audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 18 of 720

16Índice ilustrativo
Mostrador ................................................................................ P.199, 211
Monitor de energia .......................................................................... P.226
Quando são exibidas mensagens de aviso .................................... P.544
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.319
Interruptor dos faróis ................................................................... P.326
Faróis/mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.326
Luzes de nevoeiro da frente/luz de nevoeiro traseira ..................... P.331
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.332
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ................................... P.334
Utilização ................................................................................ P.332, 334
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.483
Mensagens de aviso ....................................................................... P.544
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.526
Alavanca de desbloqueio do capot ............................................. P.476
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.266
Ajuste .............................................................................................. P.266
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.430
Utilização ........................................................................................ P.430
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.432
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível .............................. P.337
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 20 of 720

18Índice ilustrativo
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.Interruptores de controlo do medidor ........................................ P.200
Patilhas de seleção de velocidades
*1......................................... P.317
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem
*1.................................................................. P.353
Interruptor de distância entre veículos
*1.................................... P.374
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
*1........................................................ P.368
Controlo da velocidade de cruzeiro
*1.............................................. P.381
Interruptor principal do limitador de velocidade
*1............................ P.384
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de conversação*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 26 of 720

24Índice ilustrativo
Mostrador ................................................................................ P.199, 211
Monitor de energia .......................................................................... P.226
Quando são exibidas mensagens de aviso .................................... P.544
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.319
Interruptor dos faróis ................................................................... P.326
Faróis/mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.326
Luzes de nevoeiro da frente/luz de nevoeiro traseira ..................... P.331
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.332
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.334
Utilização ................................................................................ P.332, 334
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.483
Mensagens de aviso ....................................................................... P.544
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.526
Alavanca de desbloqueio do capot ............................................. P.476
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.266
Ajuste .............................................................................................. P.266
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.430
Utilização ........................................................................................ P.430
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.432
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível .............................. P.337
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 28 of 720

26Índice ilustrativo
Interruptores de controlo do medidor ........................................ P.200
Patilhas de seleção de velocidades
*1......................................... P.317
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da
faixa de rodagem ......................................................................... P.353
Interruptor de distância entre veículos....................................... P.374
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades ........................................................... P.368
Interruptor principal do limitador de velocidade .............................. P.384
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de conversação*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 130 of 720

1282-2. Carregamento
ao carregamento.
n“My Room Mode” (P.164)
Quando o cabo de carregamento AC
está ligado ao veículo, os componen -
tes elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de uma
fonte de energia externa
*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) pode ser uti -
lizada dependendo de cada situação.
n“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento AC
está ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
até atingir ou ultrapassar uma deter -
minada temperatura.
O “Battery Heater” (Aquecimento da
Bateria) funcionará quando este esti-
ver ligado em “Charge Settings”
(Definições de carregamento) no
mostrador de informações múltiplas.
( P.207)
nComando de aviso da bateria
do Sistema Híbrido (Aqueci -
mento da Bateria) (Apenas
Gronelândia)
Este comando entra em funciona -
mento quando o cabo de carrega -
mento permanecer ligado ao veículo
durante, aproximadamente, 3 dias, e
a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria de tração) para
automaticamente. A temperatura da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é reduzida, automaticamente,
para temperaturas extremamente
baixas.
Esta função é interrompida se no
final de 31 dias o cabo de carrega -
mento AC estiver ligado ao veí -culo, independentemente de
continuar ligado ao veículo.
Quando esta função é ativada, as
configurações do agendamento de
carregamento são ignoradas e o
carregamento inicia.
n“Battery Cooler” (Arrefeci -
mento da bateria)
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver quente, e o
cabo de carregamento AC estiver
ligado ao veículo, esta função pro -
tege a bateria refrigerando a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
antes de efetuar o carregamento. O
sistema “Battery Heater” entra em
funcionamento quando nas “Char-
ging Settings” (Configurações de
Carregamento) no mostrador de
informações múltiplas surge a indica -
ção de que a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria de tração)
está ligada. ( P.207)
nSistema de arrefecimento e aqueci -
mento da bateria de tração (Battery
Heater” e “Battery Cooler”)
l
O sistema é ativado quando a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) está
abaixo ou acima de uma determinada
temperatura.
l
O sistema pode entrar em funcionamento
quando não estiver a carregar.
l
Quando o programa de carregamento é
utilizado (
P.144
), esta função irá fun -
cionar de acordo com o horário definido
n“Battery Heater” (Aquecimento da
bateria)
l
Se a função “Battery Heater” (Aqueci -
mento da bateria) estiver em funciona -
mento, o indicador de carregamento
acende.
l
Quando o cabo de carregamento é remo-
vido ou permanece ligado ao veículo
durante, aproximadamente, 3 dias, o sis -
tema para automaticamente.
Page 166 of 720

1642-2. Carregamento
1Ligue o cabo de carregamento
AC ao veículo e inicie o carrega -
mento
2 Ligue o interruptor Power
durante o carregamento
Será exibido o ecrã de definições do
“My Room Mode” no mostrador de
informações múltiplas.
3 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores
para selecionar “Yes” (Sim) e
depois prima .
A função “My Room Mode” é iniciada, o
sistema de ar condicionado e o sistema
áudio, podem ser utilizados dentro do
veículo.
Quando não estiver a utilizar a função
“My Room Mode”, selecione “No” (Não), e depois prima .
Para parar o “My Room Mode”, desli-
gue o interruptor Power.
Veículos com mostrador de
informações múltiplas de 7”
Veículos com mostrador de
informações múltiplas de 12,3”
Quando se inicia o “My Room
Mode”, é exibido automaticamente
no mostrador de informações múlti -
plas, o ecrã da carga remanes -
cente da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). O balanço
aproximado da energia (balanço
entre o fornecimento de eletrici -
dade e o consumo) durante a utili -
zação do “My Room Mode”, pode
ser verificado através das cores e
do tamanho das setas.
Utilizar o “My Room
Mode”
Quando o cabo de carrega -
mento AC estiver ligado ao veí -
culo, os componentes
elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema
áudio podem ser utilizados
através de uma fonte de ener -
gia externa.
Iniciar o “My Room Mode”
Mostrador de informações
do balanço da energia
durante a utilização do “My
Room Mode”
A
B
Page 168 of 720

1662-2. Carregamento
nQuando “My Room Mode” é utili-
zado e a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está com a
carga completa
Quando o interruptor Power é ligado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa e a
ficha de carregamento é ligada, é exi-
bido “Charging Port Lid is Open” (Porta
de Acesso ao Carregamento Aberta) no
mostrador de informações múltiplas.
Neste caso, pressione nos interrup -
tores de controlo dos medidores para
voltar ao ecrã de definições do “My
Room Mode”, e depois selecione “My
Room Mode”.
Quando “My Room Mode” é utilizado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa, a
energia elétrica da bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) pode ser con -
sumida. Neste caso, o carregamento
deve ser novamente efetuado.
nQuando é exibida uma mensagem
relativa ao “My Room Mode”
Quando é exibida uma mensagem rela -
tiva ao “My Room Mode” no mostrador
de informações múltiplas durante a
entrada em funcionamento ou uma ten -
tativa de colocar em funcionamento o
“My Room Mode”, siga os procedimen -
tos corretivos que se seguem.
l“Traction battery is too low for “My
Room Mode””
A carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) remanescente é
insuficiente para o “My Room Mode”
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
l““My Room Mode” has stopped due to
low traction battery”
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido (bateria de tração).
l““My Room Mode” will stop when trac-
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode””
O consumo de energia dentro do veí -
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.
*
• “My Room Mode” irá encerrar a não ser que melhore o consumo de ener -
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema -
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema-
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
( P.164)
AVISO
nPrecauções na utilização do “My
Room Mode”
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode provocar graves
problemas morte ou graves proble-
mas de saúde.
lNão deixe crianças, pessoas que
precisam de assistência ou animais
de estimação dentro do veículo. O
sistema pode desligar-se automati-
camente e a temperatura no interior
do veículo pode aumentar ou dimi -
nuir, o que pode provocar insola -
ção, desidratação ou hipotermia.
Dispositivos como limpa para-bri-
sas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento
anómalo e a acidentes.
Page 179 of 720

177
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
nSe a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “The Traction Battery Temp is low System put prio-
rity on charging to preserve battery condition” (Se atemperatura da
bateria de tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carrega -
mento para preservar o estado da bateria) for exibida (apenas Gro -
nelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo
estão a consumir energia
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estive-
rem ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carrega-
mento mesmo depois de ter feito o que
está indicado acima, a bateria auxiliar
pode não estar suficientemente carre -
gada. Coloque o sistema híbrido em fun -
cionamento durante 15 minutos ou mais
para carregar a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre-
gamento
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado ( P.128)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado, a programação do
carregamento é ignorada e o carrega -
mento é iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma
avaria.
Page 196 of 720

1943-1. Agrupamento de instrumentos
( P.317)
Relógio
O relógio ajusta automaticamente a hora, utilizando a informação de GPS (relógio GPS).
Para mais informações, consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
Widget (mostrador associado ao sistema de áudio)
Exibe a fonte de áudio ou faixa selecionada no medidor. ( P.216)
Enquanto a lista de itens da área de exibição de conteúdos é apresentada
( P.217), o widget não é exibido.
Distância até ficar sem combustível
Apresenta a autonomia de condução com o combustível remanescente. ( P.198)
Indicador de combustível
Apresenta a quantidade remanescente de combustível no depósito.
Nas seguintes situações, a quantidade real de combustível remanescente no depó -
sito poderá não ser corretamente visualizada. Consulte a P.198 se a quantidade
real de combustível que resta no depósito não for corretamente visualizada.
• É adicionada uma pequena quantidade de combustível.
• O combustível é adicionado com o medidor de combustível perto ou em “F”.
• O veículo está parado numa superfície irregular, como uma inclinação.
• Está a conduzir numa inclinação ou numa curva.
Widget (Consumo de energia/Economia de combustível)
Apresenta informações sobre consumo de energia/economia de combustível. (
P.213
)
Enquanto a lista de itens da área de exibição de conteúdos é apresentada
( P.217), o widget não é exibido.
Medidor SOC (Estado de carga)
Apresenta a quantidade remanescente da carga da bateria de tração. ( P.197)
Autonomia de condução EV
Apresenta a autonomia de condução EV com a carga remanescente na bateria do
sistema híbrido (bateria de tração).
Conta-quilómetros e medidores de distâncias ( P.199)
F
G
H
I
J
K
L
M
Page 203 of 720

201
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Percorrer o ecrã*/alterar o mos-
trador
*/mover o cursor
Pressionar: Enter/Set
Pressionar e manter premido:
Redefinir/Visualizar os itens
configuráveis
Voltar ao ecrã anterior
Fazer/receber chamadas e
visualizar o histórico (se equi -
pado)
Associado ao sistema mãos -
-livres, é apresentada a cha -
mada a efetuar/receber. Para
mais informação sobre o sis -
tema mãos-livres, consulte o
“Manual do Proprietário do Sis -
tema Multimédia”.
*: Quando for possível percorrer o ecrã e alterar o conteúdo exibido, será
visível uma barra deslizante ou um
ícone redondo que informa o número
de ecrãs registados.
A informação relacionada com cada
ícone pode ser visualizada selecio -
nando o respetivo ícone nos inter -ruptores de controlo dos medidores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto -
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
de consumo de combustível de
várias formas.
nConsumo de energia/Econo -
mia de combustível
A informação exibida no mostrador
difere, dependo do modo EV, modo
AUTO EV/HV ou modo HV.
AVISO
nPrecauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utilizar
os interruptores de controlo dos medido -
res e olhar continuamente para o mostra -
dor de informações múltiplas enquanto
estiver a conduzir. Pare o veículo e utilize
os interruptores de controlo dos medido -
res. O não cumprimento desta medida
pode resultar num movimento erróneo do
volante da direção e, consequentemente,
poderá ocorrer um acidente inesperado.
Ícones do menu
A
B
C
D
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução ( P.201)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução ( P.205)
mostrador associado ao sis-
tema de áudio ( P.205)
Mostrador das informações
do veículo ( P.205)
Mostrador das configura -
ções ( P.206)
Mostrador das mensagens
de aviso ( P.209)
Mostrador de informação de
condução