TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 81 of 599

79
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Faites glisser la ceinture au-delà
de la fente du guide.
L’élastique doit être placé derrière
la ceinture de sécurité.
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant)
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant du véhicule en cas de
collisions frontales importantes
ou de tonneaux.
Il se peut que ce dispositif ne
s’active pas en cas de collision
frontale mineure, de collision
latérale ou de collision arrière.
Page 82 of 599

80
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
L’enrouleur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il
peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement
vers l’avant. Effectuez des mouvement s lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
■ Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est déroulée complètement, puis
légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut
plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la
complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. ( P. 145)
■ Femme enceinte
■ Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée.
Demandez l’avis de votre médecin et
portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée. ( P. 7 5 )
Les femmes enceintes devraient placer la
sangle abdominale de la ceinture de
sécurité le plus bas possible sur les
hanches, tout comme les autres
occupants du véhicule. Étirez la ceinture
épaulière au maximum par-dessus
l’épaule et placez la ceinture en
diagonale sur la poitrine. Évitez de placer
la ceinture sur la partie renflée de
l’abdomen.
Si la ceinture de sécurité n’est pas
correctement placée en cas de freinage
brusque ou de collision, la mère et le
fœtus pourraient subir des blessures
graves, voire mortelles.
Page 83 of 599

81
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues
en fonction de personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 140)
● Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du
véhicule, suivez les directives de la P. 75 relatives à l’utilisation des
ceintures de sécurité.
■ Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension
des ceintures
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension
s’activera lors de la première collision, mais non lors des collisions
subséquentes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
AT T E N T I O N
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage, de dérapage brusques ou d’accident.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Port de la ceinture de sécurité
● Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
● Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois,
y compris des enfants.
Si vous ne parvenez pas à boucler votre
ceinture de sécurité parce qu’elle est trop
courte, vous pouvez vous procurer
gratuitement une rallonge personnalisée
chez votre concessionnaire Toyota.
Page 84 of 599

82
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Port de la ceinture de sécurité
● Toyota recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité et/ou un dispositif de retenue pour
enfants.
● N’inclinez pas les sièges au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer
une position assise adéquate. L’efficacité de la ceinture de sécurité est
optimale lorsque les personnes sont bien assises dans le fond du siège, le
dos droit.
● Ne passez jamais la ceinture épaulière sous votre bras.
● Portez toujours la ceinture de sécurité ajustée serrée sur vos hanches.
■ Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort. Si
cette situation se produit et la boucle ne peut être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Ancrage supérieur réglable
Assurez-vous que la sangle supérieure de la ceinture passe au centre de
votre épaule. Elle ne doit pas être placée sur le cou ni tomber de l’épaule.
Négliger cette précaution pourrait réduire la protection lors d’un accident, et
causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident. ( P. 7 6 )
■ Dispositifs de tension des ceintures
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager
enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher l’activation du
dispositifs de tension des ceintures du passager avant en cas de collision.
● Si le dispositif de tension s’est activé, le témoin SRS s’allume. Dans ce
cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être
remplacée par votre concessionnaire Toyota.
Page 85 of 599

83
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Dommages et usure de la ceinture de sécurité
● Ne laissez pas la ceinture de sécurité, sa languette ou sa boucle se
coincer dans la portière car cela pourrait l’endommager.
● Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-
vous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle soit
remplacée. Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas protéger
les occupants contre les blessures.
● Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées et que la
ceinture n’est pas tournée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, remplacez le
module du siège, y compris les ceintures de sécurité, même s’il n’y a pas
de dommages apparents.
● Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ou de
mettre au rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d’effectuer toutes les réparations nécessaires.
Une manipulation impropre du prétensionneur pourrait entraîner un défaut
de fonctionnement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central de
troisième rangée
Ne pas utiliser la ceinture de sécurité du
siège central de troisième rangée sans
que ses deux boucles ne soient
attachées. Fixer une seule boucle
pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas de
freinage brusque ou de collision.
Page 86 of 599

84
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Utilisation du guide des ceintures de sécurité (siège central de
troisième rangée)
● Assurez-vous que la ceinture n’est pas tournée et qu’elle est bien à plat.
L’élastique doit être placé derrière la ceinture, et le guide devant.
● Pour réduire les risques de blessures en cas de freinage ou de dérapage
brusques, ou d’accident, retirez le guide et laissez-le dans sa pochette
lorsqu’il n’est pas utilisé.
● Assurez-vous que la ceinture épaulière passe bien au centre de l’épaule.
Elle ne doit pas glisser sur le cou ni tomber de l’épaule.
Sinon la ceinture de sécurité risque de perdre son efficacité en cas
d’accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
■ Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité
● N’utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité si vous pouvez boucler
la ceinture sans celle-ci.
● Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, n’utilisez pas
la rallonge de la ceinture de sécurité, car cette dernière ne garantirait pas
la sécurité du système, ce qui pourrait augmenter le risque de blessures
graves, voire mortelles en cas d’accident.
● La rallonge personnalisée pourrait ne pas être sécuritaire si elle est
utilisée sur un véhicule, par une personne ou sur un siège autres que ceux
pour lesquels elle a été prévue.
NOTE
■ Lorsqu’on utilise une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture, appuyez sur la touche de déverrouillage de la
rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité.
Vous éviterez ainsi d’occasionner des dégâts à l’intérieur du véhicule et à la
rallonge.
Page 87 of 599

85
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Volant (type à réglage manuel)
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une fausse manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est bien fixé en place.
S’il ne l’est pas, il pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
On peut régler le volant à une position confortable.
Tenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
Réglez le volant à la position
idéale en le déplaçant
horizontalement et
verticalement.
Après le réglage, tirez le levier
vers le haut pour bien fixer le
volant en place.
Page 88 of 599

86
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Volant (type à réglage électrique)
Désengagement automatique
Lorsqu’on retire la clé du
contacteur du moteur, le volant
revient à sa position de repos en
se déplaçant vers le haut et à
l’écart du conducteur afin de
faciliter l’entrée et la sortie de ce
dernier.
Lorsqu’on insère la clé dans le
contacteur du moteur, le volant
reprend sa position d’origine.
On peut régler le volant à une position confortable.
Haut
Bas
Vers le conducteur
À l’écart du conducteur
AT T E N T I O N
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une fausse manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 89 of 599

87
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Rétroviseur intérieur antireflet
Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares
des véhicules qui vous suivent.
Rétroviseur manuel intérieur antireflet
Position normale
Position antireflet
Page 90 of 599

88
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Pour régler la hauteur du
rétroviseur, déplacez-le vers le
haut ou le bas.
Rétroviseur automatique intérieur antireflet
En mode automatique, les capteurs servent à détecter la
lumière des phares des véhicules qui vous suivent et s’obscurcit
légèrement pour réduire la lumière réfléchie.
ACTIVE/DÉACTIVE le mode
automatique
La lampe témoin s’allume
lorsque le mode automatique
est activé.
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur du
moteur sera activé.