TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 1 of 738

RAV4 PHEV
OWNER’S MANUAL
Page 2 of 738

Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
Page 3 of 738

RAV4-Plug-in-Hybrid_OM_OM42E81K_(EK)
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Index illustréRecherche par schéma
Consignes de
sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège pour enfant en bas âge, système antivol)
Système hybride
plug-in
Caractéristiques du système hybride plug-in, méthode
de charge, etc.
(Points principaux : conseils de conduite, méthodes de charge)
Informations et
témoins relatifs à
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant la
conduite
Ouverture et fermeture des portes et des vitres,
réglages avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
Conduite
Opérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du système hybride, plein de carburant)
Caractéristiques
de l’habitacle
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et
soins
Soins à apporter à votre véhicule et procédures
d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : batterie 12 volts déchargée, pneu dégonflé)
Caractéristiques
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 738

2TABLE DES MATIERES
Pour votre information ............................6
Lecture de ce manuel ............................. 9
Comment faire une recherche .............. 10
Index illustré ......................................... 12
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ........................ 32
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 33
Ceintures de sécurité .................. 35
Airbags SRS ............................... 39
Mesures de précaution relatives aux
gaz d’échappement .................. 47
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ..................... 48
Conduite avec des enfants ......... 49
Systèmes de retenue pour enfant
.................................................. 50
1-3. Assistance d’urgence
eCall ............................................ 66
1-4. Système antivol
Système antidémarrage .............. 77
Système de double verrouillage.. 78
Alarme......................................... 79
2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du système
hybride plug-in .......................... 84
Précautions relatives au système
hybride plug-in .......................... 95
Conseils de conduite du véhicule
hybride plug-in ....................... 101
Autonomie EV .......................... 103
2-2. Charge
Equipement de charge ............. 107
Câble de charge CA ................. 110
Verrouillage et déverrouillage du
couvercle du port de charge et du
connecteur de charge ............ 123
Sources d’alimentation électrique
utilisables ............................... 126
Méthodes de charge ................ 129
Conseils de charge .................. 132
Notions à connaître avant la charge
............................................... 134
Procédure de charge................ 137
Utilisation de la fonction de pro-
gramme de charge................. 146
Utilisation de la fonction “Mon
espace” .................................. 166
Lorsqu’une charge ne peut pas être
effectuée ................................ 170
3-1. Combiné d’instruments
Voyants et témoins................... 182
Jauges et compteurs (avec écran
7 pouces) ............................... 189
Jauges et compteurs (avec écran
12,3 pouces) .......................... 195
Ecran multifonction (avec écran
7 pouces) ............................... 202
Ecran multifonction (avec écran
12,3 pouces) .......................... 214
Affichage tête haute ................. 225
Ecran du contrôleur d’énergie/de
consommation .......................230
1Consignes de sécurité
2Système hybride plug-in
3Informations et témoins
relatifs à l’état du véhicule
Page 5 of 738

3TABLE DES MATIERES
1
6
5
4
3
2
8
7
9
4-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 236
4-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales ........................ 239
Porte de coffre ......................... 244
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ....................... 258
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 264
Sièges arrière........................... 265
Mémorisation de la position de
conduite ................................. 267
Appuie-têtes ............................. 270
4-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 272
Rétroviseur intérieur................. 273
Rétroviseur numérique............. 274
Rétroviseurs extérieurs ............ 283
4-5. Ouverture, fermeture des vitres et
du toit ouvrant
Vitres électriques ..................... 285
Toit ouvrant panoramique ........ 288
5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ............... 294
Chargement et bagages .......... 301
Traction d’une remorque .......... 302
5-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation (allu-
mage)..................................... 316
Boîte de vitesses hybride ......... 321
Levier des clignotants .............. 325
Frein de stationnement ............ 326
Maintien de frein....................... 330
5-3. Fonctionnement des éclairages et
des essuie-glaces
Contacteur des phares ............. 333
AHB (feux de route automatiques)
............................................... 335
Contacteur des feux antibrouillards
............................................... 338
Essuie-glaces et lave-glace avant
............................................... 339
Essuie-glace et lave-glace arrière
............................................... 342
5-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant............................. 344
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 346
PCS (système de sécurité préven-
tive) ........................................ 351
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)....................................... 362
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)....................................... 373
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
............................................... 377
Régulateur de vitesse .............. 392
Limiteur de vitesse ................... 395
BSM (moniteur d’angle mort) ... 397
4Avant la conduite
5Conduite
Page 6 of 738

4TABLE DES MATIERES
Capteur d’aide au stationnement
Toyota.................................... 406
PKSB (freinage d’aide au stationne-
ment) ..................................... 414
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques) 418
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière)................... 421
Contacteur de sélection de mode de
conduite ................................. 422
Mode Trail ................................ 424
Système GPF (filtre à particules
essence) ................................ 425
Systèmes d’assistance à la conduite
............................................... 426
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver
............................................... 433
Mesures de précaution relatives aux
véhicules utilitaires ................ 436
6-1. Utilisation du système de climati-
sation et du désembueur
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 440
Système de climatisation à com-
mande à distance .................. 448
Volant chauffé/Chauffages de siège
avant/Chauffages et ventilateurs
de siège avant /Chauffages de
siège arrière........................... 451
6-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs . 454
6-3. Utilisation des dispositifs de ran-
gement
Liste des dispositifs de rangement
............................................... 456
Caractéristiques du compartiment à
bagages ................................. 460
6-4. Utilisation des autres caractéris-
tiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habi-
tacle ....................................... 464
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................... 476
Nettoyage et protection de l’intérieur
du véhicule............................. 479
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ............... 482
7-3. Opérations d’entretien réali-
sables soi-même
Mesures de précaution relatives aux
opérations d’entretien réalisables
soi-même ............................... 484
Capot........................................ 486
Mise en place d’un cric rouleur 488
Compartiment moteur .............. 489
Batterie 12 volts ....................... 495
Pneus ....................................... 497
Pression de gonflage des pneus
............................................... 509
Roues ....................................... 511
Filtre de climatisation ............... 512
Nettoyage de la bouche d’admission
d’air du convertisseur CC/CC et du
filtre ........................................ 516
6Caractéristiques de
l’habitacle
7Entretien et soins
Page 7 of 738

5TABLE DES MATIERES
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace........................ 520
Pile de clé électronique ............ 523
Vérification et remplacement des
fusibles .................................. 525
Ampoules ................................. 528
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse ..................... 538
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre véhicule 538
Si le véhicule se retrouve submergé
ou si le niveau d’eau sur la route
monte..................................... 539
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
............................................... 541
Si vous pensez qu’il y a un pro-
blème ..................................... 545
Si un voyant s’allume ou si un signal
sonore d’avertissement retentit
............................................... 546
Si un message d’avertissement est
affiché .................................... 556
En cas de pneu dégonflé (véhicules
sans roue de secours) ........... 560
En cas de pneu dégonflé (véhicules
avec roue de secours) ........... 572
Si le système hybride ne démarre
pas ......................................... 582
Si vous perdez vos clés ........... 584
Si la trappe à carburant ne peut pas
être ouverte ........................... 584
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................... 585
Si la batterie 12 volts est déchargée
............................................... 587
Si votre véhicule surchauffe ..... 592
Si le véhicule est bloqué .......... 596
9-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant,
niveau d’huile, etc.) ................ 598
Informations sur le carburant ... 607
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables...... 609
9-3. Initialisation
Eléments à initialiser ................ 625
Que faire si… (Dépannage) .... 628
Index alphabétique .................. 631
8En cas de problème
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Page 8 of 738

6
Veuillez noter que ce manuel
s’applique à tous les modèles et couvre
tous les équipements, y compris les
options. C’est pourquoi l’utilisateur
pourra parfois trouver des explications
se rapportant à des équipements qui ne
sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues
dans ce manuel sont à jour au moment
de sa publication. Toutefois, en vertu
de la politique d’amélioration perma-
nente des produits suivie par Toyota,
nous nous réservons le droit de procé-
der à tout moment et sans préavis à
des modifications.
En fonction des spécifications, le véhi-
cule représenté sur les schémas peut
différer du vôtre en termes d’équipe-
ment.
Les pièces Toyota d’origine coexistent
sur le marché avec une large gamme
de pièces détachées et d’accessoires
destinés aux véhicules Toyota. Si une
pièce ou un accessoire d’origine Toyota
fourni avec le véhicule doit être rem-
placé, Toyota recommande d’utiliser
des pièces ou des accessoires d’ori-
gine Toyota pour ce faire. D’autres
pièces ou accessoires de qualité équi-
valente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut accepter d’assurer la
garantie ou d’engager sa responsabilité
en ce qui concerne les pièces déta-chées et accessoires qui ne sont pas
des produits Toyota d’origine, qu’il
s’agisse du remplacement ou du mon-
tage de ces pièces. De plus, les dégâts
ou les problèmes de performance dus à
l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux d’origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
De même, une transformation de ce
type aura un effet sur l’équipement de
sécurité avancé comme le système
Toyota Safety Sense, et le danger
existe qu’il ne fonctionne pas correcte-
ment ou qu’il fonctionne dans des situa-
tions où il ne devrait pas intervenir.
Le montage de dispositifs électroniques
et de radios augmente le risque de
cyberattaques par l’intermédiaire des
pièces montées, ce qui peut entraîner
des accidents imprévus et la fuite
d’informations personnelles. Toyota
n’offre aucune garantie pour les pro-
blèmes causés à la suite du montage
de produits qui ne sont pas d’origine
Toyota.
L’installation d’un système d’émetteur
RF dans votre véhicule est susceptible
de perturber le fonctionnement de sys-
tèmes électroniques tels que :
Système hybride
Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle
Toyota Safety Sense
Système de régulateur de vitesse
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modifications de votre
Toyota
Risque de cyberattaques
Installation d’un système
d’émetteur RF
Page 9 of 738

7
Système antiblocage des roues
Système d’airbag SRS
Système de prétensionneur de cein-
ture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un
concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre répara-
teur qualifié, sur les précautions à
prendre ou les instructions spéciales à
suivre pour l’installation d’un système
d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant
les bandes de fréquence, les niveaux
d’alimentation électrique, la position
des antennes et les conseils d’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
chez tous les concessionnaires ou
réparateurs Toyota ou chez tout autre
réparateur qualifié.
Les composants et câbles haute ten-
sion des véhicules hybrides plug-in
émettent environ la même quantité
d’ondes électromagnétiques que les
véhicules conventionnels à essence ou
que les appareils électroniques ména-
gers, malgré leur blindage électroma-
gnétique.
La réception de l’émetteur de fré-
quences radio (émetteur RF) peut être
sujette à des parasites indésirables.
Le véhicule est équipé de différents
ordinateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données, comme :
• Régime moteur/régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• L’état de l’accélérateur
• L’état des freins
• La vitesse du véhicule• L’état de fonctionnement des sys-
tèmes d’assistance à la conduite
• Images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié pour connaître l’emplacement des
caméras d’enregistrement.
Les données enregistrées varient en
fonction du niveau de finition du véhi-
cule, des options disponibles sur celui-
ci et des zones auxquelles il est des-
tiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les
conversations ou les sons, mais uni-
quement des images en dehors du
véhicule dans certaines situations.
Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données
enregistrées dans cet ordinateur pour dia-
gnostiquer des dysfonctionnements, effec-
tuer de la recherche et du développement et
améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enre-
gistrées à un tiers, sauf :
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou avec le consentement de la
personne qui prend le véhicule en loca-
tion, si le véhicule est loué
• En réponse à une demande officielle de la
police, d’un tribunal ou d’une agence gou-
vernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le
cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour les-
quelles les données ne sont pas liées à
un véhicule ou à un propriétaire de véhi-
cule spécifique
Les images enregistrées peuvent
être effacées par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé
La fonction d’enregistrement d’images peut être
désactivée. Cependant, si cette fonction est
désactivée, les données enregistrées lors du
Enregistrement des données
du véhicule
Page 10 of 738

8
fonctionnement du système ne seront pas dis-
ponibles.
Les dispositifs des airbags SRS et des
prétensionneurs de ceinture de sécurité
qui équipent votre Toyota contiennent des
produits chimiques explosifs. Si le véhi-
cule est mis à la casse avec les airbags et
les prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité encore opérationnels, un risque d’acci-
dent, tel qu’un incendie, est possible.
Avant de mettre votre véhicule à la casse,
veillez à ce que les systèmes
d’airbag SRS et de prétensionneur de
ceinture de sécurité aient été déposés et
mis au rebut par un atelier de mainte-
nance qualifié, un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60-1140 Bruxelles, Belgique www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
Mise à la casse de votre Toyota
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors
de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médica-
ments réduisant vos capacités à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médica-ments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de
causer des blessures graves, voire mor- telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez tou-
jours une attention entière à la conduite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes,
l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision pouvant causer des blessures
graves, voire mortelles, au conducteur, aux passagers ou à d’autres personnes.
■Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de change-
ment de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les vitres latérales, le toit ouvrant panora-
mique ou d’autres équipements du véhi- cule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrême-
ment froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.