TOYOTA SEQUOIA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2018Pages: 472, tamaño PDF: 8.4 MB
Page 51 of 472

511-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones para con el sistema de cl asificación de ocupantes del asiento de
pasajero delantero
Respete las precauciones siguientes relacionadas con el sistema de clasificación de
ocupante del asiento del pasajero delantero.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
● Abrocharse el cinturón de seguridad correctamente.
● Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de seguridad del pasajero delantero no
se ha dejado dentro de la hebilla antes de que alguien se siente en el asiento del
pasajero delantero.
● No coloque cargas pesadas en el asiento o el equipamiento del pasajero delantero
(p. ej., en el bolsillo del respaldo).
● No ponga peso en el asiento del pasajero delantero poniendo las manos o pies
desde el asiento del pasajero trasero sobre el respaldo del asiento del pasajero
delantero.
● No permita que el pasajero trasero levante el asiento del pasajero delantero con
los pies o presione el respaldo con las piernas.
● No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero.
Page 52 of 472

521-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con el sistema de cl asificación de ocupantes del asiento de
pasajero delantero
● No recline el respaldo del pasajero delantero hasta el punto de tocar el asiento
trasero. Esto podría hacer que la luz indica dora “AIR BAG OFF” se ilumine, lo cual
indica que las bolsas de aire SRS del pasajero delantero no se activarán en el
caso de un accidente grave. Si el respaldo toca el asiento trasero, coloque el
respaldo en una posición que evite el contacto con el asiento trasero. Mantenga el
respaldo del asiento del pasajero delantero tan recto como le sea posible mientras
el vehículo se encuentre en movimiento. El reclinar de manera excesiva el asiento
puede reducir la efectividad del sistema del cinturón de seguridad.
● Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora
“AIR BAG ON” se ilumina. Si se ilumina la luz indicadora “AIR BAG OFF”, pida al
pasajero que se siente derecho, al fondo del asiento, con los pies en el piso y con
el cinturón de seguridad bien colocado. Si la luz indicadora “AIR BAG OFF”
permanece encendida, pida al pasajero que se pase al asiento trasero, o si esto no
es posible, desplace el asiento del pasajero delantero completamente hasta atrás.
● Cuando no exista otra opción que instalar el sistema de sujeción para niños
orientado al frente en el asiento del pasajero delantero, instálelo en el asiento en el
orden correcto. ( →P. 58)
● No modifique ni retire los asientos delanteros.
● No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impactos fuertes. De lo
contrario, es posible que se encienda la luz de advertencia SRS para indicar un
funcionamiento incorrecto del sistema de clasificación de ocupantes del asiento de
pasajero delantero. En tal caso, póngase en contacto de inmediato con su
concesionario Toyota.
● Los sistemas de sujeción para niños instalados en un asiento de la segunda fila no
deben entrar en contacto con los respaldos delanteros.
● No use accesorios para el asiento, tales como cojines o fundas que cubran la
superficie del cojín del asiento original.
● No modifique ni reemplace la tapicería del asiento delantero.
Page 53 of 472

531-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Información de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar un contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del
parabrisas, etc.
● Use el bloqueo de protección para niños de la puerta posterior o el
interruptor del bloqueo de los elevadores eléctricos para evitar que los
niños puedan abrir la puerta mientras el vehículo está en marcha, o que
puedan accionar el elevador eléctrico accidentalmente.
● No permita que los niños pequeños accionen el equipo que pudiera
atrapar o apretar partes del cuerpo, tales como el elevador eléctrico, el
cofre, la puerta de carga, los asientos, etc.
Tome en cuenta las siguientes precauciones cuando viajen niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para ut ilizar el cinturón de seguridad del
vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos jugando con las
ventanillas, el techo corredizo u otras funciones del vehículo. Además, la
acumulación de calor o las temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo
pueden ser mortales para los niños.
Page 54 of 472

541-1. Para un uso seguro
Sistemas de sujeción para niños
Los estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño de su niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
(→P. 58)
Los sistemas de sujeción para niños pequeños o bebés deben e\
star
adecuadamente sujetados al asiento por medio de anclajes LATCH o
utilizando la sección del cinturón de cadera/hombro correspondiente a
la cintura.
Puntos que se deben recordar
Page 55 of 472

551-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los 3 grupos siguientes,
de acuerdo con la edad y la talla del niño.
■Selección de un sistema de sujeción para niños apropiado
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo
suficientemente grande para utilizar el cinturón de seguridad del vehículo.
● Si un niño es demasiado grande para un sistema de sujeción para niños, siente al
niño en un asiento trasero y póngale el cinturón de seguridad del vehículo. ( →P. 2 8 )
Tipos de sistemas de sujeción para niños
Asiento para ⎯ niños/asiento
convertible orientado hacia atrásAsiento convertible orientado
hacia adelante
Asiento elevador
Page 56 of 472

561-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con los sistemas de sujeción para niños
● Todo niño deberá estar sujeto correctamente por medio de un cinturón de
seguridad o un sistema de sujeción para niños en función de su edad y tamaño,
para protegerlo eficazmente en caso de un accidente automovilístico o un frenado
súbito. Llevar al niño en brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para
niños. En un accidente, el niño podría salir despedido contra el parabrisas o
acabar aplastado entre la persona que lo lleva y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda enfáticamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura del niño y que esté instalado en el asiento trasero. De
acuerdo con estadísticas de accidentes de tráfico, los niños están más seguros
cuando están correctamente sujetados en el asiento trasero que en el asiento
delantero.
● Nunca instale un sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, aún cuando esté iluminada la luz indicadora “AIR BAG
OFF”.
En caso de un accidente, la fuerza del inflado rápido de la bolsa de aire del
pasajero delantero puede causar la muerte o lesiones serias a un niño si se
encuentra en el asiento del pasajero en un sistema de sujeción de niños de
posición cara hacia atrás.
● Si no queda otro remedio, se puede instalar un sistema de sujeción para niños
mirando hacia el frente en el asiento del pasajero delantero. No se debe instalar un
sistema de sujeción para niños que requiera una correa de sujeción superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que éste no cuenta con el anclaje para la correa
de sujeción superior. Ajuste el respaldo del asiento tan alto como sea posible y
mueva siempre los asientos tan atrás como le sea posible, incluso si la luz
indicadora de “AIR BAG OFF” se encuentra iluminada, debido a que la bolsa de
aire del pasajero delantero se podría inflar con una velocidad y fuerza
considerables. De lo contrario, el niño podría correr peligro de muerte o de sufrir
lesiones graves.
● No deje que un niño apoye la cabeza o cualquier parte de su cuerpo en las puertas
o la zona del asiento, los pilares delantero y trasero o los rieles del lado del techo
del que se puedan desplegar las bolsas de aire SRS laterales o las bolsas de aire
SRS de protección de cortinilla, aunque el niño esté sentado en el asiento con el
sistema de sujeción para niños. El despliegue de las bolsas de aire SRS laterales
o de las bolsas de aire de protección de cortinilla puede entrañar peligro, ya que el
impacto podría causar la muerte o lesiones graves al niño.
● Asegúrese de haber cumplido con todas las instrucciones de instalación
proporcionadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños y de que el
sistema esté firmemente asegurado. Si no se encuentra firmemente asegurado,
puede causar la muerte o lesiones graves al niño en caso de un frenazo repentino,
una maniobra brusca o un accidente.
Page 57 of 472

571-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se dobla alrededor del cuello del niño, podría ocasionar asfixia u otras
lesiones graves que pueden causar la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar, utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■ Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso
● Mantenga el sistema de sujeción para niños asegurado correctamente en el
asiento incluso si no lo está utilizando. No guarde el sistema de sujeción para
niños en el compartimento de pasajeros sin asegurarlo.
● Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o
guárdelo en el compartimento del equipaje. Esto evitará que los pasajeros sufran
lesiones en caso de un frenazo repentino, una maniobra brusca o un accidente.
Page 58 of 472

581-1. Para un uso seguro
Instalación de sujeciones para niños
Anclajes tipo LATCH de sistemas de sujeción para niños
Se proporcionan anclajes LATCH para todos los asientos de la segunda fila. (Unos
botones mostrando la ubicación de los anclajes se encuentran sobre los asientos.)
Cinturones de seguridad equipados
con mecanismo de bloqueo para
sistemas de sujeción para niños
(cinturones ALR/ELR excepto en el
cinturón de seguridad del conductor)
(→P. 32)
Siga las instrucciones del fabrican te del sistema de sujeción para
niños. Asegure firmemente los sistemas de sujeción para niños a los
asientos traseros utilizando anclajes LATCH (anclajes inferiores y
correas de sujeción para niños) o un cinturón de seguridad. Coloque la
correa de sujeción superior cuando instale un sistema de sujeción para
niños.
Se puede utilizar el cinturón de cadera/hombro si su sistema de
sujeción para niños no es comp atible con el sistema LATCH.
Asiento de la segunda fila
(separados)Asiento de la segunda fila (tipo
banco)
Page 59 of 472

591-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Soportes de anclaje (para la correa de sujeción superior)
Se proporciona un soporte de anclaje para todos los asientos de la segunda fila y
para el asiento central de la tercera fila.
Asiento de la segunda fila
(separados)Asiento de la segunda fila (tipo
banco)
Asientos centrales de la tercera fila
Page 60 of 472

601-1. Para un uso seguro
Pliegue el respaldo mientras jala la palanca.
Asiento de la segunda fila (a excepción del asiento central)
Retorne el respaldo y asegúrelo
en la primera posición de
bloqueo (la posición más
vertical). Ajuste el respaldo a la
cuarta posición de bloqueo.
( →P. 115)
Primera posición de bloqueo
Cuarta posición de bloqueo
Asiento central de la segunda fila (tipo banco)
Retorne el respaldo y asegúrelo
en la primera posición de
bloqueo (la posición más
vertical). Ajuste el respaldo a la
octava posición de bloqueo.
( →P. 115)
Primera posición de bloqueo
Octava posición de bloqueo
Instalación con sistema LATCH (solo para asientos de la segunda fila)
1