TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 682, tamaño PDF: 163.9 MB
Page 71 of 682

69
1
1-3. Asistencia en casos de emergencia
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando no se puede realizar la lla-
mada de emergencia
●Es posible que no se puedan realizar llamadas de emergencia en las siguien-tes situaciones. En estos casos, pón-
gase en contacto con los servicios de urgencias (asistencia 112, etc.) a través de otros medios, como cabinas telefóni-
cas que se encuentren cerca.
• Aun cuando el vehículo esté dentro del área de cobertura del teléfono móvil, podría resultar difícil establecer la cone-
xión con el centro de control de eCall si la recepción de la señal es débil o la línea está ocupada. En estas situacio-
nes, aunque el sistema lo intente, es posible que no se pueda establecer conexión con el centro de control de
eCall para realizar llamadas de emer- gencia y no podrá ponerse en contacto con los servicios de urgencias.
• Cuando el vehículo está ubicado fuera del área de cobertura del teléfono móvil, no se pueden realizar llamadas de
emergencia.
• Cuando algún componente del equipo
(como el panel del botón “SOS”, los indicadores luminosos, el micrófono, un altavoz, DCM, una antena o uno de los
cables conectados al equipo) presenta una avería, está dañado o roto, la lla-mada de emergencia no se puede reali-
zar.
• Durante una llamada de emergencia, el sistema realiza varios intentos para
establecer la conexión con el centro de control de eCall. No obstante, si no con-sigue establecer la conexión con el cen-
tro de control de eCall a causa de una recepción insuficiente de las ondas de radio, es posible que el sistema no
pueda establecer la conexión con la red de telefonía móvil y la llamada podría cortarse sin llegar a establecer la cone-
xión. El indicador luminoso rojo parpa- deará durante 30 segundos aproximadamente para indicar la desco-
nexión.
●Si la tensión de la batería de 12 voltios disminuye o se produce una desco-
nexión, es posible que el sistema no pueda conectar con el centro de control de eCall.
■Cuando se sustituya el sistema de llamadas de emergencia por uno nuevo
Es necesario registrar el sistema de llama-
das de emergencia. Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Por su seguridad
●Conduzca de forma segura. La finalidad de este sistema es ayudarle
con la realización de llamadas de emer- gencia en caso de que se produzcan accidentes como accidentes de tráfico o
emergencias médicas inesperadas; su función no es proteger al conductor ni a los pasajeros de modo alguno. En aras
de la seguridad de todos los ocupantes, se debe conducir de forma segura y lle-var abrochados los cinturones de segu-
ridad en todo momento.
●En caso de emergencia, salvar vidas es la prioridad.
●Si percibe un olor a quemado u otro olor inusual, salga del vehículo y diríjase inmediatamente a una zona segura.
●Si los airbags se despliegan cuando el sistema está funcionando con normali-dad, el sistema realiza una llamada de
emergencia. El sistema también realiza una llamada de emergencia cuando el vehículo recibe un golpe desde la parte
posterior o vuelca, aunque no se des- plieguen los airbags.
Page 72 of 682

701-3. Asistencia en casos de emergencia
■Flujo de tratamiento de datos
ADVERTENCIA
●Por su seguridad, no realice una lla-
mada de emergencia durante la con- ducción.La realización de llamadas durante la
conducción podría provocar un manejo inadecuado del volante y dar lugar a accidentes inesperados.
Detenga el vehículo y compruebe la seguridad de la zona circundante antes de realizar una llamada de emergencia.
●Al cambiar los fusibles, utilice los fusi-bles especificados. En caso contrario, el circuito podría inflamarse o echar humo
y provocarse un incendio.
●La utilización del sistema con humo o un olor inusual po dría provocar un
incendio. Deje de utilizar el sistema inmediatamente y póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
AVISO
■Para evitar daños
No vierta ningún líquido sobre el panel del
botón “SOS”, etc., ni lo someta a ningún impacto.
■Si el panel del botón “SOS”, el alta-
voz o el micrófono funcionan inco- rrectamente durante una llamada de emergencia o durante una inspec-
ción manual de mantenimiento
Es posible que no se puedan realizar lla- madas de emergencia; compruebe el estado del sistema o póngase en contacto
con el operador del centro de control de eCall. Si alguno de los equipos indicados anteriormente ha sufrido daños, consulte
en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Descripción general del sistema de servicio con valor añadido
Page 73 of 682

71
1
1-3. Asistencia en casos de emergencia
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Servidor
Almacenamiento
Tratamiento
DCM
1 El cliente activa el servicio en el portal de clientes Toyota y acepta las condicio-
nes de los servicios de acuerdo con el Reglamento general de protección de
datos.
2 El servidor activa el servicio en el DCM y define qué datos del vehículo se
deben recopilar.
3 Los datos del vehículo definidos se recopilan a través del DCM.
4 Los datos se comparten con el servidor.
5 Los datos se almacenan en el servidor.
6 El tratamiento de los datos se lleva a cabo en el servidor para realizar el servi-
cio.
7 Los datos tratados se muestran al cliente.
Para consultar la lista de los servicios disponibles, visite el portal de clientes Toyota.
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECALL A BORDO DEL VEHÍCULO
A
B
C
D
Page 74 of 682

721-3. Asistencia en casos de emergencia
1.1.
Descripción general del sistema eCall basado en el
número 112 a bordo del vehículo, su funcionamiento y
sus funciones
O
1.2.
El servicio eCall basado en el número 112 es un servi-
cio público de interés general disponible de forma gra-
tuita.
O
1.3.
El sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo está activado por defecto. Se activa automáti-
camente mediante sensores integrados en el vehículo
en caso de accidente grave. También se activará auto-
máticamente en los vehículos equipados con un sis-
tema TPS si no funciona en caso de accidente grave.
O
1.4.
En caso necesario, el sistema eCall basado en el
número 112 a bordo del vehículo también se puede
activar manualmente. Instrucciones para activar
manualmente el sistema
O
1.5.
En caso de fallo crítico del sistema que deshabilite el
sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo, los ocupantes del vehículo recibirán la
siguiente advertencia
O
2. INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
Page 75 of 682

73
1
1-3. Asistencia en casos de emergencia
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
2.1.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema eCall basado en el número 112 a bordo del vehí-
culo será conforme con las normas en materia de
protección de datos personales recogidas en las Direc-
tivas 95/46/CE y 2002/58/CE y, en particular, se
basará en la necesidad de proteger el interés vital de
las personas de conformidad con el artículo 7, letra d),
de la Directiva 95/46/CE.
O
2.2.
El tratamiento de dichos datos se limitará estricta-
mente a la finalidad de cursar la llamada de emergen-
cia eCall al número único europeo de urgencia 112.
O
2.3. Tipos de datos y sus destinatarios
2.3.1.
El sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo únicamente puede recopilar y tratar los
siguientes datos: El número de identificación del vehí-
culo, el tipo de vehículo (vehículos comerciales ligeros
o turismos), el tipo de almacenamiento para la propul-
sión del vehículo (gasolina, gasóleo, GNC, GLP, elec-
tricidad, hidrógeno), las tres últimas ubicaciones del
vehículo y la dirección de circulación, el registro de la
activación automática del sistema y su marca horaria
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos tratados por el sistema
eCall basado en el número 112 a bordo del vehículo
son los puntos de respuesta de seguridad pública per-
tinentes designados por las respectivas autoridades
públicas del país en cuyo territorio se encuentren para
recibir inicialmente y cursar las llamadas eCall al
número único europeo de emergencias 112.
O
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
Page 76 of 682

741-3. Asistencia en casos de emergencia
2.4. Disposiciones para el tratamiento de datos
2.4.1.
El sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo ha sido diseñado de tal modo que no se
pueda acceder a los datos almacenados en la memo-
ria del sistema desde el exterior antes de que se active
una llamada eCall.
O
2.4.2.
El sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo ha sido diseñado para que no pueda ser loca-
lizado ni ser objeto de un seguimiento constante en su
estado normal de funcionamiento.
O
2.4.3.
El sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo ha sido diseñado para que los datos de su
memoria interna se eliminen de forma automática y
continua.
O
2.4.3.1.
Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben
constantemente en la memoria interna del sistema
para conservar como máximo las tres últimas ubicacio-
nes del vehículo necesarias para el funcionamiento
normal del sistema.
O
2.4.3.2.
El registro de datos de actividad en el sistema eCall
basado en el número 112 a bordo del vehículo no se
conserva durante más tiempo del necesario para cum-
plir el objetivo de cursar la llamada eCall de emergen-
cia y en ningún caso se mantendrá durante más de
13 horas desde el momento de inicio de la llamada
eCall de emergencia.
O
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
Page 77 of 682

75
1
1-3. Asistencia en casos de emergencia
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
2.5. Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos
2.5.1.
El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho
a acceder a los datos y, en su caso, a solicitar la rectifi-
cación, supresión o bloqueo de aquellos que le con-
ciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposiciones
de la Directiva 95/46/CE. Cualquier rectificación,
supresión o bloqueo efectuado de conformidad con
dicha Directiva deberá notificarse a los terceros a quie-
nes se hayan divulgado los datos, salvo que resulte
imposible o suponga un es fuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El interesado tiene derecho a presentar una queja a la
autoridad de protección de datos competente si consi-
dera que se han vulnerado sus derechos como conse-
cuencia del tratamiento de sus datos personales.
O
2.5.3.
Servicio de contacto responsable de tramitar las solici-
tudes de acceso (si procede):
P.76
O
3. INFORMACIÓN SOBRE SERVICIOS PRESTADOS POR TERCEROS Y OTROS SERVI-
CIOS CON VALOR AÑADIDO (SI ESTÁN INSTALADOS)
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
Page 78 of 682

761-3. Asistencia en casos de emergencia
■Servicio responsable de tramitar las solicitudes de acceso
3.1.Descripción del funcionamiento y las funciones del sis-
tema TPS/servicio con valor añadido P.70
3.2.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema TPS o de otro servicio con valor añadido cumplirá
las normas en materia de protección de datos persona-
les recogidas en las Directivas 95/46/CE y
2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base jurídica para el uso del sistema TPS y/u otros
servicios con valor añadido, así como para el trata-
miento de datos a través de ellos
Reglamento
general de
protección de
datos de la
Unión Euro-
pea
3.3.
El sistema TPS y/u otros servicios con valor añadido
procesarán los datos personales únicamente si los
interesados (el propietario o propietarios del vehículo)
dan su consentimiento expreso.
O
3.4.
Modalidades para el tratamiento de datos a través del
sistema TPS y/o de otros servicios con valor añadido,
incluida cualquier información adicional necesaria
sobre la trazabilidad, el seguimiento y el tratamiento de
los datos personales
P.70
3.5.
El propietario de un vehículo equipado con un sistema
TPS eCall y/u otro servicio con valor añadido además
del sistema eCall basado en el número 112 a bordo del
vehículo tendrá derecho a optar por el uso del sistema
eCall basado en el número 112 a bordo del vehículo en
vez del sistema TPS eCall o el otro servicio con valor
añadido.
O
3.5.1.Datos de contacto para tramit ar las solicitudes de des-
activación del sistema TPS eCall
NO PRO-
CEDE
PaísInformación de contacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
[email protected]
Reglamento de ejecución Anexo 1 PARTE 3 Información al usuarioConformidad
Page 79 of 682

77
1
1-3. Asistencia en casos de emergencia
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
República Checa
/Hungría/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gran Bretañ[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Países Bajoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumaní[email protected]
[email protected]
Españ[email protected]/[email protected]
[email protected]
[email protected]
PaísInformación de contacto
Page 80 of 682

781-3. Asistencia en casos de emergencia
■Certificación de eCall