audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 9 of 718

7
viste misure precauzionali o istruzioni
particolari da osservare per l’installa-
zione di un sistema trasmettitore a
radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza,
le posizioni delle antenne e le predispo-
sizioni per l’installazione dei trasmetti-
tori a radiofrequenza, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Sebbene siano dotati di schermatura
elettromagnetica, i componenti e i cavi
di alta tensione sui veicoli ibridi plug-in
generano una quantità di onde elettro-
magnetiche simile a quella dei comuni
veicoli a benzina o degli elettrodome-
stici.
Potrebbero verificarsi interferenze fasti-
diose durante la ricezione da parte del
trasmettitore a radiofrequenza.
Il veicolo è dotato di computer sofisti-
cati che registrano determinati dati
quali:
• Regime del motore/Regime del
motore elettrico (regime del motore
di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Per cono-
scere la posizione delle telecamere, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
I dati registrati variano in base all’alle-
stimento del veicolo, alle opzioni di cui è dotato e ai Paesi di destinazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o audio, registrano unica-
mente le immagini all’esterno del
veicolo in determinate situazioni.
Uso dei dati
Toyota potrebbe usare i dati registrati con
questo computer per la diagnostica guasti,
effettuare attività di ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi
eccetto:
• con il consenso del proprietario del vei-
colo o del locatario, se il veicolo è in lea-
sing
• in risposta a una richiesta ufficiale da
parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• per l’utilizzo da parte di Toyota in un pro-
cedimento legale
• a scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non
permettano di identificare un veicolo o
proprietario specifico
Le immagini registrate possono
essere cancellate da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi all’intervento
del sistema non saranno disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori cin-
ture di sicurezza presenti su una vet-
tura Toyota contengono sostanze
chimiche esplosive. In caso di rottama-
zione con gli airbag e i pretensionatori
cinture di sicurezza ancora sul veicolo,
potrebbero verificarsi incidenti, ad
esempio un incendio. Assicurarsi che i
sistemi degli airbag SRS e dei preten-
sionatori cinture di sicurezza vengano
Registrazione dati del veicolo
Rottamazione di una vettura
Toyota
Page 18 of 718

16Tavole
Schermata di monitoraggio energetico.......................................................... P.225
Quando compaiono i messaggi di allarme .................................................... P.542
Leva indicatori di direzione ........................................................................ P.316
Interruttore fari ............................................................................................ P.323
Fari/luci di posizione anteriori/luci di posizione posteriori/
luci targa/luci diurne ...................................................................................... P.323
Fendinebbia anteriori/luce retronebbia .......................................................... P.328
Interruttore tergicristalli e lavavetro .......................................................... P.329
Interruttore tergilunotto e lavalunotto ....................................................... P.332
Uso ........................................................................................................ P.329, 332
Rabbocco del liquido lavavetro ..................................................................... P.481
Messaggi di allarme ...................................................................................... P.542
Interruttore luci di emergenza .................................................................... P.524
Leva di sganciamento cofano .................................................................... P.474
Leva di sbloccaggio regolazione telescopica e inclinazione del volante
...................................................................................................................... P.265
Regolazione .................................................................................................. P.265
Impianto dell’aria condizionata .................................................................. P.428
Uso ................................................................................................................ P.428
Lunotto termico.............................................................................................. P.430
Impianto audio
*
Interruttore di apertura sportello tappo del serbatoio ............................. P.335
*: Vedere il “Manuale utente sistema multimediale”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 20 of 718

18Tavole
*2: Vedere il “Manuale utente sistema multimediale”.
Interruttori di controllo del display ............................................................ P.198
Comandi del cambio al volante
*1............................................................... P.315
Interruttore telefono
*2
Interruttore LTA (assistenza al tracciamento della corsia)*1.................. P.351
Interruttore distanza di sicurezza
*1........................................................... P.372
Interruttori di controllo velocità di crociera
Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
*1
...................................................................................................................... P.366
Controllo velocità di crociera
*1...................................................................... P.380
Interruttore principale limitatore di velocità
*1................................................. P.383
Comandi audio al volante
*2
Interruttore comandi vocali*2
*1
: se in dotazione
*2: Vedere il “Manuale utente sistema multimediale”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 26 of 718

24Tavole
Schermata di monitoraggio energetico.......................................................... P.225
Quando compaiono i messaggi di allarme .................................................... P.542
Leva indicatori di direzione ........................................................................ P.316
Interruttore fari ............................................................................................ P.323
Fari/luci di posizione anteriori/luci di posizione posteriori/
luci targa/luci diurne ...................................................................................... P.323
Fendinebbia anteriori/luce retronebbia .......................................................... P.328
Interruttore tergicristalli e lavavetro .......................................................... P.329
Interruttore tergilunotto e lavalunotto............................................................. P.332
Uso ........................................................................................................ P.329, 332
Rabbocco del liquido lavavetro ..................................................................... P.481
Messaggi di allarme ...................................................................................... P.542
Interruttore luci di emergenza .................................................................... P.524
Leva di sganciamento cofano .................................................................... P.474
Leva di regolazione telescopica e inclinazione del volante .................... P.265
Regolazione .................................................................................................. P.265
Impianto dell’aria condizionata .................................................................. P.428
Uso ................................................................................................................ P.428
Lunotto termico.............................................................................................. P.430
Impianto audio
*
Interruttore di apertura sportello tappo del serbatoio ............................. P.335
*: Vedere il “Manuale utente sistema multimediale”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 28 of 718

26Tavole
Interruttori di controllo del display ............................................................ P.198
Comandi del cambio al volante
*1............................................................... P.315
Interruttore telefono
*2
Interruttore LTA (assistenza al tracciamento della corsia) ..................... P.351
Interruttore distanza di sicurezza .............................................................. P.372
Interruttori di controllo velocità di crociera
Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
...................................................................................................................... P.366
Interruttore principale limitatore di velocità .................................................... P.383
Comandi audio al volante
*2
Interruttore comandi vocali*2
*1
: se in dotazione
*2: Vedere il “Manuale utente sistema multimediale”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 97 of 718

95
2
2-1. Sistema ibrido plug-in
Sistema ibrido plug-in
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Compressore del condizionatore d’aria
Scatola derivazioni
■Esaurimento del carburante
Quando il veicolo esauris ce il carburante e il sistema ibrido non può essere avviato, aggiungere una quantità di benzina suffi-
ciente per far spegnere la spia di allarme riserva carburante ( P.539). Se il livello del carburante è molto basso, il sistema ibrido
potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La quantità standard di carburante è pari a circa 8,8 litri, quando il veicolo è in piano. Questo
valore può variare quando il veicolo è su un pendio. Aggiungere più carburante se il vei-colo è in pendenza).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi di alta tensione sui veicoli ibridi plug-in sono dotati di scherma-
tura elettromagnetica ed emettono per- tanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettrodo- mestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio non di serie.
■Effetto delle forze magnetiche
Se nel vano bagagli o nelle sue vicinanze si trovano oggetti che generano potenti campi
magnetici (ad esempio altoparlanti di grandi dimensioni), queste forze potrebbero avere un effetto negativo sul sistema ibrido.
■Batteria ibrida (batteria di trazione) (bat-
teria agli ioni di litio)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una vita utile limitata.
La capacità della batteria ibrida (batteria di trazione) di conservare la carica diminuisce
con il tempo e l’uso, analogamente alle altre batterie ricaricabili. Quanto si riduce la capa-cità della batteria varia drasticamente in base
alle condizioni esterne (temperatura ambiente, ecc.) e a quelle di utilizzo, come
stile di guida e modalità di ricarica della batte- ria ibrida (batteria di trazione). Si tratta di una caratteristica naturale delle batterie agli ioni
di litio e non indica alcuna anomalia. Inoltre, sebbene l’autonomia EV si riduca con il calare della capacità della batteria ibrida (bat-
teria di trazione), le prestazioni del veicolo non peggiorano significativamente.
Per preservare la capacità della batteria, seguire le istruzioni riportate a P.132, “Calo
della capacità della batteria ibrida (batteria di trazione)”.
■Avviamento del sistema ibrido in pre-senza di temperature rigide
Quando la batteria ibrida (batteria di trazione)
è estremamente fredda (al di sotto di circa - 30 °C) a causa della temperatura esterna, il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In que-
sto caso, provare ad avviare nuovamente il sistema ibrido dopo che la temperatura della batteria ibrida è aumentata, se la tempera-
tura esterna migliora o altro.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di idrogeno indicate nella Direttiva ECE100
(Sicurezza veicoli elettrici a batteria).
I
J
K
L
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è dotato di impianti a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto
a 12 volt. L’alta tensione (sia c.c. che c.a.) è molto pericolosa e può provocare gravi ustioni e scosse elettriche con rischio di
lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connet-
tori di alta tensione.
Page 129 of 718

127
2 2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
gato al veicolo, i componenti elettrici
come l’impianto dell’aria condizionata o
l’impianto audio possono sfruttare la
fonte di alimentazione esterna
*.
*: A seconda della situazione, si potrebbe
utilizzare anche l’energia della batteria
ibrida (batteria di trazione).
■“Riscaldatore batteria”
Quando la temperatura esterna è
bassa e il cavo di ricarica c.a. è colle-
gato al veicolo, questa funzione
riscalda automaticamente la batteria
ibrida (batteria di trazione), portandola
almeno a una determinata temperatura.
La funzione “Riscaldatore batteria” si
attiva quando “Riscaldatore batteria” in
“Impost. ricarica” sul display multi-infor-
mazioni è attivato. (P.206)
■Gestione riscaldamento della bat-
teria ibrida (batteria di trazione)
(solo Groenlandia)
Questa funzione interviene se il cavo di
ricarica c.a. rimane collegato al veicolo
per 3 giorni e “Riscaldatore batteria” si
disattiva automaticamente. Isola auto-
maticamente la batteria ibrida (batteria
di trazione) con temperature estrema-
mente rigide.
La funzione si disattiva 31 giorni
dopo il collegamento del cavo di
ricarica c.a., anche se il cavo rimane
collegato al veicolo.
Quando la funziona è attiva, le impo-
stazioni della ricarica programmata
vengono ignorate e la ricarica si
avvia.
■“Raffredd. batteria”
Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) è calda e il cavo di ricarica
c.a. è collegato al veicolo, questa fun-
zione raffredda la batteria ibrida (batte-
ria di trazione) prima di eseguire la ricarica.
La funzione “Raffredd. batteria” si attiva
quando “Raffredd. batteria” in “Impost.
ricarica” sul display multi-informazioni è
attivato. (P.206)
■Impianto di raffreddamento e riscalda-
mento della batteria di trazione
(“Riscaldatore batteria” e “Raffredd.
batteria”)
●L’impianto si attiva quando la temperatura
della batteria ibrida (batteria di trazione) è
inferiore o superiore a un certo valore.
●L’impianto potrebbe attivarsi anche se la
ricarica non è in corso.
●Quando si utilizza la ricarica programmata
(P.142), la funzione si attiva in base alle
impostazioni della ricarica programmata.
■“Riscaldatore batteria”
●Quando è attiva la funzione “Riscaldatore
batteria”, la spia di ricarica si accende.
●Quando il cavo di ricarica c.a. viene scolle-
gato dal veicolo o rimane collegato al vei-
colo per circa 3 giorni, il sistema si
disattiva automaticamente.
●Quando la funzione “Riscaldatore batteria”
è attiva durante la ricarica, il tempo di rica-
rica potrebbe aumentare.
●Se la temperatura esterna aumenta men-
tre è attiva la funzione “Riscaldatore batte-
ria”, la ricarica potrebbe terminare prima
dell’ora impostata per “Partenza” o “Orario
di partenza”. (P.142)
●Quando si eseguono le seguenti opera-
zioni mentre la funzione “Riscaldatore bat-
teria” è attiva, il riscaldamento della
batteria ibrida (batteria di trazione) si inter-
rompe.
• La leva del cambio viene portata in una
posizione diversa da P
• L’impianto dell’aria condizionata coman-
dato a distanza viene attivato (P.436)
●La funzione “Riscaldatore batteria”
potrebbe attivarsi anche se la batteria
ibrida (batteria di trazione) è completa-
mente carica a seconda della temperatura
della batteria ibrida (batteria di trazione).
Page 163 of 718

161
2
2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
■Quando è stata programmata una rica- rica
Quando tutti gli elementi delle ricariche pro- grammate sono disattivati, le icone non sono
visibili sulla schermata “Orario di ricarica” (display calendario).
Le icone compariranno quando vengono atti- vate usando la schermata “Eventi”.
■Situazioni in cui le operazioni di impo-
stazione ricarica programmata vengono annullate
Quando il veicolo si trova nelle seguenti con- dizioni, le operazioni di impostazione della
ricarica programmata vengono annullate.
●L’interruttore di alimentazione viene spento
prima che le impostazioni vengano confer- mate
●Il veicolo inizia a muoversi
●Appare un display con priorità maggiore di
quello di impostazione della ricarica pro- grammata
1 Collegare il cavo di ricarica c.a. al
veicolo e avviare la ricarica
2 Portare l’interruttore di alimenta-
zione su ON durante la ricarica
La schermata di impostazione di “Modalità
My Room” compare automaticamente sul display multi-informazioni.
3 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
“Sì”, quindi premere .
“Modalità My Room” si avvia e gli impianti del veicolo come l’aria condizionata e
l’impianto audio si possono utilizzare.
Quando non si utilizza “Modalità My Room”,
AVVISO
■Avvertenze per come eseguire l’ope-
razione di impostazione
Poiché durante la configurazione del dis- play è necessario che il sistema ibrido sia in funzione, assicurarsi che il veicolo sia
parcheggiato in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monos-
sido di carbonio (CO) nocivo possono con- centrarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gravi pericoli per la
salute.
NOTA
■Quando si esegue l’operazione di
impostazione
Quando si esegue l’operazione di imposta- zione mentre il sistema ibrido è spento, fare attenzione che la batteria da 12 volt
non si scarichi.
Utilizzo di “Modalità My
Room”
Quando il cavo di ricarica c.a. è
collegato al veicolo, i componenti
elettrici come l’impianto dell’aria
condizionata o l’impianto audio
possono sfruttare la fonte di ali-
mentazione esterna.
Avvio di “Modalità My Room”
Page 166 of 718

1642-2. Ricarica
Room”, spegnere gli impianti come l’aria condizionata e l’impianto audio per ricari-care la batteria ibrida (batteria di trazione).*: lo stato dell’equilibrio elettrico durante l’uso
di “Modalità My Room” è indicato nella
schermata della carica residua della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) che appare
sul display multi-informazioni. ( P.162)
AVVISO
■Precauzioni per l’uso di “Modalità My
Room”
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Non lasciare bambini, persone non
autosufficienti o animali all’interno del veicolo. L’impianto si potrebbe disatti-vare automaticamente e la temperatura
interna del veicolo potrebbe aumentare o diminuire, causando colpi di calore, disidratazione o ipotermia. È possibile
che vengano azionati per errore disposi- tivi come i tergicristalli, causando opera-zioni inappropriate e incidenti.
●Prima dell’utilizzo, assicurarsi che l’area circostante al veicolo sia sicura.
Page 177 of 718

175
2 2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
■Se compare “Ricarica interrotta Uso energia elevato Vedere Manuale di
uso”
■Se compare “Malfunzionamento sistema di ricarica Vedere Manuale di uso”
■Se appare il messaggio “Temperatura batteria di trazione bassa Priorità del
sistema alla ricarica per preservare la condizione della batteria” (solo Gro-
enlandia)
Causa probabileProcedura correttiva
La corrente viene assorbita dai componenti
elettrici del veicolo
Controllare i seguenti punti e ripetere la rica-
rica.
Se i fari e l’impianto audio sono accesi, spe-
gnerli.
Spegnere l’interruttore di alimentazione.
Se non si riesce a eseguire la ricarica nean-
che dopo aver eseguito quanto sopra, la bat-
teria ausiliaria potrebbe non essere
sufficientemente carica. Attivare il sistema
ibrido per almeno 15 minuti circa e ricaricare
la batteria ausiliaria.
Causa probabileProcedura correttiva
Si è verificata un’anomalia nell’impianto di
ricaricaFar controllare il veicolo presso un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Causa probabileProcedura correttiva
È stata attivata la gestione riscaldamento
della batteria ibrida (batteria di trazione)
(P.127)
Quando la gestione riscaldamento della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) è attiva, la rica-
rica programmata non viene utilizzata e la
ricarica si avvia.
Questa è una misura di protezione della batte-
ria ibrida (batteria di trazione), e non un’ano-
malia.