charging TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 166 of 664

1642-2. Carregamento
nSe a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
nSe “The Traction Battery Temp is low System put priority on char -
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre -
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo estão
a consumir energia
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estiverem
ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo depois de ter feito o que está indi -
cado acima, a bateria auxiliar pode não
estar suficientemente carregada. Coloque
o sistema híbrido em funcionamento
durante 15 minutos ou mais para carregar
a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre -
gamento
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado ( P.127)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, a programação do carre -
gamento é ignorada e o carregamento é
iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma ava -
ria.
Page 436 of 664

4346-4. Utilização de outras características interiores
nDesignação dos componentesCharge area
*
Charging tray
Interruptor da fonte de alimenta -
ção
Luz do indicador de funciona-
mento
*: Portable devices and wireless char -
gers contain charging coils. The char -
ging coil in the wireless charger can
be moved within the charge area
near the center of the charging tray. If
the charging coil inside a portable
device is detected in the charge area,
the charging coil inside the wireless
charger will move toward it and start
charging. If the charging coil inside a
portable device moves outside of the
charge area, charging will automati -
cally stop.
If 2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray, their char -
ging coils may not be properly
detected and they may not be char -
ged.
nUtilizar o carregador sem fios
1 Prima o interruptor da fonte de
alimentação do carregador sem
fios.
De cada vez que prime o interruptor da
fonte de alimentação, liga e desliga o
carregador sem fios.
Quando estiver ligado, a luz do indica -
dor de funcionamento (verde) acende.
Mesmo com o sistema híbrido desli -
gado, o estado de ligado/desligado do
interruptor da fonte de alimentação fica
memorizado.
2 Place the portable device on the
charging tray
Place the charging side of the portable
device down with the center of the
device in the center of the charge area.
Durante o carregamento, a luz do indica -
dor de funcionamento (laranja) acende.
Se não estiver a carregar, tente colocar
o dispositivo portátil o mais perto possí -
vel do centro da área de carregamento.
Quando o carregamento estiver com -
pleto, a luz do indicador de funciona -
A
B
C
D
Page 437 of 664

435
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
mento (verde) acende.
nFunção de carregamento
Quando o carregamento estiver
concluído e após um período fixo
no estado de suspensão da carga,
o carregamento é reiniciado.
Quando mover o dispositivo por -
tátil, o carregamento será inter -
rompido por um momento e, de
seguida, será reiniciado.
nRapid charging function
The following portable devices
support rapid charging.
• Portable devices compliant with WPC Ver1.2.4 and compatible with rapid
charging
• iPhone’s with an iOS version that supports 7.5 W charging (iPhone 8
and later models)
To switch to the rapid charging
function, press the power supply
switch 3 times while charging.
When rapid charging is possible,
the operation indicator light will
switch from orange to flashing
between green and orange.
When charging is complete, the
rapid charging function will stop.
Switch again to the rapid char -
ging function to use rapid char- ging again.
nCondições de iluminação da
luz do indicador de funciona -
mento
*1: Charging power will not be output during standby. A metallic object will
not be heated, if it is placed on the
charging tray in this state.
*2: Dependendo do dispositivo portátil, existem casos em que a luz do indi -
cador de funcionamento permane -
cerá acesa na cor laranja mesmo
Luz do indi- cador de
funciona -
mento
Condições
Desligada
Quando a fonte de ali-
mentação do carregador
sem fios está desligada
Verde
(acende)
Em standby (é possível
carregar)*1
Quando o carregamento
está concluído*2
Laranja
(acende)
Quando coloca o disposi-
tivo portátil na área de
carregamento (deteção
de dispositivo portátil)
Em carregamento
Flashing
between
green and
orange
When any of the following
portable devices is using
rapid charging
• Portable devices com- pliant with WPC
Ver1.2.4 and compati -
ble with rapid charging
• iPhone’s with an iOS version that supports
7.5 W charging (iPhone
8 and later models)
Page 438 of 664

4366-4. Utilização de outras características interiores
depois do carregamento estar con -
cluído.
nQuando a luz de indicador de
funcionamento piscar
Quando ocorre um erro, a luz do
indicador de funcionamento pisca
em cor laranja. Lide com o erro
com base nas seguintes tabelas.
A piscar repetidamente uma vez
a cada segundo (Laranja)
A piscar repetidamente 3 vezes
(Laranja)
A piscar repetidamente 4 vezes
de forma contínua (Laranja)
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o veí -
culo e o
carregador.
If the hybrid sys-
tem is running,
stop and then res -
tart the hybrid sys -
tem. If the power
switch is in ACC,
start the hybrid
system. ( P.273)
Causas prováveisSoluçaõ
Foreign substance
detection:
A metallic foreign
substance is in the
charge area, and
so the abnormal
heating prevention
function of the
charging coil ope -
rated
Remove the
foreign substance
from the charge
area.
Portable device
misaligned:
The charging coil
in the portable
device moved out -
side of the charge
area, and so the
abnormal heating
prevention function
of the charging coil
operated
Remove the porta -
ble device from the
charging tray,
check that the ope -
ration indicator
light switches back
to green, and then
once again place
the device near the
center of the char -
ging tray. If there is
a case or cover
attached to the
portable device,
remove it.
Causas prováveisSolução
Safety shutdown
resulting when the
temperature within
the wireless char -
ger exceeded the
set value
Stop charging,
remove the porta -
ble device from the
charging tray, wait
for the temperature
to drop, and then
start charging
again.
Page 439 of 664

437
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
nO carregador sem fios pode ser uti-
lizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
lO carregador sem fios com interface
Qi pode ser usado em dispositivos
compatíveis. No entanto, não garanti -
mos compatibilidade com todos os
dispositivos com interface Qi.
lEste carregamento destina-se a dis -
positivos portáteis de baixa potência
com uma voltagem inferior a 5W, tais
como telemóveis e smartphones.
lHowever, charging exceeding 5 W is
supported by the following portable
devices.
• Charging at 7.5 W or less is supported by iPhone’s that support 7.5 W char-
ging.
• Charging at 10 W or less is supported by portable devices compliant with
WPC standard Ver1.2.4.
nUsing the smart entry & start sys-
tem
If the smart entry & start system detects
the key while a device is being charged,
charging will be temporarily stopped.
nQuando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessó-
rios não permitem que a interface Qi
funcione. Dependendo do tipo de capa
e acessório, pode não ser possível fazer
o carregamento. Quando o dispositivo
portátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
nDurante o carregamento, ouve-se
ruído no rádio AM
lDesligue o carregador sem fios e con -
firme se o ruído diminuiu. Se o ruído
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segun -dos para alterar a frequência do car-
regador e reduzir o ruído. Neste
momento, a luz do indicador de fun -
cionamento pisca em laranja 2 vezes.
liPhone’s use a particular frequency
for rapid charging. Depending on the
iOS version, rapid charging may not
be performed while switching frequen -
cies.
nNotas importantes sobre o carrega -
dor sem fios
lSe a chave eletrónica não for dete -
tada no interior do veículo, não será
possível carregar o dispositivo portá -
til. Quando abrir e fechar uma porta, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
lDurante o carregamento, o dispositivo
de carregamento sem fios e o disposi -
tivo portátil ficam mais quentes. Con -
tudo, isto não é uma avaria. Quando
um dispositivo portátil aquecer
durante o carregamento, este poderá
ser interrompido pela função de prote -
ção do dispositivo portátil. Nesse
caso, quando a temperatura do dispo -
sitivo portátil diminuir significativa -
mente, volte a carregar.
The fan may start operating to lower the
temperature inside the wireless charger,
however this is not a malfunction.
nSom do funcionamento
A buzzing noise may be heard when
pressing the power supply switch to turn
the power supply on, when turning the
power switch to ACC or ON while the
wireless charger power supply is on, or
when detecting a portable device.
However, this is not a malfunction.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Quando um dispositivo portátil estiver
a carregar e por questões de segu -
rança, o condutor não deve operar a
respetiva parte principal durante a
condução.
Page 440 of 664

4386-4. Utilização de outras características interiores
nCaution while in motion
Do not charge lightweight devices
such as wireless headphones while in
motion. These devices are very light
and may be ejected from the charging
tray, which may lead to unforeseen
accidents.
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com dispositivos pace -
maker cardíacos implantados, pace-
makers de terapia ressincronizada
implantados ou cardioversores desfi -
brilhadores implantados, bem como
pessoas que utilizem qualquer outro
dispositivo médico elétrico, devem
consultar o seu médico para obter
informações acerca da utilização de
carregadores sem fios.
nPara evitar danos ou queimaduras
Cumpra as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em falhas e danos no equipa -
mento, catch fire, burns due to
overheat or electric shock.
lDurante o carregamento, não insira
nenhum objeto metálico entre a
área de carregamento e o disposi -
tivo portátil
lDo not attach an aluminum sticker
or other metallic object to the
charge area
lDo not attach an aluminum sticker
or other metallic object to the side
of the portable device (or to its case
or cover) that touches the charge
area
lDo not use the charging tray as a
small storage space
lDo not subject to a strong force or
impact
lDo not disassemble, modify or
remove
lDo not charge devices other than
specified portable devices
lKeep away from magnetic items
AVISO
lDo not charge devices if the charge
area is covered in dust
lDo not cover with a cloth or similar
material
ATENÇÃO
nCondições em que esta função
pode não atuar devidamente
Nas seguintes condições, a função
pode não atuar devidamente.
lO dispositivo portátil está com
carga completa
lThe portable device is being char -
ged with a cable connected
lThere is foreign matter between the
charge area and portable device
lCharging has caused the portable
device to heat up
lThe temperature around the char -
ging tray is 35°C (95°F) or higher,
such as in extreme heat
lThe portable device is placed with
its charging side facing up
lThe portable device is placed in an
area misaligned from the charge
area
lThe portable device is larger than
the charging tray
lA foldable and portable device is
placed outside the charge area
lThe vehicle is in an area where
strong electrical waves or noise are
emitted, such as near a television
tower, power plant, gasoline sta-
tion, broadcasting station, large dis -
play, airport, etc.
Page 441 of 664

439
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Baixe o apoio de braços para o uti
-
lizar.
lAny of the following objects that is
2mm (0.08 in) or thicker is between
the charging side of the portable
device and the charge area
• A card that has metal on it, such as aluminum foil, etc.
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou bolsas metálicas
• Moedas
• A heating pad
• CDs, DVDs or other media
• A metal accessory
• A case or cover made of metal
lElectric wave type wireless remote
controls are being used nearby
l2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray at the
same time
If charging is abnormal or the opera -
tion indicator light continues to flash
for any other reason, the wireless
charger may be malfunctioning. Con -
tact any authorized Toyota retailer or
Toyota authorized repairer, or any
reliable repairer as soon as possible.
nPara evitar falhas ou danos nos
dados
lWhen charging, bringing a credit, or
other magnetic card, or magnetic
storage media close to the charge
area may clear any stored data due
to magnetic influence. Also, do not
bring a wristwatch or other preci -
sion instrument close to the charge
area since doing so may cause it to
malfunction.
ATENÇÃO
lDo not charge with a non-contact IC
card such as a transportation sys-
tem IC card inserted between the
charging side of a portable device
and the charge area. The IC chip
may become extremely hot and
damage the portable device or IC
card. Be especially careful not to
charge a portable device inside a
case or cover with a non-contact IC
card attached.
lDo not leave portable devices
inside the vehicle. The inside of the
vehicle can become hot in extreme
heat, which could cause a malfunc -
tion.
nIf the smartphone OS has been
updated
If the smartphone OS has been upda -
ted to a newer version, its charging
specifications may have changed sig-
nificantly. For details, check the infor -
mation on the manufacturer’s
website.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Quando o sistema híbrido estiver
desligado, não utilize o carregador
sem fios durante um longo período de
tempo.
Apoio de braços
Page 521 of 664

519
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
são) (se equipado) ou o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equipado)
estiverem em funcionamento. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso, desa -
celere o veículo ou siga a instrução do
mostrador de informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de trava -
gem entrar em funcionamento, será apre -
sentada uma mensagem de aviso.
(
P.257
)
• Quando o controlo de aceleração repen -
tina ou travão de assistência ao estacio-
namento (se equipado) entrarem em
funcionamento, será apresentada uma
mensagem de aviso (
P.257
,
380
). Siga
as instruções do mostrador de informa -
ções múltiplas.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento do interrup -
tor Power
Se realizar algo incorreto para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento ou se acio -
nar o interruptor Power erradamente, será
apresentada uma instrução relacionada com
o funcionamento do mesmo. Siga as instru -
ções do mostrador de informações múltiplas
e acione novamente o interruptor Power.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento da ala -
vanca das velocidades
Para evitar uma utilização errada da ala -
vanca das velocidades ou que o veículo se
mova de forma inesperada, poderá ser apre -
sentada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a solicitar que mova a
alavanca das velocidades. Neste caso, siga
a instrução da mensagem e mova a ala -
vanca das velocidades.
l
Se for apresentada uma mensagem ou
imagem relacionada com o estado de
abertura/fecho de um componente ou
reposição de um consumível
Confirme o componente indicado no mostra -
dor de informações múltiplas ou através de
uma luz de aviso e, de seguida, aplique a
solução, tal como fecho de uma porta aberta
ou reposição de um consumível.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou peça indicada no mostrador de
informações múltiplas pode estar avariada.
Leve imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, siga as respetivas instruções.
• “Blind Spot Monitor Unavailable” (“Monito -
rização do ângulo morto”) (
P.351
)
• “RCTA Unavailable” (“RCTA indisponível”) (
P.351
)
• “Engine Coolant Temp High” (“Temp. ele -
vada do líquido de arrefecimento do
motor”) (
P.551
)
• “Exhaust Filter Full” (“Filtro de escape cheio”) (
P.391
)
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in Charging System Malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento
Plug-in”9
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria do sistema híbrido”)
• “Charging system malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento”)
• “Check Engine” (“Verifique o motor”)
• “Traction battery system malfunction” (“Avaria do sistema da bateria tração”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria do sistema acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction” (“Avaria no sistema de chave inteligente
para entrada e arranque”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode