oil TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 478 of 738

4767-1. Entretien et soins
7-1.Entretien et so ins
En partant du haut vers le bas,
aspergez généreusement d’eau la
carrosserie du véhicule, les pas-
sages de roue et le soubassement
du véhicule, pour éliminer toute
trace de saletés et de poussières.
Lavez la carrosserie du véhicule à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois
par exemple.
Pour les traces difficiles à ôter, utili-
sez un savon à usage automobile et
rincez abondamment à l’eau.
Essuyez tout résidu d’eau.
Cirez le véhicule si le revêtement
étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces net-
toyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Avant d’utiliser une station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le
couvercle du port de charge de votre véhi-
cule sont correctement fermés.
■Stations de lavage automatique
●Avant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le système de porte de coffre
électrique (si le véhicule en est équipé)
Commencez par laver l’avant du véhicule.
Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
●Les brosses utilisées dans les stations de
lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule
et d’endommager sa peinture.
●L’aileron arrière peut ne pas être lavable
dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque
accru de dommages au véhicule.
■Stations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer
dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou
de la zone des fenêtres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
■Remarque pour le système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que
la clé électronique se trouve dans la zone de
portée, il est possible que la porte se ver-
rouille et se déverrouille de manière répétée.
Dans ce cas, effectuez les mesures correc-
tives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du
véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas
volée.)
●Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.259)
■Roues et enjoliveurs
●Eliminez immédiatement toute trace de
saleté à l’aide d’un détergent neutre.
●Eliminez le détergent avec de l’eau immé-
diatement après usage.
●Pour protéger la peinture contre les dom-
mages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin
ou abrasif.
• N’utilisez pas de brosse à poils durs.
• N’utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par
temps chaud.
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule
Effectuez les tâches suivantes
pour protéger le véhicule et le
maintenir dans des conditions
optimales :
Instructions relatives au net-
toyage
Page 480 of 738

4787-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au pare-chocs
arrière
Si la peinture du pare-chocs arrière pré- sente des éclats ou des éraflures, il se peut que les systèmes suivants ne fonc-
tionnent pas correctement. Si cela se pro- duit, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
●BSM (si le véhicule en est équipé)
●RCTA (si le véhicule en est équipé)
●PKSB (si le véhicule en est équipé)
●Capteur d’aide au stationnement Toyota
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la
peinture et la corrosion sur la carros- serie et les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans
les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur
la surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses, des poussières de mine, de la poudre de fer
ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la
surface peinte
●Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites -la réparer immédia-
tement.
●Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et ran-
gez-les dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Nettoyez soigneusem ent. N’utilisez pas
de substances organiques et ne les frot- tez pas avec une brosse à poils durs.Vous risqueriez d’endommager la sur-
face des éclairages.
●N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
■Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se déclencher, ce qui risque
d’endommager les balais d’essuie-glace.
■En cas d’utilisation d’un équipement de lavage à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne lais-
sez pas l’eau de l’équipement de lavage à haute pression atteindre directement la caméra (si le véhicule en est équipé)
ou la zone autour de la caméra. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du choc
causé par l’eau à haute pression.
●Ne vaporisez pas d’eau directement sur le radar situé derrière la protection du
capteur radar. Cela pourrait endomma- ger le dispositif.
●N’approchez pas l’embout du gicleur
des soufflets (protection en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d’être endomma- gées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
Page 487 of 738

485
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Niveau d’huile
moteur
( P.489)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (huile moteur d’ori-
gine Toyota) ou produit
équivalent
• Chiffon ou serviette en
papier
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’huile
moteur)
Fusibles
( P.525)
• Fusible d’ampérage
identique à celui du
fusible d’origine
Bouche d’admis-
sion d’air du
convertisseur
CC/CC
( P.516)
• Aspirateur, etc.,
• Tournevis cruciforme
Ampoules
( P.528)
• Ampoule présentant le
même numéro et la
même puissance nomi-
nale que les ampoules
d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
• Clé
Radiateur et con-
denseur
( P.493)
Pression de gon-
flage des pneus
( P.509)
• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace
( P.493)
• Eau ou liquide de lave-
glace contenant de
l’antigel (pour utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
ElémentsPièces et outilsAVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beau-
coup de mécanismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, deve-nir brûlants ou chargés électriquement.
Pour éviter des bles sures graves, voire mortelles, respectez les précautions sui-vantes.
■Lorsque vous travaillez dans le com-partiment moteur
●Assurez-vous que “Contact mis” sur l’écran multifonction et le témoin
“READY” sont tous deux éteints.
●Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur en mouvement.
●Veillez à ne pas toucher le moteur, l’unité de commande d’alimentation électrique, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., juste après avoir conduit le véhicule, car ils peuvent être brûlants. L’huile et les autres liquides
peuvent également être chauds.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des
chiffons, dans le compartiment moteur.
●Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étin-
celles et n’exposez pas de flamme vive au carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
●Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux yeux et endommager les surfaces
peintes. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau
claire. Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
Page 603 of 738

601
9 9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
■Quantité d’huile (Vidange et remplissage référence*)
*: La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange d’huile
moteur. Faites monter le moteur en température, arrêtez le système hybride, attendez plus
de 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Choix de l’huile moteur
L’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
(huile moteur d’origine Toyota) est utili-
sée pour votre Toyota. Toyota recom-
mande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Une autre
huile moteur de qualité équivalente
peut également être utilisée.
Grade d’huile :
0W-16 :
Huile moteur multigrade de classe API
SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving” ; ou ILSAC GF-
6B
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API
SM “Energy-Conserving “, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving” ; ou ILSAC GF-
6A
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Toyota contient de
l’huile SAE 0W-16 à sa sortie d’usine,
le meilleur choix pour une bonne
consommation de carburant et pour un
bon démarrage par temps froid.
Si de l’huile SAE 0W-16 n’est pas dis-
ponible, vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 0W-20. Toutefois, elle devrait être remplacée par de la SAE 0W-16 lors de
la vidange d’huile suivante.
Plage de températures prévues
avant la prochaine vidange d’huile
De préférence
Viscosité de l’huile (0W-16 est expliqué
ici en guise d’exemple) :
• La partie 0W de 0W-16 indique la
caractéristique de l’huile qui permet
un démarrage à froid. Les huiles qui
ont une valeur plus petite avant le W
facilitent le démarrage du moteur par
temps froid.
• La partie 16 de 0W-16 indique la
caractéristique de la viscosité de
l’huile lorsque l’huile est à tempéra-
ture élevée. Une huile dont la visco-
sité est plus élevée (ayant une
valeur plus grande) convient mieux
si le véhicule circule à des vitesses
élevées ou dans des conditions de
charge extrêmes.
Système de lubrification
Avec filtre4,5 L (4,8 qt., 4,0 Imp. qt.)
Sans filtre4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp. qt.)
A
B