charging TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 106 of 664

1042-1. Sistema híbrido plug-in
significativamente se o veículo for
conduzido no modo EV, em
autoestradas.
nNão transporte objetos desne -
cessários no veículo
Conduzir com objetos com peso
acima dos 100 Kg, agrava a efi -
ciência elétrica e de combustível
em cerca de 3%.
A resistência ao ar/vento também
afeta fortemente a eficiência elé -
trica e de combustível. Retire os
acessórios exteriores, tais como as
barras de tejadilho para bagagem
quando não estão a ser utilizadas.
A resistência requerida quando uti -
liza os pneus de neve é elevada e
piora a eficiência elétrica e de com -
bustível. Substitua-os pelos pneus
convencionais logo que deixem de
ser necessários.
nConheça a eficiência elétrica e
de combustível do seu veículo
Se tiver conhecimento da eficiência
elétrica e de combustível diária,
poderá compreender os benefícios
da condução ECO.
Informe-se do Consumo de ener -
gia/Economia de combustível,
Orientação do Acelerador
ECO/”Eco Score” e outros dados
exibidos no mostrador de informa -
ções múltiplas.
As situações que se seguem indi -
cam que o carregamento foi feito
corretamente.
O indicador do carregamento
apaga.
A indicação “Charging Com -
plete” (Carregamento completo) é exibida no mostrador de infor
-
mações múltiplas quando uma
porta for aberta com o interruptor
Power desligado ( P.130)
Independentemente do tipo de
fonte de alimentação utilizada ou
do facto do temporizador de carre -
gamento estar a ser utilizado ou
não, o carregamento está termi -
nado se as situações acima referi -
das estiverem confirmadas.
Mensagens relacionadas com o carre -
gamento: P.159
Mostrador de carregamento
completo
Page 130 of 664

1282-2. Carregamento
temperatura da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é reduzida,
automaticamente, para temperaturas
extremamente baixas.
Esta função é interrompida se no
final de 31 dias o cabo de carrega -
mento estiver ligado ao veículo,
independentemente de continuar
ligado ao veículo.
Quando esta função é ativada, as
configurações do programa de car -
regamento são ignoradas e o carre-
gamento inicia-se.
n“Battery Cooler” (Arrefeci -
mento da bateria)
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver quente, e o
cabo de carregamento estiver ligado ao
veículo, esta função protege a bateria
refrigerando a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) antes de efe-
tuar o carregamento. O sistema “Bat-
tery Heater” entra em funcionamento
quando nas “Charging Settings” (Confi -
gurações de Carregamento) no mostra -
dor de informações múltiplas surge a
indicação de que a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria de
tração) está ligada. ( P.185)
nSistema de arrefecimento e aqueci -
mento da bateria de tração (Battery
Heater” e “Battery Cooler”)
l
O sistema é ativado quando a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) está
abaixo ou acima de uma determinada
temperatura.
l
O sistema pode entrar em funcionamento
quando não estiver a carregar.
l
Quando o programa de carregamento é
utilizado (
P.143
), esta função irá fun -
cionar de acordo com o horário definido
n“Battery Heater” (Aquecimento da
bateria)
l
Se a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria) estiver em funciona -
mento, o indicador de carregamento
acende.
l
Quando o cabo de carregamento é remo- vido ou permanece ligado ao veículo
durante, aproximadamente, 3 dias, o sis -
tema pára automaticamente.
l
Se a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria) estiver em funciona -
mento durante o carregamento, este pode
demorar mais tempo do que o habitual.
l
Se a temperatura exterior ficar elevada
enquanto a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria) estiver em fun -
cionamento, o carregamento pode ficar
concluído mais cedo do que a hora
“Departure” (Hora de fim do carrega -
mento) definida. (
P.143
)
l
A função “Battery Cooler” não pode entrar
em funcionamento quando a bateria de tra -
ção está quase completamente carregada.
l
Se as situações que se seguem acontece -
rem enquanto a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria) estiver em fun -
cionamento, o aquecimento da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é inter -
rompido.
• A posição de engrenamento foi alterada para outra posição que não a P
• O sistema de ar condicionado com comando remoto está em funcionamento
( P.414)
l
Dependendo da temperatura da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), a
função “Battery Heater” (Aquecimento da
bateria de tração) pode entrar em funcio -
namento mesmo que a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) esteja comple -
tamente carregada.
• A carga restante da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) diminui quando
a função “Battery Heater” (Aquecimento
da bateria) entrar em funcionamento. O
carregamento poderá ser reiniciado para
carregar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
• A função “Charging Stopped Due to Pulled Charging Connector” (Carregamento
interrompido por ter desligado o cabo de
carregamento) poderá ser exibida quando
remover o cabo de carregamento durante
o carregamento. (
P.159
)
n“Battery Cooler” (Arrefecimento da
bateria)
l
O indicador de carregamento acende
enquanto a função “Battery Cooler” (Arre -
Page 148 of 664

1462-2. Carregamento
“Departure” (Hora de fim do carrega -
mento), o arrefecimento será iniciado
cerca de 30 minutos depois do
momento definido para o arranque do
carregamento. Contudo, se não hou -
ver tempo para terminar o carrega -
mento de acordo com a definição do
temporizador, a duração do arrefeci -
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser reduzida
e a função “Battery Cooler” (Arrefeci -
mento da bateria) pode não funcionar.
Quando acionar o programa de
carregamento, utilize os interrupto -
res de controlo dos medidores.
Interruptores de controlo do
medidor ( P.178)
Mostrador de informações
múltiplas
nRegistar a programação do
carregamento
1 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar .
2 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Vehicle Settings”
(Configurações do veículo) e
depois pressione e mantenha
pressionado . 3
Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Charging Settings”
(Definições de carregamento) e
depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Settings”
(Definições de carregamento).
4 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Charging Schedule”
(Programa de carregamento) e
depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Sche -
dule” (Programa de carregamento.
5 Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor “Scheduled
Events” (Carregamentos progra -
mados) e depois pressione .
Será exibido o ecrã “Scheduled Events”
(Carregamentos programados).
6 Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor para sele -
cionar “+” e depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Mode”
Procedimento de configuração
A
B
Page 151 of 664

149
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
mados registados será exibida.
2
Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor para sele -
cionar o item a alterar e depois
prima e mantenha premido .
O ecrã “Edit Event” (Editar carrega -
mento) será exibido.
3 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar o item que pretende
acionar e prima para realizar
a operação necessária.
“Edit” (Editar)
Altere as definições pretendidas tal como está descrito desde o passo
7 do
procedimento “Registar a programa -
ção do carregamento”. ( P.146)
Prima para voltar ao ecrã anterior.
“Delete” (Eliminar)
Será exibido um ecrã de confirmação
de eliminação.
Prima ou dos interruptores de
controlo do medidor para selecionar
“Sim” e depois prima para eliminar
a programação de carregamento sele -
cionada.
Para cancelar a eliminação, selecione
“Não” e depois prima .
Prima para voltar ao ecrã anterior.
nDefinir “Charge Now” (Carre -
gar agora) para “On” (ligado)
A definição “Charge Now” (Carregar
agora) pode ser alterada através de
um dos dois procedimentos que se
seguem.
Através do ecrã “Charge Sche -
dule” (Programa de carregamento)
1 Efetue os passos 1 a 4 do pro -
cedimento “Registar o programa
de carregamento” ( P.146) e
será exibido o ecrã “Charging
Schedule” (Agendamento
carga).
2 Prima ou dos interruptores
de controlo do medidor para sele -
cionar “Charge Now” (Carregar
agora) e, de seguida, prima .
De cada vez que premir “Charge
Now” (Carregar agora) alterna entre
Page 152 of 664

1502-2. Carregamento
“On” (ligado) e “Off” (desligado).
Através do ecrã “Closing Dis -
play” (Fechar mostrador)*
*: Se “Closing Display” (Fechar mostra -
dor) não está definido nas do
mostrador de informações múltiplas,
não será mostrado. Neste caso, veri-
fique as definições no mostrador de
informações múltiplas.
1 Desligue o interruptor Power.
O ecrã “Closing Display” (Fechar mos -
trador) será exibido no mostrador de
informações múltiplas. ( P.151)
2 Prima para configurar
“Charge Now” (Carregar agora)
para “On” (ligado).
De cada vez que pressionar ,
“Charge Now” (Carregar agora) alterna
entre “On” (ligado) e “Off” (desligado).
Quando terminar de configurar as
operações, o carregamento começa
quando ligar o cabo de carregamento
AC. (
P.134
)
nAlterar “Next Event” (Próximo
evento)*
*: Quando “Charge Now” (Carregar agora) estiver definido para “On” (ligado), ou
quando utilizar “My Room Mode”
(
P.152
) etc., não é possível alterar o
“Next Event” (Próximo evento) registado.
1 Efetue os Passos 1 a 4 do pro -
cedimento “Registar o programa
de carregamento” ( P.146) e
será exibido o ecrã “Charging Schedule” (Agendamento
carga).
2 Prima ou
dos interrupto -
res de controlo do medidor
para
selecionar “Next Event” (Pró -
ximo evento) e, de seguida,
pressione .
O ecrã “Next Event” (Próximo evento).
3 Prima ou dos interrupto -
res de controlo do medidor para
selecionar “Sim” e, de seguida,
prima .
Uma mensagem de confirmação será
exibida no ecrã.
Prima e será exibido o ecrã “Char -
ging Mode” (Modo de carga).
Prima para voltar ao ecrã anterior.
4 Altere as definições pretendi -
das tal como está descrito
desde o passo 7 do procedi-
mento “Registar o programa de
carregamento”. ( P.146)
Page 155 of 664

153
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
queada, o carregamento e o “My Room
Mode” param. Para voltar a utilizar o
“My Room Mode”, retome a ligação do
cabo de carregamento e inicie o “My
Room Mode” ( P.152). Quando utiliza
o “My Room Mode” e efetua o carrega-
mento num posto de carregamento
público, a operação para começar a car -
regar e utilizar o equipamento de carre -
gamento pode ser requerida antes de
utilizar o “My Room Mode”.
nMostrador de medidas durante o
carregamento
Se “My Room Mode” não for ligado, apro -
ximadamente, 100 segundos depois do
interruptor Power ligar, o interruptor Power
é automaticamente desligado.
nDurante a utilização do “My Room
Mode”
Qualquer uma das seguintes situações
pode ocorrer.
l
Quando a carga remanescente da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) atingir o limite inferior, o sistema de
ar condicionado é automaticamente
desligado. Nesta situação, o sistema de
ar condicionado não pode ser utilizado
novamente, até que a carga remanes -
cente da bateria do sistema hibrido
(bateria de tração) aumente. Desligue o
interruptor Power e utilize o “My Room
Mode” depois da carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) ser restaurada.
lQuando a temperatura exterior é
baixa, o sistema de ar condicionado e
a saída de calor podem ser limitados.
lLuzes de aviso e indicadores tais
como a luz de aviso (amarela) do sis -
tema de direção assistida elétrica e
lâmpadas de mau funcionamento
podem surgir, mas isto não é uma
avaria.
Além disso, quando a área circun -
dante é escura, os faróis são ativa-
dos. ( P.288)
nQuando a programação de carrega -
mento estiver registada
Quando o “My Room Mode” entra em funcionamento e o temporizador de car-
regamento estiver em pausa (“stan -
dby”), a programação de carregamento
será temporariamente cancelada e o car -
regamento será iniciado imediatamente.
nQuando “My Room Mode” é utili -
zado e a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está com a
carga completa
Quando o interruptor Power é ligado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa e a
ficha de carregamento é ligada, é exi-
bido “Charging Port Lid is Open” (Porta
de Acesso ao Carregamento Aberta) no
mostrador de informações múltiplas.
Neste caso, pressione nos interrup -
tores de controlo dos medidores para
voltar ao ecrã de definições do “My
Room Mode”, e depois selecione “My
Room Mode”.
Quando “My Room Mode” é utilizado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa, a
energia elétrica da bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) pode ser con -
sumida. Neste caso, o carregamento
deve ser novamente efetuado.
nQuando é exibida uma mensagem
relativa ao “My Room Mode”
Quando é exibida uma mensagem rela -
tiva ao “My Room Mode” no mostrador
de informações múltiplas durante a
entrada em funcionamento ou uma ten -
tativa de colocar em funcionamento o
“My Room Mode”, siga os procedimen -
tos corretivos que se seguem.
l“Traction battery is too low for “My
Room Mode”” (A carga da bateria de
tração está muito reduzida para “My
Room Mode””
A carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) remanescente é
insuficiente para o “My Room Mode”
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
Page 162 of 664

1602-2. Carregamento
ções múltiplas.
Quando isto acontecer, siga as instru-
ções apresentadas no ecrã.
nSe a indicação “Charging Stopped Due to Pulled out Charging Con -
nector” (Carregamento interrompido por ter desligado a ficha de
carregamento) for exibida
*: Consome eletricidade quando a função “Battery Heater” (Aquecimento da bate-
Causa provávelProcedimento corretivo
O conector de carregamento AC foi remo -
vido durante o carregamento
Quando remover o conector de carrega -
mento AC durante o carregamento, este
será interrompido. Se pretender carregar
completamente a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), volte a ligar a
ficha de carregamento.
Depois da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estar completamente
carregada, a ficha de carregamento foi
removida enquanto a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) estava a car-
regar novamente por estar a utilizar fun -
ções que consomem eletricidade
* e a
carga remanescente estar a baixar.
O conector de carregamento AC não está
devidamente preso
Verifique o estado da ligação da ficha de
carregamento AC.
Quando ligar o conector de carrega-
mento AC, insira-o devidamente até
ouvir um clique.
Depois de ligar o conector de carrega -
mento AC, certifique-se de que o indica -
dor de carregamento está ligado.
Se não for possível fazer o carregamento
apesar de ter seguido os procedimentos,
leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança.
O conector de carregamento AC foi desblo -
queado durante o carregamento
Quando o conector de carregamento AC
for desbloqueado durante o carregamento,
este é interrompido. Para continuar o car -
regamento, volte a ligar a ficha de carrega -
mento.
Page 163 of 664

161
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
ria) (
P.127), o ar condicionado associado à função ( P.143) ou o sistema de
ar condicionado estiver em funcionamento ( P.414).
nSe a indicação “Charging Complete Limited Due to Battery Temp”
(Tempo de finalização de carregamento comprometido devido à
temperatura da bateria) for exibida
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega -
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (1)
Causa provávelProcedimento corretivo
O carregamento foi interrompido para pro -
teger a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração), uma vez que esta continua
quente durante um determinado período
tempo.Deixe que a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) arrefeça e volte a carre -
gar se ainda não tiver atingido o carrega -
mento pretendido.
Causa provávelProcedimento corretivo
Problema no fornecimento de energia a
partir de uma fonte de alimentação externa
Verifique os itens que se seguem.
A ficha está desligada
O interruptor na tomada não está desli -
gado
O indicador da fonte de alimentação no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) está aceso
O disjuntor elétrico disparou
Se não houver nenhum problema com os
itens acima indicados, pode existir um pro -
blema com a tomada do edifício. Contacte
um eletricista para que este faça uma ins -
peção. (Contacte o responsável pelas ins -
talações do equipamento de carregamento
quando houver algum problema com o
mesmo.)
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo que não haja nenhum problema
com a fonte de alimentação, poderá existir
uma avaria no sistema. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Para além disso, se o indicador de aviso no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) estiver a piscar, pode
haver uma fuga elétrica. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Page 164 of 664

1622-2. Carregamento
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega-
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (2)
O equipamento para carregamento inter -
rompeu o carregamento
O carregamento pode ser cancelado
devido a uma interrupção da fonte de ali-
mentação, dependendo das especifica -
ções do equipamento para carregamento.
Consulte as instruções fornecidas junta -
mente com o equipamento para carrega -
mento.
Quando o carregamento for interrompido
utilizando o equipamento para carrega -
mento
Equipamento com função de temporiza-
dor do carregamento
Equipamento que não é compatível com
a função de temporizador do carrega -
mento do veículo
Verifique se é possível fazer o carrega -
mento com o cabo de carregamento equi -
pado no veículo.
Se não for possível fazer o carregamento,
mesmo quando utilizar um cabo de carre -
gamento genuíno, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Causa provávelProcedimento corretivo
O equipamento para carregamento não é
compatível com o veículoVerifique se é possível fazer o carrega -
mento utilizando o cabo de carregamento
do veículo.
Se não for possível fazer o carregamento,
mesmo que esteja a utilizar um cabo de
carregamento genuíno, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
O equipamento para carregamento inter -
rompeu o carregamento
Causa provávelProcedimento corretivo
Page 165 of 664

163
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega
-
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (3)
Causa provávelProcedimento corretivo
Problema no fornecimento de energia a
partir de uma fonte de alimentação externa
Verifique os itens que se seguem
A ficha está devidamente inserida
Não está a ser utilizada uma extensão
elétrica e a tomada não está sobrecarre -
gada
Ligada a uma linha elétrica dedicada
Se ocorreu uma fuga elétrica
Se não houver nenhum problema com os
itens acima indicados, pode existir um pro -
blema na tomada do edifício. Contacte um
eletricista para que este faça uma inspeção.
Se não for possível fazer o carregamento,
mesmo que não haja nenhum problema na
instalação da tomada, pode existir uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
O equipamento para carregamento inter -
rompeu o carregamento
Verifique se é possível fazer o carrega -
mento utilizando o cabo de carregamento
do veículo.
Se não for possível fazer o carregamento,
mesmo que esteja a utilizar um cabo de
carregamento genuíno, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.