instrument panel TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 17 of 742

15Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor de arranque .............................................................................. P.316
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo ...................... P.316, 319
Parada de emergencia del sistema híbrido ................................................... P.543
Si el sistema híbrido no se pone en marcha ................................................. P.588
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.562
Palanca de cambios .................................................................................... P.321
Desplazamiento de la posición del cambio ................................................... P.322
Precauciones para el remolcado ................................................................... P.546
Si la palanca de cambios no se mueve ......................................................... P.322
Instrumentos........................................................................................ P.103, 189
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos
.............................................................................................................. P.189, 221
Indicadores de advertencia/indica dores luminosos....................................... P.182
Si se encienden los indicadores de advertencia ........................................... P.551
Pantalla de información múltiple ....................................................... P.202, 214
A
B
C
D
Page 25 of 742

23Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor de arranque .............................................................................. P.316
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo ...................... P.316, 319
Parada de emergencia del sistema híbrido ................................................... P.543
Si el sistema híbrido no se pone en marcha ................................................. P.588
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.562
Palanca de cambios .................................................................................... P.321
Desplazamiento de la posición del cambio ................................................... P.322
Precauciones para el remolcado ................................................................... P.546
Si la palanca de cambios no se mueve ......................................................... P.322
Instrumentos........................................................................................ P.103, 189
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos
.............................................................................................................. P.189, 221
Indicadores de advertencia/indica dores luminosos....................................... P.182
Si se encienden los indicadores de advertencia ........................................... P.551
Pantalla de información múltiple ....................................................... P.202, 214
A
B
C
D
Page 45 of 742

43
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Los airbags de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un impacto por la parte trasera, si vuelca o si sufre una
colisión lateral a baja velocidad o frontal a baja velocidad.
●Colisión por la parte trasera
●Vuelco
■Cuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en
contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro tall er de reparaciones cua-
lificado.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o deformada, o ha sufrido un golpe
no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags delanteros SRS.
●Parte de una puerta del vehículo o su zona circundante está dañada, deformada o perforada, o el vehículo ha sufrido un
golpe no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags laterales y de cortina SRS.
●La parte acolchada del volante, la parte del salpicadero próxima al airbag del pasajero
delantero o la parte inferior del panel de instrumentos presentan arañazos, grietas u otros daños.
●La superficie de los asientos provistos de airbags laterales SRS está rayada, agrie-
tada o presenta otros daños.
●La parte de los montantes delanteros, tra-
seros o de los embellecedores de los rie- les laterales del techo (acolchado) en la que se encuentran los airbags de
cortina SRS está rayada, agrietada o dañada por algún otro motivo.
Page 47 of 742

45
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
●No se siente en el borde del asiento ni
se apoye contra el salpicadero.
●No deje que los niños se pongan de pie
delante de la unidad del airbag del pasajero delantero SRS, ni que se sien-ten en las rodillas del pasajero delan-
tero.
●No permita que los ocupantes de los
asientos delanteros porten objetos sobre las rodillas.
●No se apoye contra la puerta, el riel lateral del techo ni los montantes delan-teros, laterales o traseros.
●No permita que nadie viaje de rodillas sobre el asiento del pasajero mirando
hacia la puerta, ni que saque la cabeza o las manos del vehículo.
●No adhiera ni apoye nada en zonas como el salpicadero, la almohadilla del volante o la parte inferior del panel de
instrumentos. Estos objetos podrían salir despedidos si se despliegan los airbags del conduc-
tor, del pasajero delantero o de rodilla SRS.
●No coloque nada en las puertas, el parabrisas, la ventanilla lateral, los montantes delanteros y traseros, los rie-
les laterales del techo ni los asideros. (Excepto la etiqueta de límite de veloci-dad P.570)
Page 48 of 742

461-1. Para una utilización segura
ADVERTENCIA
●No cuelgue perchas ni otros objetos
rígidos en los ganchos para abrigos. Todos estos objetos podrían salir des-pedidos y provocar lesiones graves o
incluso mortales en caso de despliegue de los airbags de cortina SRS.
●Si hay una cubierta de vinilo sobre la
zona de despliegue del airbag de rodilla SRS, asegúrese de quitarla.
●No utilice accesorios para los asientos
que cubran las partes en las que se inflan los airbags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los
airbags SRS. Dichos accesorios podrían impedir la activación correcta de los airbags laterales SRS, inhabilitar
el sistema o causar el inflado accidental de los airbags laterales SRS, con el consiguiente riesgo de lesiones graves
o incluso mortales.
●No golpee ni aplique una fuerza exce- siva en la zona de los componentes de
los airbags SRS ni en las puertas delan- teras.Si lo hace, los airbags SRS podrían
resultar averiados.
●No toque ninguno de los componentes
de los airbags SRS inmediatamente después de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
●Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una puerta o una ventanilla para que
entre aire limpio, o salga del vehículo si es seguro hacerlo. Para evitar irritacio-nes cutáneas, lávese lo antes posible
para eliminar cualquier residuo.
●Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla
del volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrietadas o dañadas, acuda a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que las
sustituyan.
■Modificación y desecho de los com- ponentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna
de las siguientes modificaciones sin con- sultar en un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-tamente o desplegarse (inflarse) por acci-
dente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, extrac-ción o sustitución del volante, del panel de instrumentos, del salpicadero, de los
asientos o la tapicería de los asientos, de los montantes delanteros, laterales y traseros, de los rieles laterales del
techo, de los paneles de las puertas delanteras, de las guarniciones de las puertas delanteras o de los altavoces
de las puertas delanteras
●Modificaciones del panel de las puertas delanteras (por ejemplo, perforar un ori-
ficio en el panel)
●Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, parachoques delantero
o lateral del habitáculo
●Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanie- ves o cabrestantes
●Modificaciones del sistema de suspen-
sión del vehículo
●Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de radiofrecuencias) o reproductores de CD
Page 184 of 742

1823-1. Grupo de instrumentos
3-1.Grup o d e ins trumentos
Para facilitar la explicación, las ilustraciones siguientes muestran todos los indica-
dores luminosos e indicadores de advertencia iluminados.
Existen dos tipos de visualizaciones del velocímetro disponibles: analógico y digital.
( P.208)
■Con pantalla de 7 pulgadas
Cuando se usa el velocímetro analógico
Las unidades empleadas por los instrumentos y ciertos indicadores pueden variar según la región de comercialización.
Indicadores de advertencia e indicadores luminosos
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo de
instrumentos, del panel central y de los espejos retrovisores exteriores
informan al conductor sobre el estado de los diversos sistemas del vehí-
culo.
Grupo de instrumentos
Page 190 of 742

1883-1. Grupo de instrumentos
*2: En función de las condiciones de funcio-
namiento, varían el color y el estado de
iluminación/parpadeo del indicador.
*3: El indicador se enciende cuando se des-
activa el sistema.
*4: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
*5: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-
gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se
encienden o no se apagan, es posible
que haya una avería en un sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
*6: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*7: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.
*8: El indicador que se muestra cambia en
función del modo de funcionamiento
actual del sistema híbrido Plug-in.
*9: Este indicador se ilumina en el panel
central.
■Indicadores luminosos de los espejos
retrovisores exteriores del BSM (moni-
tor de ángulos muertos) (si el vehículo
dispone de ello)
Para indicar que están en funcionamiento, los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se iluminan cuando el
interruptor de arranque se coloca en ON, o
cuando la función del BSM/función de RCTA
están activadas estando el interruptor de
arranque en ON.
Si el sistema funciona correctamente, los
indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores del BSM se apagarán transcurridos
unos segundos.
Si los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM no se encienden o no se
apagan, es posible que haya una avería en el
sistema.
Si esto ocurre, lleve el vehículo a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Page 215 of 742

213
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia para habilitar la
puerta del maletero eléctrica (si el
vehículo dispone de ello)
Si se ha deshabilitado el sistema de la
puerta del maletero eléctrica en la pan-
talla y se acciona el interruptor de
la puerta del maletero eléctrica en el
panel de instrumentos, se mostrará un
mensaje de sugerencia preguntándole
si desea habilitar el sistema de la
puerta del maletero eléctrica. Para
habilitar el sistema de la puerta del
maletero eléctrica, seleccione “Sí”.
Tras habilitar el sistema de la puerta del
maletero eléctrica, pulse de nuevo el inte-
rruptor de la puerta del maletero eléctrica
para abrir o cerrar la puerta del maletero
eléctrica.
■Sugerencia de apagar los faros
Si los faros permanecen encendidos
durante un cierto tiempo después de
haber desactivado el interruptor de
arranque, se muestra un mensaje de
sugerencia.
■Sugerencia de cerrar los elevalu-
nas eléctricos (vinculada al fun-
cionamiento del limpiaparabrisas)
Si se accionan los limpiaparabrisas con
un elevalunas eléctrico abierto, apare-
cerá un mensaje de sugerencia en el
que se le preguntará si desea cerrar los
elevalunas eléctricos. Para cerrar todos
los elevalunas eléctricos, seleccione “Sí”.
■Sugerencia para cerrar los eleva-
lunas eléctricos (al conducir a
velocidades elevadas)
Si la velocidad del vehículo supera un
determinado nivel y hay algún elevalu-
nas eléctrico abierto, aparecerá un
mensaje de sugerencia preguntándole
si desea cerrar el elevalunas eléctricos.
Para cerrar todos los elevalunas eléctri-
cos, seleccione “Sí”.
■Personalización
Los servicios de comodidad (función de
sugerencias) pueden activarse o desacti-
varse. (Funciones personalizables: P.616)
Servicios de comodidad (fun-
ción de sugerencias)
Page 226 of 742

2243-1. Grupo de instrumentos
(P.216)
Información sobre la conducción
Seleccione para cambiar los ele-
mentos visualizados en la pantalla
de información sobre la conducción.
( P.219)
Pantalla emergente
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar las pantallas emergentes, que
pueden aparecer en determinadas
situaciones.
“Calendario”
Seleccione para configurar el calen-
dario. Solo se puede configurar si la
calibración del GPS del reloj está
desactivada en los ajustes del sis-
tema multimedia.
Ajustes predeterminados
Seleccione para reiniciar los ajustes
de visualización de instrumentos.
■Suspensión de la visualización de ajus- tes
●En las situaciones siguientes se interrum-pirá temporalmente el funcionamiento de
la visualización de ajustes. • Cuando aparece un mensaje de adverten-cia en la pantalla de información múltiple
• Cuando el vehículo se pone en movi- miento
●Los ajustes de las funciones de las que no dispone el vehículo no se muestran.
●Cuando se desactiva una función, los ajus-tes relacionados con esa función no se podrán seleccionar.
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia para habilitar la
puerta del maletero eléctrica (si el
vehículo dispone de ello)
Si se ha deshabilitado el sistema de la
puerta del maletero eléctrica en la pan-
talla y se acciona el interruptor de
la puerta del maletero eléctrica en el
panel de instrumentos, se mostrará un
mensaje de sugerencia preguntándole
si desea habilitar el sistema de la
puerta del maletero eléctrica. Para
habilitar el sistema de la puerta del
maletero eléctrica, seleccione “Sí”.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
El sistema híbrido debe estar en funciona- miento durante el ajuste de la visualiza-ción; por eso, es necesario asegurarse de
que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en un lugar cerrado, como un
garaje, los gases de escape, incluido el monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en funcionamiento durante el
ajuste de las características de la visuali- zación.
Servicios de comodidad (fun-
ción de sugerencias)
Page 250 of 742

2484-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Con el control remoto inalámbrico
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor.
La puerta del maletero eléctrica se abre y
cierra automáticamente.
Desbloquee la puerta del maletero antes del
accionamiento.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta
del maletero eléctrica está abriéndose o
cerrándose, la operación se detiene. Si se
vuelve a pulsar el interruptor y se mantiene
pulsado cuando la operación se ha interrum-
pido, la puerta del maletero realizará la ope-
ración inversa a la que estuviese realizando
antes de su detención.
■Mediante el interruptor de la
puerta del maletero eléctrica del
panel de instrumentos
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor.
La puerta del maletero eléctrica se abre y
cierra automáticamente.
Desbloquee la puerta del maletero antes del
accionamiento.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta
del maletero eléctrica está abriéndose o
cerrándose, la operación se detiene. Si se
vuelve a pulsar el interruptor y se mantiene
pulsado cuando la operación se ha interrum-
pido, la puerta del maletero realizará la ope-
ración inversa a la que estuviese realizando
antes de su detención.
AVISO
■Amortiguadores de la puerta del
maletero
La puerta del maletero está equipada con unos amortiguadores que la mantienen en su sitio.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podría dañar el amortigua-
dor de la puerta del maletero y provocar así una avería.
●No adhiera objetos extraños como pegatinas, láminas de plástico o adhesi-vos al amortiguador.
●No toque el amortiguador con guantes ni otros objetos de tela.
●No acople accesorios a la puerta del
maletero que no sean piezas genuinas de Toyota.
●No coloque la mano en el amortiguador ni aplique fuerza lateral sobre él.
Apertura/cierre de la puerta del
maletero (vehículos con puerta
del maletero eléctrica)