alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 4 of 720

2TABELA DE CONTEÚDOS
Para sua informação .......................6
Ler este manual............................... 9
Como pesquisar ............................ 10
Índice ilustrativo............................. 12
1-1. Para uma utilização segura Antes de conduzir ................. 32
Para uma condução segura.. 33
Cintos de segurança ............. 35
Airbags do SRS .................... 39
Precauções com os gases de escape ........................... 47
1-2. Segurança para crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ........ 48
Viajar com crianças .............. 49
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha) .. 50
1-3. Assistência numa emergência
eCall...................................... 66
1-4. Sistema antirroubo Sistema imobilizador............. 77
Sistema de trancamento duplo . 78
Alarme .................................. 79
2-1. Sistema híbrido plug-in Características do sistema híbrido plug-in ..................... 84
Precauções a ter com o sistema híbrido plug-in ....... 95Sugestões para condução de
um veículo elétrico híbrido
plug-in ............................... 100
Autonomia de condução EV . 103
2-2. Carregamento
Equipamento de carregamento 106
Cabo de carregamento AC . 109
Bloquear e desbloquear a porta de acesso e ficha
de carregamento .............. 121
Fontes de alimentação que podem ser utilizadas......... 124
Métodos de carregamento .. 127
Sugestões de carregamento. 130
O que deve saber antes do carregamento .............. 132
Como carregar .................... 135
Utilizar a função do programa de carregamento ............... 144
Utilizar o “My Room Mode” . 164
Quando não for possível efetuar o carregamento .... 167
3-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores . 180
Indicadores e medidores (com mostrador de 7”) ...... 187
Indicadores e medidores (com mostrador de 12,3”) . 193
Mostrador de informações múltiplas (c/ mostrador
de 7”) ................................ 199
Mostrador de informações múltiplas (c/ mostrador
de 12,3”) ........................... 211
1Questões de segurança
2Sistema híbrido plug-in
3Informação e indicadores
do estado do veículo
Page 33 of 720

1
31
1
Questões de segurança
Questões de segurança
1-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir ............... 32
Para uma condução segura 33
Cintos de segurança........... 35
Airbags do SRS .................. 39
Precauções com os gases de escape ......................... 47
1-2. Segurança das crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ...... 48
Viajar com crianças ............ 49
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ........ 50
1-3. Assistência numa emergência
eCall ................................... 66
1-4. Sistema antirroubo Sistema imobilizador .......... 77
Sistema de trancamento duplo ................................. 78
Alarme ................................ 79
Page 81 of 720

79
1
1-4. Sistema antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
nItens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o seguinte:
Não está ninguém dentro do veí -
culo.
Os vidros e o teto panorâmico
(se equipado) foram fechados
antes de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
nAtivar
Feche as portas e o capot e tran -
que todas as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema será ativado
automaticamente 30 segundos
depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente -
mente acesa para começar a piscar.
Se forem fechadas todas as portas
com o capot aberto, o sistema de
alarme pode ser ativado. ( P.79)
nDesativar ou parar o alarme
Escolha uma das seguintes opções
para desativar ou parar o alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada ou o
comando remoto.
Coloque o sistema híbrido em
funcionamento. (O alarme é
desativado ou parado alguns
segundos depois.)
nManutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
nDisparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
Se parar o alarme, este será desati -
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
avisar quando for detetada
uma entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado,
será acionado nas seguintes
situações:
Se uma porta trancada ou a
porta da retaguarda for des -
trancada ou aberta doutra
forma que não utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão dete-
tar algo a mover-se dentro do
veículo. (Por exemplo: se um
intruso partir um vidro e entrar
no veículo.)
Se o sensor de inclinação dete -
tar uma mudança na inclinação
do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o
sistema de alarme
Page 82 of 720

801-4. Sistema antirroubo
vado.)
lSe destrancar as portas com a chave
mecânica.
lSe uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta ou o capot, ou des-
trancar o veículo utilizando a tecla
interior de trancamento.
lSe a bateria de 12 volts for recarre -
gada ou substituída com o veículo
trancado. ( P.573)
nAcionamento do alarme associado
ao trancamento das portas
Nos casos que se seguem e depen -
dendo da situação, a porta pode trancar
automaticamente para impedir entra -
das não autorizadas no veículo:
lQuando uma pessoa dentro do veí -
culo destrancar a porta e o alarme
estiver ativado.
lEnquanto o alarme estiver ativado,
uma pessoa dentro do veículo des -
tranca a porta.
lQuando recarregar ou substituir a
bateria de 12 volts.
nConfiguração (se equipado)
O alarme pode ser configurado para
desativar quando utilizar a chave mecâ -
nica para destrancar o veículo. (Carac -
terísticas de configuração: P.596)
nDeteção do sensor de intrusão
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta
intrusos ou movimento dentro do
veículo.
O sensor de inclinação deteta
alterações na inclinação do veí -
culo, tal como quando o veículo
é rebocado.
Este sistema foi concebido para
dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segu -
rança contra todo o tipo de intru -
sões.
nAtivar o sensor de intrusão e
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação serão ativados, automa -
ticamente, quando ativar o alarme.
( P.79)
nCancelar o sensor de intrusão
e o sensor de inclinação
Se deixar animais de estimação ou
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Não modifique nem retire o sistema.
Se este for modificado ou removido, o
seu bom funcionamento não poderá
ser garantido.
Sensor de intrusão e sensor
de inclinação
Page 83 of 720

81
1
1-4. Sistema antirroubo
Questões de segurança
algo que se possa mover dentro do
veículo, certifique-se de que desa -
tiva o sensor de intrusão e o sensor
de inclinação antes de ativar o
alarme, uma vez que este reage ao
movimento dentro do veículo.
1 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado).
2 Prima o interruptor de cancela -
mento do sensor de intrusão e
do sensor de inclinação.
Pressione novamente o interruptor
para voltar a ativar o sensor de intrusão
e sensor de inclinação.
Sempre que desativar/ativar o sensor
de intrusão e o sensor de inclinação,
será exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
nCancelar e reativar, automatica -
mente, o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação
lO alarme será ativado mesmo que o
sensor de intrusão e o sensor de incli -
nação estejam cancelados.
lDepois de cancelar o sensor de intru-
são e o sensor de inclinação, se pres-
sionar o interruptor Power ou
destrancar as portas utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando remoto,
o sensor de intrusão e o sensor de
inclinação serão reativados.
lO sensor de intrusão e o sensor de
inclinação serão reativados, automati -
camente, quando o alarme for reati-
vado.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme
nas seguintes situações:
lPessoas ou animais estão dentro do
veículo.
lUm vidro ou teto panorâmico (se equi -
pado) está aberto
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou movimento de objetos no interior do veículo, tais como folhas
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis -
positivos, tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do veículo.
lObjetos instáveis, tais como acessó -
rios a balançar ou peças de roupa
penduradas nos ganchos para casa-
cos dentro do veículo.
Page 84 of 720

821-4. Sistema antirroubo
lO veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como num parque de estaciona -
mento.
lQuando é removido gelo ou neve do
veículo, causando impactos ou vibra -
ções sucessivas no veículo.
lQuando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou máquina
de lavagem a alta pressão.
lQuando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de impactos ou vibrações repeti -
das.
nConsiderações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
lQuando o veículo for transportado por
um ferry, atrelado, comboio, etc.
lQuando o veículo estiver estacionado
num parque de estacionamento.
lQuando o veículo estiver dentro de
uma máquina de lavagem que o movi -
menta.
l
Quando um dos pneus perder pressão.
lQuando o veículo estiver apoiado
num macaco.
lSe ocorrer um terramoto ou se a
estrada abrir fendas.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
lPara garantir o bom funciona -
mento dos sensores, não lhes
toque nem os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar
nem outros produtos diretamente
nos orifícios dos sensores.
lA instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do passa -
geiro da frente pode reduzir a capa -
cidade de deteção.
lO sensor de intrusão pode ser can -
celado quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo.
Page 234 of 720

2324-1. Informação sobre as chaves
4-1.Informação sobre as chaves
As chaves a seguir indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.253)
• Funcionamento da função do comando remoto ( P.234)
• Funcionamento do sistema de ar condicionado remoto ( P.438)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se de
que não prime nenhuma tecla da mesma
enquanto estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na sua carteira, etc.,
assegure-se que não é possível pressio -
nar as teclas inadvertidamente. A ativa -
ção de uma tecla pode originar a
emissão de ondas de rádio que podem
interferir com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no mos- trador de informações múltiplas
quando o sistema híbrido parar.
l
Para reduzir o gasto da pilha quando a
chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha. (
P.254
)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona
• A área de deteção tornou-se menor
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Pode, você próprio, substituir a pilha
( P.511). No entanto, uma vez que
existe o perigo de danificar a chave ele -
trónica, recomendamos que esta substi-
tuição seja efetuada por um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer repa -
rador da sua confiança.
l
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica num raio de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• Televisões
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car- regadores de bateria
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
lSe deixar a chave eletrónica próxima
do veículo durante mais tempo do que
o necessário e mesmo que não
acione o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque, a pilha da
chave pode gastar mais rapidamente
do que o normal.
n
Se for apresentada uma mensagem
relativa ao estado da chave eletrónica
ou ao modo do interruptor Power, etc
Para evitar que a chave eletrónica fique
presa dentro do veículo ou que saia do
veículo com a chave eletrónica na sua
Chaves
Tipos de chaves
A
B
C
Page 237 of 720

235
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés da função de entrada
Para ativar esta funcionalidade deve
ter a chave eletrónica na sua posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se de que toca no sensor
que se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de trancamento
(saliências na parte superior do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
nAtravés do comando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros laterais e o teto pano -
râmico (se equipado).
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros laterais e o teto panorâ -
mico (Se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
Acione o funcionamento de alteração
entre posições no interior do veículo ou,
cerca de 1 minuto, após ter saído do
veículo, a uma distância de 1 m.
1 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado).
2 Cancele o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação do alarme para
evitar uma ativação inadvertida do
mesmo enquanto altera as configu -
rações. (Se equipado) ( P.82)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
prima e mantenha premido ou
Portas laterais
O veículo pode ser trancado e
destrancado utilizando a fun -
ção de entrada, o comando
remoto ou o interruptor de
trancamento das portas.
A porta de acesso ao carrega -
mento e a ficha de carregamento
também serão trancadas e des -
trancadas. ( P.121)
Trancamento e
destrancamento das portas
a partir do exterior
Page 238 of 720

2364-2. Abertura, fecho e trancamento das portas durante, aproximadamente,
5 segundos enquanto prime e man -
tém premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
*1: Veículos com mostrador de 7”*2: Veículos com mostrador de 12,3”
Veículos com alarme: Para impedir o
acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas usando o
comando remoto e abra e feche a porta
uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar , as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente. ( P.81)
nSistema de desbloqueio das portas
por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito a
um impacto forte, todas as portas são des -
trancadas. Contudo, dependendo da força
do impacto ou do tipo de acidente, o sis -
tema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Portas: As luzes dos sinais de perigo pis -
cam para indicar que as portas foram tran -
cadas/destrancadas utilizando a função
de entrada (se equipado) ou o comando
remoto (Trancar: Uma vez; Destrancar:
Duas vezes)
Vidros laterais e teto panorâmico (se
equipado): Soa um sinal sonoro para indi -
car que os vidros laterais e o teto panorâ -
mico estão em funcionamento e que
foram ativados pelo comando remoto.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter des -
trancado o veículo utilizando a função de
entrada (se equipado) ou o comando
remoto, o dispositivo de segurança, auto-
maticamente, volta a trancar o veículo.
(Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada
como estando dentro do veículo. Neste
caso, é possível destrancar o veículo.)
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
Mostrador de informações
múltiplas/SomFunção de
desbloqueio
Veículos c/ volante à
esquerda
*1
*2
Veículos c/
volante à direita
*1
*2
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da frente
ou pressionar o
interruptor de aber-
tura da porta da reta-
guarda destranca
todas as portas.
*1
*2
Exterior: Soa 2 vezes
Se segurar o maní -
pulo de umas das
portas da frente ou
pressionar o inter -
ruptor de abertura
da porta da reta -
guarda destranca
todas as portas.
Page 239 of 720

237
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
mesmo tocando na parte superior do sen
-
sor, tente tocar na parte superior e inferior
do sensor ao mesmo tempo.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
É emitido um sinal sonoro contínuo por
5 segundos nas situações abaixo des -
critas. Feche completamente todas as
portas e tranque novamente o veículo.
lSe tentar trancar as portas através do
sistema inteligente para entrada e
arranque quando for aberta uma das
portas, que não aquela que está a
tentar trancar.
lSe tentar trancar as portas através do
comando remoto quando for aberta
uma das portas.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas, ativa o sistema de
alarme. ( P.81)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.254
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionarem
corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar
e destrancar as portas. ( P.572)
lSe a pilha da chave estiver gasta,
substitua-a por uma nova. ( P.511)
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando remoto. Tranque ou destranque as portas utili-
zando a chave mecânica. ( P.572)
nFunção de aviso do banco traseiro
lPara o lembrar da bagagem colocada
no banco traseiro, etc, quando o inter-
ruptor Power for colocado em OFF,
depois de uma das condições a
seguir indicadas ocorrerem, soará um
sinal sonoro e será exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas durante, aproximadamente,
6 segundos.
• Se o sistema híbrido entrar em funcio -
namento 10 minutos após a porta da
retaguarda ter sido aberta ou fechada.
• Se a porta da retaguarda for aberta ou fechada após o sistema híbrido ter
entrado em funcionamento.
No entanto, se a porta da retaguarda for
aberta ou fechada num período de,
aproximadamente, 2 segundos, a fun -
ção de aviso do banco traseiro pode
não funcionar.
l
A função de aviso do banco traseiro
determina se existe bagagem, etc, no
banco traseiro com base no funciona -
mento de abertura e fecho da porta da
retaguarda. Por conseguinte, depen -
dendo da situação, a função de aviso do
banco traseiro pode não funcionar
fazendo com que se esqueça da baga -
gem ou, pode funcionar indevidamente.
l
A função de aviso do banco traseiro,
pode ser ativada/desativada. ( P.594)
nConfiguração
Algumas configurações (por ex: a fun -
ção de destrancar utilizando a chave)
podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.600)