manutenzione TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 3 of 718

RAV4-Plug-in-Hybrid_OM_OM9A306L_(EL)
1
6
5
3
2
7
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Ta v o l eRicerca per immagini
Per la sicurezza
dei passeggeri e
del veicolo
Assicurarsi di leggere accuratamente il manuale
(Argomenti principali: seggiolino di sicurezza per bambini, impianto antifurto)
Sistema ibrido
plug-in
Caratteristiche del sistema ibrido plug-in, metodo di
ricarica, ecc.
(Argomenti principali: consigli per la guida, metodi di ricarica)
Informazioni e
spie di stato del
veicolo
Lettura delle informazioni relative alla guida
(Argomenti principali: indicatori, display multi-informazioni)
Prima di mettersi
alla guida
Apertura e chiusura di porte e finestrini, regolazioni
prima della partenza
(Argomenti principali: chiavi, porte, sedili, alzacristalli elettrici)
Guida
Operazioni e consigli necessari per la guida
(Argomenti principali: avviamento del sistema ibrido, riforni- mento di carburante)
Accessori interniUso degli accessori interni
(Argomenti principali: aria condizionata, vani portaoggetti)
Manutenzione e
cura
Cura del veicolo e procedure di manutenzione
(Argomenti principali: interni ed esterno, lampadine)
In caso di
problemi
Cosa fare in caso di anomalie o emergenze
(Argomenti principali: batteria da 12 volt scarica, pneumatico forato)
Specifiche del
veicolo
Specifiche del veicolo, funzioni personalizzabili
(Argomenti principali: carburante, olio, pressione di gonfiaggio pneumatici)
IndiceRicerca per sintomo
Ricerca alfabetica
Page 6 of 718

4INDICE
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (oggetti statici) .... 406
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (veicoli nell’area retro-
stante).................................... 408
Selettore modalità di guida ...... 410
Modalità Trail ........................... 411
Sistema GPF (filtro anti-particolato
benzina) ................................. 413
Sistemi di assistenza alla guida 414
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale . 420
Precauzioni per i veicoli utilitari
sportivi ................................... 423
6-1. Uso dell’impianto dell’aria condi-
zionata e dello sbrinatore
Impianto dell’aria condizionata auto-
matico .................................... 428
Impianto dell’aria condizionata
comandato a distanza ........... 436
Riscaldamento volante/Riscalda-
mento dei sedili anteriori/Riscalda-
mento e ventilazione dei sedili
anteriori/Riscaldamento dei sedili
posteriori ................................ 438
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne ........... 441
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti..... 444
Accessori del vano bagagli ...... 448
6-4. Uso degli altri accessori interni
Altri accessori interni ................ 452
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo.................................... 464
Pulizia e protezione degli interni del
veicolo.................................... 467
7-2. Manutenzione
Manutenzione necessaria ........ 470
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare durante la
manutenzione “fai da te” ........ 472
Cofano...................................... 474
Posizionamento del cric da officina
............................................... 475
Vano motore............................. 477
Batteria da 12 volt .................... 482
Pneumatici ............................... 485
Pressione di gonfiaggio pneumatici
............................................... 496
Cerchi ....................................... 497
Filtro dell’aria condizionata....... 499
Pulizia del filtro e della bocchetta di
aspirazione aria del convertitore
c.c./c.c.................................... 503
Sostituzione del gommino del tergi-
cristallo................................... 506
Pila della chiave elettronica...... 510
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................... 512
Lampadine ............................... 514
6Accessori interni
7Manutenzione e cura
Page 7 of 718

5INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
9
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza.................... 524
Se si deve fermare il veicolo in caso
di emergenza ......................... 524
Se il veicolo viene sommerso o la
strada si sta allagando........... 525
8-2. Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................... 527
Se si ritiene che siano presenti ano-
malie ...................................... 530
Se si accende una spia di allarme o
suona un cicalino di allarme .. 532
Se viene visualizzato un messaggio
di allarme ............................... 542
Se si fora uno pneumatico (veicoli
senza ruota di scorta) ............ 545
Se si fora uno pneumatico (veicoli
con ruota di scorta) ................ 557
Se il sistema ibrido non si avvia 566
Se si perdono le chiavi ............. 568
Se lo sportello tappo del serbatoio
non può essere aperto........... 568
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente ............... 569
Se la batteria da 12 volt è scarica
............................................... 571
Se il veicolo si surriscalda ........ 576
Se il veicolo rimane bloccato ... 580
9-1. Specifiche
Dati di manutenzione (livello olio,
carburante, ecc.) .................... 582
Informazioni sul carburante ...... 590
9-2. Personalizzazione
Funzioni personalizzabili .......... 592
9-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare........... 608
Che cosa fare se... (Risoluzione dei
problemi) ............................... 610
Indice alfabetico ...................... 613
8In caso di problemi9Specifiche del veicolo
Indice
Page 71 of 718

69
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Se si attivano gli airbag mentre il
sistema funziona normalmente, il sistema effettua una chiamata di emer-genza. Il sistema inoltre effettua chia-
mate di emergenza se il veicolo viene tamponato o si ribalta, anche se gli air-bag non si attivano.
●Per la sicurezza personale, non effet-tuare la chiamata di emergenza durante la guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida si potrebbero eseguire manovre inappropriate, causando incidenti.
Fermare il veicolo e verificare che l’area circostante sia sicura, prima di effet-tuare la chiamata di emergenza.
●Quando si sostituiscono i fusibili, utiliz-zare quelli specificati. L’uso di altri fusi-bili potrebbe provocare scintille o fumo
nel circuito e causare un incendio.
●Se si utilizza il sistema quando è pre- sente fumo o un odore inusuale,
potrebbe verificarsi un incendio. Smet- tere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pul-
sante “SOS” e non sottoporlo a urti.
■Se il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non fun-
zionano correttamente durante una chiamata di emergenza o un con-trollo manuale di manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare
chiamate di emergenza, verificare lo stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di controllo eCall. Se uno di
questi dispositivi è danneggiato, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 79 of 718

77
1
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1-4.Impianto antifurto
La spia lampeggia dopo che l’interrut-
tore di alimentazione è stato portato su
OFF per indicare che il sistema è in
funzione.
La spia si spegne quando si porta
l’interruttore di alimentazione su ACC o
su ON per indicare che il sistema è
stato disattivato.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema immobilizza-
tore che non richiede manutenzione.
■Condizioni che possono causare il cat- tivo funzionamento del sistema
●Se l’impugnatura della chiave è a contatto
con un oggetto metallico
●Se la chiave è molto vicina o a contatto
con una chiave del dispositivo di sicurezza (chiave con chip tran sponder incorporato) di un altro veicolo
Sistema immobilizzatore
Nelle chiavi del veicolo sono
incorporati chip transponder che
impediscono l’avviamento del
sistema ibrido se la chiave non è
stata precedentemente registrata
nel computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi nell’abi-
tacolo quando si esce dal veicolo.
Questo sistema è progettato per con-
tribuire a prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza
assoluta contro qualsiasi tipo di furto.
Funzionamento del sistema
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. Se il sistema viene modificato o rimosso, il
corretto funzionamento non può essere garantito.
Page 81 of 718

79
1
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*: se in dotazione
■Controlli da eseguire prima di
bloccare le porte del veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista
dell’allarme e il furto del veicolo, verifi-
care che:
Nessuno sia all’interno del veicolo.
I finestrini laterali e il tetto apribile
panoramico (se in dotazione) siano
chiusi prima di armare l’allarme.
Non vi siano oggetti di valore o per-
sonali all’interno del veicolo.
■Attivazione
Chiudere le porte e il cofano e bloccare
tutte le porte utilizzando la funzione di
accesso o il radiocomando a distanza.
L’allarme verrà armato automatica-
mente dopo 30 secondi.
Quando l’allarme si arma, la spia passa da
accesa fissa a lampeggiante.
Se tutte le porte sono chiuse con il cofano
aperto, l’allarme può essere armato.
( P.79)
■Disattivazione o disinserimento
Per disattivare o disinserire l’allarme
eseguire una delle seguenti operazioni:
Sbloccare le porte utilizzando la fun-
zione di accesso o il radiocomando a
distanza.
Avviare il sistema ibrido. (L’allarme
verrà disattivato o disinserito dopo
alcuni secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme privo di manutenzione.
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe attivarsi nei seguenti casi:
(L’arresto dell’allarme disattiva l’impianto).
●Le porte vengono sbloccate utilizzando la
chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme ricorre a luci e suoni per
segnalare il rilevamento di un
intruso.
Quando è armato, l’allarme si
attiva nei seguenti casi:
Una porta bloccata viene sbloc-
cata o aperta senza utilizzare la
funzione di accesso o il radioco-
mando a distanza. (Le porte si
bloccano nuovamente in modo
automatico).
Il cofano viene aperto.
Il sensore anti-intrusione rileva
movimenti all’interno del veicolo.
(Esempio: un intruso rompe un
finestrino e si introduce nel vei-
colo).
Il sensore di inclinazione rileva
una variazione dell’inclinazione
del veicolo.
Attivazione/disattiva-
zione/disinserimento
dell’impianto di allarme
Page 93 of 718

91
2
2-1. Sistema ibrido plug-in
Sistema ibrido plug-in
dursi rumori né vibrazioni del motore. Per ragioni di sicurezza, quando si parcheggia inserire il freno di stazionamento e assicu-
rarsi di portare la leva del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, si potrebbero percepire i seguenti rumori o vibrazioni che comunque non indicano
alcuna anomalia.
●Si potrebbe udire il rumore di un motore
elettrico proveniente dal vano motore.
●Si potrebbero udire dei rumori provenienti
dalla batteria ibrida (batteria di trazione) quando il sistema ibrido si avvia o si spe-gne.
●Si potrebbero udire rumori generati dai relè, come scatti o rumori metallici, prove-
nienti dalla batteria ibrida (batteria di tra- zione), sotto i sedili posteriori o sotto il pianale, quando il sistema ibrido si avvia o
si spegne.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal
sistema ibrido quando il portellone poste- riore è aperto.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal cambio quando il motore a benzina si avvia o si spegne, mentre si guida a bassa
velocità o se il motore è al minimo.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal
motore se si accelera bruscamente.
●Si potrebbero udire rumori dovuti alla fre-
nata rigenerativa mentre si preme il pedale del freno o si rilascia il pedale dell’accele-ratore.
●Si potrebbero percepire vibrazioni quando il motore a benzina si avvia o si spegne.
●Si potrebbe sentire il rumore della ventola di raffreddamento dalla bocchetta di aspi-
razione aria sotto il sedile posteriore. ( P.98)
●Si potrebbero udire rumori dalla zona della batteria ibrida (batteria di trazione) dovuti al funzionamento dell’impianto dell’aria
condizionata o del raffreddatore batteria. ( P.127)
■Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per gli interventi di manutenzione, ripara-
zione, riciclaggio e smaltimento, rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia. Non rottamare il veicolo personalmente.
Per poter utilizzare le modalità EV o
AUTO EV/HV, ricaricare la batteria
ibrida (batteria di trazione) da una fonte
di alimentazione esterna prima di usare
il veicolo.
Il veicolo si può guidare anche se la ricarica
della batteria ibrida (batteria di trazione) non
è stata completata. Tuttavia, se la carica
residua è insufficiente, potrebbe non essere
possibile guidare in modalità EV o AUTO
EV/HV, oppure l’autonomia EV risulterà
ridotta.
■Rifornimento di carburante
I veicoli ibridi plug-in possono utilizzare
l’energia elettrica ricevuta da una fonte di ali- mentazione esterna. Tuttavia, poiché in determinate situazioni il motore a benzina
viene utilizzato ( P.90) anche in modalità EV o AUTO EV/HV, e poiché il motore a ben-zina funge da fonte di potenza per la guida in
modalità HV, è necessario rifornirsi di carbu- rante.
Controllare la quantità di carburante e se il livello è basso, rifornirsi immediatamente di
carburante. ( P.334)
Ricarica (P.105)
Page 100 of 718

982-1. Sistema ibrido plug-in
Sotto il sedile posteriore si trova una
bocchetta di aspirazione aria che raf-
fredda il convertitore c.c./c.c.
Se la bocchetta viene ostruita, il
sistema ibrido plug-in potrebbe non fun-
zionare correttamente.
Quando il sensore di collisione rileva un
urto di una determinata intensità, il
sistema di interruzione di emergenza
interrompe la corrente ad alta tensione
e arresta la pompa carburante per mini-
mizzare il rischio di folgorazione e per-
dita di carburante.
Se il sistema di interruzione di emer-
genza si attiva, il veicolo non si riavvia.
Per riavviare il sistema ibrido, rivolgersi
a un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
Quando si verifica un’anomalia nel
sistema ibrido o si cerca di eseguire
un’operazione non appropriata, com-
pare automaticamente un messaggio.
Se sul display multi-informazioni viene
visualizzato un messaggio di allarme,
leggere il messaggio e attenersi alle
istruzioni.
Bocchetta di aspirazione aria
del convertitore c.c./c.c.
NOTA
■Bocchetta di aspirazione aria del convertitore c.c./c.c.
●Verificare che la bocchetta di aspira-
zione aria non venga coperta da copri- sedili, fodere di plastica, bagagli o altro. Se la bocchetta viene ostruita, il sistema
ibrido plug-in potrebbe non funzionare correttamente.
●Quando sostanze come polvere o simili
si accumulano nella bocchetta di aspira- zione aria, pulire la bocchetta con un aspirapolvere per evitare che si ostrui-
sca.
●Non bagnare la bocchetta di aspira-
zione aria ed evitare che vi penetrino sostanze estranee per evitare cortocir-cuiti e danni al convertitore c.c./c.c.
●Non trasportare grandi quantità d’acqua nel veicolo, ad esempio bottiglioni per distributori d’acqua. Se l’acqua dovesse
rovesciarsi sul convertitore c.c./c.c., questo potrebbe subire danni. Far con-trollare il veicolo presso un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●Nella bocchetta di aspirazione aria è installato un filtro. Quando il filtro è visi-
bilmente sporco anche dopo aver pulito la bocchetta di aspirazione aria, si con-siglia di pulire il filtro o di sostituirlo. Per
la pulizia del filtro, vedere a P.503.
●Se sul display multi-informazioni com- pare “Manutenzione necessaria per
parti di raffreddamento convertitore DCDC Vedere Manuale uso”, la boc-chetta di aspirazione aria e il filtro
potrebbero essere intasati. Vedere a P.503 per informazioni su come pulire la bocchetta di aspirazione aria.
Sistema di interruzione di
emergenza
Messaggio di allarme del
sistema ibrido
Page 119 of 718

117
2
2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
Per una maggiore sicurezza, control-
lare regolarmente il cavo di ricarica c.a.
■Valori nominali
Tensione (Un): 220 volt - 240 volt ~
Frequenza: 50 Hz / 60 Hz 1Φ
Corrente: 10 A
Corrente d’esercizio residua (IΔn): 6 mA
Temperatura ambiente: da -30 °C a 55 °C
IP67
NOTA
■Precauzioni relative al cavo adatta-
tore (se in dotazione)
Non utilizzare il cavo adattatore per scopi diversi dalla ricarica del veicolo. In caso contrario, si corre il rischio di danneggiare
il cavo adattatore.
Ispezione e manutenzione del
cavo di ricarica c.a.
AVVISO
■Ispezione di routine
Controllare regolarmente quanto segue.
La mancata osservanz a potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
●Il cavo di ricarica c.a., la spina, il connet- tore di ricarica, il CCID (dispositivo inter-ruzione circuito di ricarica) ecc. non
presentano danni.
●La presa non presenta danni.
●La spina può essere inserita a fondo
nella presa.
●La spina non si scalda eccessivamente durante l’uso.
●Gli spinotti della spina non sono defor-mati.
●La spina non è sporca di terra o altro
Rimuovere la spina dalla presa prima di
ispezionarla. Se durante l’ispezione si rile-
vano anomalie sul cavo di ricarica c.a.,
interrompere immediatamente l’uso e
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Manutenzione del cavo di ricarica c.a.
Se il cavo di ricarica c.a. è sporco, rimuo-
vere innanzitutto la sporcizia con un panno resistente inumidito, quindi asciugare il cavo con un panno asciutto.
Evitare assolutamente di utilizzare acqua.
Se si lava con acqua il cavo di ricarica c.a., durante la ricarica si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche, con il rischio di
lesioni gravi, anche letali.
■In caso di non utilizzo del cavo di ricarica c.a. per periodi prolungati
Rimuovere la spina dalla presa. L’even-
tuale accumulo di polvere sulla spina o nella presa potrebbe causare surriscalda-mento e rischio di incendi.
Inoltre, conservare il cavo in un luogo al
riparo dall’umidità.
Appendice (cavo di ricarica c.a. per modalità 2)
Page 125 of 718

123
2
2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
*: Se il cavo di ricarica c.a. è in dotazione.
Collegarsi a una presa da 220 -
240 volt c.a. dotata di interruttore dif-
ferenziale (RCCB) e interruttore
automatico. Si raccomanda viva-
mente l’uso di un circuito indipen-
dente da 13 A per garantire il
corretto funzionamento del cavo di
ricarica c.a.
Per la ricarica, si raccomanda di uti-
lizzare un collegamento esclusivo
dalla scatola di derivazione. In caso
di collegamento a una presa su un
circuito condiviso e se altri apparec-
chi elettrici sono collegati ad altre
prese sullo stesso circuito, l’interrut-
tore automatico potrebbe scattare.*
Accertarsi che la scatola di deriva-
zione sia dotata di interruttore diffe-
renziale (RCCB). In caso contrario,
NOTA
■Quando si inserisce il connettore di
ricarica
Osservare le seguenti precauzioni. L’inos- servanza potrebbe causare anomalie nel sistema di bloccaggio del connettore di
ricarica.
●Verificare che il connettore di ricarica sia compatibile con il veicolo.Un connettore di ricarica di tipo diverso,
o uno danneggiato o deformato sul lato che si inserisce, potrebbe non bloccarsi.
●Non esercitare una forza eccessiva sul
connettore di ricarica dopo che è stato inserito.Quando si rimuove il connettore di rica-
rica, assicurarsi innanzitutto di sbloc- carlo.
Fonti di alimentazione uti-
lizzabili*
Per ricaricare il veicolo è necessa-
rio utilizzare una fonte di alimenta-
zione esterna che soddisfi i
seguenti requisiti. Verificare tali
condizioni prima di eseguire la
ricarica.
AVVISO
■Avvertenze per guasti elettrici
Durante la ricarica del veicolo osservare le
precauzioni riportate nel presente Manuale di uso e manutenzione.
L’utilizzo di una fonte di alimentazione che non soddisfa i requisiti o l’inosservanza
delle norme relative alla ricarica potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Fonti di alimentazione