TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 91 of 599

89
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés de rétroviseur
automatique intérieur antireflet)
■ Si un pare-soleil entrave le rétroviseur
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous risqueriez de perdre le contrô le du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Pour assurer le fonctionnement adéquat
des capteurs, ne les touchez pas et ne
les recouvrez pas.
Faites tourner le rétroviseur afin de régler
son support.
Page 92 of 599

90
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement des rétroviseurs
Depuis l’extérieur
Pour rabattre les rétroviseurs,
poussez-les vers l’arrière du
véhicule.
On peut régler l’inclinaison du rétroviseur à l’aide du contacteur
lorsque le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
Sélectionnez le rétroviseur
dont vous voulez régler la
position.
(L: gauche ou R: droit)
À l’aide du contacteur,
ajustez le rétroviseur vers le
haut, le bas, l’intérieur ou
l’extérieur.
Page 93 of 599

91
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Depuis l’intérieur (si le véhicule en est doté)
Appuyez sur le contacteur.
Si vous appuyez à nouveau, les
rétroviseurs se déploieront.
Fonction liée de rétroviseur lors d’une marche arrière (si le véhicule en est doté)
Appuyez sur le contacteur pour
activer ou désactiver la fonction
du rétroviseur.
Les rétroviseurs extérieurs
s’inclinent automatiquement vers
le bas lorsque le véhicule passe
en marche arrière afin que vous
puissiez mieux voir le sol.
Page 94 of 599

92
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de
désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. ( P. 328)
■ Réglage automatique de l’inclinaison du rétroviseur (véhicules dotés
d’une mémorisation de position de conduite)
On peut mémoriser l’inclinaison désirée du rétroviseur et rappeler cette
position à l’aide de la commande de mémorisation de la position de
conduite. ( P. 6 8 )
■ Fonction antireflets automatique (si le véhicule en est doté)
Lorsque le rétroviseur antireflet intéri eur est réglé en mode automatique, les
rétroviseurs extérieurs travailleront de c oncert afin de réduire l’intensité de la
lumière réfléchie. ( P. 87)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Le fait de les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs repliés.
● Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à
ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont actifs (véhicules dotés
de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Page 95 of 599

93
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■ Si les rétroviseurs sont pris par le gel
Ne pas en manipuler la commande et ne pas en gratter le miroir. Utilisez
plutôt un produit an tigel en aérosol.
Page 96 of 599

94
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Porte-bagages de toit
Réglage de la position des glissières transversales
Tournez les boutons dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour desserrer les
glissières transversales.
Déplacez les glissières
transversales en position
adéquate pour le chargement
des bagages.
Après le réglage, assurez-vous
de bien serrer les glissières
transversales en tournant les
boutons dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Glissières de toit
Glissières transversales
Page 97 of 599

95
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Réglage des glissières transversales
Assurez-vous que les glissières transversales sont bien fixées en les
poussant vers l’avant et l’arrière.
Négliger cette précaution pourrait provoquer un accident ou occasionner
des blessures graves en cas de freinage brusque ou de collision.
■ Lors de la pose d’une charge
Veuillez observer les précautions suivantes:
● Placez la charge de sorte que le poids soit réparti également entre les
essieux avant et arrière.
● Si la charge est longue ou large, ne dépassez jamais la longueur ou la
largeur totale du véhicule. ( P. 540)
● Avant de prendre la route, assurez-vous que la charge est bien fixée sur le
porte-bagages du toit.
● L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit relèvera le centre
de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les
freinages et les coups de volants brusques, ainsi que les virages serrés;
autrement, ceci pourrait provoquer une perte de contrôle inattendue ou le
retournement du véhicule.
● Si vous faites une longue route ou conduisez sur des routes accidentées
ou à des vitesses élevées, arrêtez le véhicule de temps à autre pour vous
assurer que la charge est toujours bien fixée.
● Ne placez pas une charge de plus de 150 lb. (68 kg) sur le porte-bagages
du toit.
NOTE
■ Lors du chargement des bagages
Veillez à ne pas endommager la surface du toit ouvrant.
Page 98 of 599

96
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres assistées
Contacteur de verrouillage
Appuyez sur le contacteur pour
verrouiller les contacteurs des
vitres des passagers et celui de
la lunette arrière.
Ce contacteur sert à empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer
accidentellement une vitre de
passager et la lunette arrière.
On peut ouvrir et fermer les vitres assistées à l’aide des contacteurs
suivants.
Fermeture
Fermeture à bouton-
poussoir (Vitres avant
uniquement)*
Ouverture
Ouverture à bouton-
poussoir (Vitres avant
uniquement)*
*: Pour arrêter la vitre à une
position intermédiaire,
appuyez sur le bouton dans le
sens contraire.
Page 99 of 599

97
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ On peut utiliser les vitres assistées lorsque
Le contacteur du moteur est en position ON.
■ Liaison du verrou de portière avec le fonctionnement de la vitre
assistée
On peut ouvrir et fermer les vitres assistées à l’aide de la clé. ( P. 3 7 )
■ Fonctionnement des vitres assistées après avoir coupé le contacteur
de moteur
Même si le contacteur du moteur est placé en position ACC ou coupant le
contact, vous pouvez actionner les vitres assistées pendant environ 43
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne
fonctionneront pas.
■ Fonction de protection anti-obstruction (Vitres avant uniquement)
Si un objet se coince entre la vitre et son encadrement, le mouvement de la
vitre s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■ Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui
empêche la fermeture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide
du bouton de commande de lève-vitre électrique de la porte avant.
● Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant
le bouton de commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple impulsion alors que le contacteur du moteur est en position
ON.
● Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous ayez effectué les
opérations expliquées précédemment, initialisez la fonction en
appliquant la procédure qui suit.
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique en
position de fermeture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé
sur le bouton pendant encore 6 secondes après que la vitre se soit
fermée.
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique en
position d’ouverture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé
sur le bouton pendant encore 2 secondes après que la vitre se soit
ouverte en grand.
Page 100 of 599

98
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique encore
une fois en position de fermeture par simple impulsion. Gardez le
doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes après que
la vitre se soit fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez
depuis le début. Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de
quelques centimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la
procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les paramétrages (par ex. vitres assistées).
(Fonctions personnalisables P. 570)