ção sem fios
• Chave eletrónica ou comando remoto de outro veículo que emita ondas de rádio
• Computadores ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
l
Se o vidro traseiro estiver colorido com
conteúdo metálico, ou tiver objetos
metálicos afixados
l
Quando colocar a chave eletrónica junto
de um carregador de bateria ou disposi -
tivos eletrónicos
l
Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As ondas
de rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque.).
Se não for possível trancar/destrancar as
portas utilizando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque, poderá fazê -
-lo através dos seguintes procedimentos:
l
Aproxime a chave eletrónica de um dos
manípulos das portas da frente e acione
a função de entrada.
Page 226 of 664

2244-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
l
Acione o comando remoto. Se não for
possível trancar/destrancar as portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica. (
P.202
)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o sis -
tema de chave inteligente para entrada e
arranque, consulte P.545.
n
Notas sobre a função de entrada
l
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo (áreas
de deteção), o sistema pode não funcio -
nar devidamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema -
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou num
local elevado quando trancar ou des -
trancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta -
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
l
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
l
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível destran -
car o veículo utilizando as portas que
detetam a chave eletrónica.
l
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento desde que a chave eletrónica
esteja perto do vidro.
l
Quando a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, as portas podem des -
trancar se uma grande quantidade de
água for projetada sobre o manípulo da
porta, tal como chuva intensa ou água da
lavagem automática. (As portas trancam
automaticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir nem
destrancar.)
l
Se utilizar o comando remoto para tran -
car as portas quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo, existe a possibili -
dade de não ser possível destrancar com
a função de entrada. (Utilize o comando
remoto para destrancar as portas.)
l
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir
o seu funcionamento. Tire as luvas e
toque novamente no sensor.
l
Quando trancar, utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma dis -
tância igual ou superior a 2 m do veí-
culo. (Tenha cuidado para que não lhe
roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.223
)
l
Se a chave eletrónica estiver dentro do
veículo e o manípulo duma porta ficar
molhado durante a lavagem do veículo,
pode ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas e soar um
sinal sonoro fora do veículo. Para desligar
o alarme, tranque todas as portas.
l
O sensor de trancamento pode não fun -
cionar devidamente se entrar em contacto
com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor
de trancamento e tente acioná-lo nova -
mente ou utilize o sensor de trancamento
na parte inferior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destrancar.
Neste caso, coloque o manípulo da
porta na sua posição original e verifique
se as portas estão destrancadas antes
de o puxar novamente.
Page 227 of 664

225
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
l
Se existir outra chave eletrónica dentro
da área de deteção, o destrancamento
das portas pode demorar um pouco mais.
n
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
l
Para evitar o furto do veículo, não deixe
a chave eletrónica a uma distância
superior a 2 metros do veículo.
l
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desativado
antecipadamente. ( P.573)
l
O modo de poupança da pilha pode aju -
dar a reduzir o consumo da chave ele -
trónica. (
P.223
)
n
Para o correto funcionamento do sistema
Certifique-se de que tem a chave eletró -
nica na sua posse quando acionar o sis -
tema. No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a chave
eletrónica do veículo quando acionar o sis -
tema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como
segura a chave eletrónica, esta pode não
ser devidamente detetada e o funciona -
mento do sistema pode ficar comprometido.
(O alarme pode desligar inadvertidamente
ou a função de prevenção de trancamento
das portas pode não funcionar.)
n
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque não funcionar cor -
retamente
l
Trancar e destrancar as portas: Utilize a
chave mecânica. ( P.545)
l
Colocar o sistema híbrido em funciona -
mento: P.273
n
Configuração
As configurações (por ex: o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.573)
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte as expli -
cações para as utilizações que se seguem.
l
Trancar e destrancar as portas:
Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ -
nica
. (
P.203
, 545)
l
Colocar o sistema híbrido em funciona -
mento e alterar os modos do interruptor
Power: P.545
l
Parar o sistema híbrido: P.275
AVISO
nMedidas de prevenção relativas
às interferências com dispositi -
vos eletrónicos
l
As pessoas com pacemakers cardíacos
implantados e pacemakers de terapia,
pacemakers de terapia de ressincroniza -
ção cardíaca ou cardioversores desfibri -
ladores implantados devem manter uma
distância razoável das antenas do sis -
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.221
)
As ondas de rádio podem afetar o fun-
cionamento de tais dispositivos. Caso
seja necessário, a função de entrada
pode ser desativada. Para mais deta -
lhes sobre a frequência e emissão de
ondas de rádio, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança. Consulte o seu
médico para saber se deve desativar a
função de entrada.
l
Os utilizadores de outros dispositivos
médicos, para além dos pacemakers
cardíacos implantados e pacemakers
de terapia, pacemakers de terapia de
ressincronização cardíaca ou cardio -
versores desfibriladores implantados,
devem contactar os fabricantes desses
dispositivos a fim de obter informações
relativamente ao funcionamento des -
ses dispositivos sob a influência de
ondas de rádio. As ondas de rádio
poderão ter efeitos inesperados no fun -
cionamento de tais dispositivos médi-
cos.
Para obter mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 244 of 664

2424-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
SintomaCausa provávelSolução
É difícil ver a
imagem.
A superfície do espelho está
suja.Limpe a superfície do espelho
com cuidado utilizando um
pano macio e seco.
A luz solar ou a luz dos faróis
está a incidir diretamente no
espelho retrovisor digital.
Altere para o modo de espelho
ótico.
(Se a luz passar através do teto
panorâmico [se equipado],
feche a cortina ou a cortina elé-
trica.)
• O veículo está numa área escura.
• O veículo está perto de uma torre de televisão, estação de
radiodifusão, central elétrica
ou de outros locais onde exis-
tem ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico.
• A temperatura na área que circunda a câmara está extre-
mamente elevada/baixa.
• A temperatura ambiente está extremamente baixa.
• Está a chover ou há humi -
dade.
• A luz solar ou dos faróis está a incidir diretamente na lente
da câmara.
• O veículo está sob luzes fluo -
rescentes, luzes de sódio, de
mercúrio, etc.
• Os gases de escape estão a obstruir a câmara.
Altere para o modo de espelho
ótico.
(Quando as condições melhora -
rem, altere para o modo de
espelho digital.)
Há impurezas tais como, gotas
de água ou poeira nas lentes da
câmara.Limpe as lentes da câmara com
um pano húmido e macio.
Page 318 of 664

3165-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Quando se aproximar de um pórtico, barreira de um parque de estaciona -
mento, ou de outra barreira que abra
e feche
• Quando utilizar uma máquina de lava -
gem automática
• Quando atravessar ou passar por cima de algo que possa atingir o veí -
culo, tal como relva espessa, ramos
de árvore ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro denso ou fumo
• Quando circular perto de um objeto que reflete ondas de rádio, tal como um
camião grande ou rails de proteção
• Quando circular junto a uma torre de televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
existem ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico
nSituações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
lEm algumas situações, tais como as
que se seguem, o sensor de radar e a
câmara da frente podem não detetar
um objeto, o que irá comprometer o
funcionamento do sistema:
• Quando um objeto detetável se apro -
ximar do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto detetável estiver a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma manobra abrupta (como, por exem -plo, guinada repentina, aceleração ou
desaceleração)
• Quando o seu veículo se aproximar rapidamente de um objeto detetável
• Quando um objeto detetável não estiver diretamente à frente do seu veículo
• Quando um objeto detetável estiver perto de um muro, vedação, rail de
proteção, tampa de saneamento, veí-
culo, chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável estiver debaixo de uma estrutura
• Quando uma parte de um objeto dete -
tável estiver oculta por outro objeto,
tal como bagagem grande, guarda -
-chuva ou um rail de proteção
• Quando vários objetos detetáveis estiverem próximos uns dos outros
• Se o sol ou outra luz incidir direta -
mente sobre um objeto detetável
• Quando um objeto detetável for branco e parecer extremamente brilhante
• Quando um objeto detetável aparen -
tar ter quase a mesma cor ou brilho
que a área circundante
• Se um objeto detetável cortar ou apare -
cer subitamente à frente ao seu veículo
• Quando a parte da frente do seu veí- culo for atingida por água, neve,
poeira, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à sua frente, tal como o sol ou os faróis dos
veículos que circulam em sentido con -
trário, incidir diretamente na câmara
da frente
• Quando se aproximar do lado ou da parte da frente do veículo que circula
à sua frente
• Se o veículo que circula à sua frente for um motociclo
• Se o veículo que circula à sua frente for estreito, tal como um veículo ultra -
compacto
Page 439 of 664

437
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
nO carregador sem fios pode ser uti-
lizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
lO carregador sem fios com interface
Qi pode ser usado em dispositivos
compatíveis. No entanto, não garanti -
mos compatibilidade com todos os
dispositivos com interface Qi.
lEste carregamento destina-se a dis -
positivos portáteis de baixa potência
com uma voltagem inferior a 5W, tais
como telemóveis e smartphones.
lHowever, charging exceeding 5 W is
supported by the following portable
devices.
• Charging at 7.5 W or less is supported by iPhone’s that support 7.5 W char-
ging.
• Charging at 10 W or less is supported by portable devices compliant with
WPC standard Ver1.2.4.
nUsing the smart entry & start sys-
tem
If the smart entry & start system detects
the key while a device is being charged,
charging will be temporarily stopped.
nQuando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessó-
rios não permitem que a interface Qi
funcione. Dependendo do tipo de capa
e acessório, pode não ser possível fazer
o carregamento. Quando o dispositivo
portátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
nDurante o carregamento, ouve-se
ruído no rádio AM
lDesligue o carregador sem fios e con -
firme se o ruído diminuiu. Se o ruído
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segun -dos para alterar a frequência do car-
regador e reduzir o ruído. Neste
momento, a luz do indicador de fun -
cionamento pisca em laranja 2 vezes.
liPhone’s use a particular frequency
for rapid charging. Depending on the
iOS version, rapid charging may not
be performed while switching frequen -
cies.
nNotas importantes sobre o carrega -
dor sem fios
lSe a chave eletrónica não for dete -
tada no interior do veículo, não será
possível carregar o dispositivo portá -
til. Quando abrir e fechar uma porta, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
lDurante o carregamento, o dispositivo
de carregamento sem fios e o disposi -
tivo portátil ficam mais quentes. Con -
tudo, isto não é uma avaria. Quando
um dispositivo portátil aquecer
durante o carregamento, este poderá
ser interrompido pela função de prote -
ção do dispositivo portátil. Nesse
caso, quando a temperatura do dispo -
sitivo portátil diminuir significativa -
mente, volte a carregar.
The fan may start operating to lower the
temperature inside the wireless charger,
however this is not a malfunction.
nSom do funcionamento
A buzzing noise may be heard when
pressing the power supply switch to turn
the power supply on, when turning the
power switch to ACC or ON while the
wireless charger power supply is on, or
when detecting a portable device.
However, this is not a malfunction.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Quando um dispositivo portátil estiver
a carregar e por questões de segu -
rança, o condutor não deve operar a
respetiva parte principal durante a
condução.
Page 468 of 664

4667-3. Manutenção que pode ser feita por si
6Prima ou para selecio -
nar “Definir Unidade”.
7 Prima ou para selecio -
nar a unidade pretendida e, de
seguida, prima .
nVerificações periódicas da pres -
são de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
lDepois do interruptor Power ser colo -
cado em ON, pode demorar alguns
minutos até ser exibida a pressão dos
pneus. Também pode demorar alguns
minutos a ser apresentada a pressão
dos pneus depois desta ter sido ajus -
tada.
lA pressão dos pneus muda com a
temperatura. Os valores exibidos tam-
bém podem ser diferentes dos valores
medidos através de um medidor de
pressão.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão dos
pneus não estiver registado no compu-
tador de aviso da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé- trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem
fios.Se a informação de posiciona -
mento do pneu não for, corretamente,
exibida devido às condições das ondas
de rádio, a exibição pode ser corrigida
através da condução e da alteração
das condições das ondas de rádio.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi -
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada
do que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
Instalar as válvulas e trans -
missores de aviso da pres-
são dos pneus
Page 586 of 664

584O que fazer se (Resolução de problemas)
1-1.O que fazer se (Resolução de problemas)O que fazer se (Resolução de problemas)
Se perder as suas chaves mecâ-
nicas, pode adquirir chaves
mecânicas novas em qualquer
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador
da sua confiança. ( P.543)
Se perder as suas chaves eletró-
nicas, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente.
Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da
sua confiança. ( P.543)
A pilha da chave eletrónica está
fraca ou gasta? ( P.485)
O interruptor Power está no modo ON (LIG.)?
Quando trancar as portas, desli-
gue o interruptor Power.
( P.276)
Deixou a chave eletrónica dentro
do veículo?
Quando trancar as portas, certifi -
que-se de que a chave eletró -
nica está na sua posse.
A função pode não atuar correta-
mente devido às condições das
ondas de rádio. ( P.223)
Os dispositivos de bloqueio das
portas para proteção de crianças
estão ativados?
As portas traseiras não podem
ser abertas a partir do interior do
veículo quando os dispositivos
de bloqueio das portas para pro -
teção de crianças estão aciona -
dos. Abra as portas traseiras do
veículo a partir do exterior e, de
seguida, destranque o disposi-
tivo de bloqueio das portas para
proteção de crianças. ( P.207)
Pressionou o interruptor Power
enquanto pressionava com fir -
Se tiver um problema, verifique
o seguinte antes de contactar
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
Não é possível trancar, des-
trancar, abrir ou fechar as
portas
Se perder as suas chaves
Não é possível trancar nem
destrancar as portas
Não é possível abrir as por -
tas traseiras
Se notar algo de errado
O sistema híbrido não entra
em funcionamento
Page 653 of 664

651
Sistema de aviso da pressão dos pneus
Nome do fabricante: PACIFIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Marca registada:
Esta marca está registada nos seguintes países:
UK, Itália, Áustria, Grécia, Alemanha, França, Bélgica,
Países Baixos, Luxemburgo, Portugal.
Endereço do Fabricante:
1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu 503-2397 JAPAN
Banda frequência funcionamento: 433.05 - 434.79 MHz
Potência rádio frequência máxima: 100dbuV/m@3m(Radiated)