TOYOTA SEQUOIA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2018Pages: 472, tamaño PDF: 8.4 MB
Page 61 of 472

611-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Tipo A
Fije las hebillas en los anclajes
LATCH. Si el sistema de
sujeción para niños tiene una
correa de sujeción superior, ésta
debe engancharse al anclaje
especial para la correa superior.
Tipo B
Enganche los ganchos de las
correas inferiores en los
anclajes LATCH. Si el sistema
de sujeción para niños tiene una
correa de sujeción superior, ésta
debe engancharse al anclaje
especial para la correa superior.
2
2
Page 62 of 472

621-1. Para un uso seguro
■Asiento para ⎯ niños/asiento convertibl e orientado hacia atrás
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero
mirando hacia atrás.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa
dentro de la hebilla. Asegurarse
de que el cinturón no se
encuentre torcido.
Instalación de sujeciones para niños utilizando un cinturón de
seguridad (cinturón con función de bloqueo para sistema de sujeción
para niños)
1
2
Page 63 of 472

631-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Extienda por completo el
cinturón del hombro y permita
que se retraiga ligeramente para
activar el modo de bloqueo
ALR.
El modo bloqueo permite solamente
la retracción del cinturón de
seguridad.
Mientras empuja hacia abajo el
sistema de sujeción para niños
sobre el asiento trasero, permita
que el cinturón de seguridad del
hombro se retraiga hasta que el
sistema de sujeción para niños
esté perfectamente asegurado.
Después de que el cinturón del
hombro se ha retraído a un punto
en donde no quede holgura en el
cinturón, jale el cinturón para
comprobar que no se puede
extender.
3
4
Page 64 of 472

641-1. Para un uso seguro
■Asiento convertible orientado hacia adelante
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
mirando hacia delante.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa
dentro de la hebilla. Asegurarse
de que el cinturón no se
encuentre torcido.
Extienda por completo el
cinturón del hombro y permita
que se retraiga ligeramente para
activar el modo de bloqueo
ALR.
El modo bloqueo permite solamente
la retracción del cinturón de
seguridad.
Mientras empuja el sistema de
sujeción para niños sobre el
asiento trasero, permita que el
cinturón de seguridad del
hombro se retraiga hasta que el
sistema de sujeción para niños
esté perfectamente asegurado.
Después de que el cinturón del
hombro se ha retraído a un punto
en donde no quede holgura en el
cinturón, jale el cinturón para
comprobar que no se puede
extender.
1
2
3
4
Page 65 of 472

651-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Si el sistema de sujeción para niños tiene una correa de sujeción
superior, ésta debe engancharse al anclaje especial para la correa
superior. (→P. 66)
■Asiento elevador
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
mirando hacia delante.
Coloque al niño en el sistema
de sujeción para niños. Ajuste el
cinturón de seguridad en el
sistema de sujeción para niños
de acuerdo con las
instrucciones del fabricante e
introduzca la placa dentro de la
hebilla. Asegurarse de que el
cinturón no se encuentre
torcido.
Compruebe que el cinturón del hombro esté colocado correctamente sobre el
hombro del niño y que el de la cintura se encuentre tan bajo como sea posible.
(→ P. 28)
5
1
2
Page 66 of 472

661-1. Para un uso seguro
Presione el botón de desbloqueo de
la hebilla y retraiga por completo el
cinturón del asiento.
Asiento de la segunda fila
Asegure el sistema de sujeción
para niños usando el cinturón de
seguridad o los anclajes LATCH y,
posteriormente, ajuste la cabecera
en la posición más alta.
Fije el gancho en el soporte de
anclaje y apriete la correa de
sujeción superior.
Asegúrese de que la correa superior
esté insertada de manera segura.
Enganche
Correa de sujeción superior
Hebilla de anclaje
Ajuste la cabecera en la posición
más baja.
Extracción del sistema de sujeción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Sistema de sujeción para niños con una correa de sujeción superior
1
2
3
Page 67 of 472

671-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Asiento central de la tercera fila
Asegure el sistema de sujeción
para niños utilizando el cinturón de
seguridad y ajuste la cabecera en
la posición más alta.
Abra la tapa del soporte de
anclaje, fije el gancho en el soporte
de anclaje y apriete la correa de
sujeción superior.
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior esté insertada de
manera segura.
Enganche
Correa de sujeción superior
Hebilla de anclaje
Ajuste la cabecera en la posición
más baja.
■ Leyes y normativas referentes a anclajes
El sistema LATCH cumple con FMVSS225 o CMVSS210.2.
Se pueden utilizar los sistemas de sujeción para niños con sujeción a las
especificaciones FMVSS213 o CMVSS213.
Este vehículo está diseñado para cumplir con la norma SAE J1819.
1
2
3
Page 68 of 472

681-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Cuando instale un asiento elevador
No extienda completamente el cinturón se seguridad del hombro para evitar que se
entre en modo de bloqueo ALR. El modo de bloqueo ALR sólo permite la función de
apretar el cinturón de seguridad. Esto podría lesionar o incomodar al niño. ( →P. 32)
■ Al instalar un sistem a de sujeción para niños
Siga las instrucciones proporcionadas en el manual de instalación del sistema de
sujeción para niños y fije el sistema de manera segura en su posición.
Si el sistema de sujeción para niños no queda correctamente anclado en su sitio, el
niño o los demás pasajeros podrían sufrir heridas graves o incluso mortales en el
caso de producirse un frenado súbito o un accidente.
● Vehículos con asientos tipo banco en la segunda fila: Al instalar un sistema de
sujeción para niños, ajuste los dos cojines de los asientos en la misma posición y
alinee los dos respaldos en el mismo ángulo. Los respaldos deben estar ajustados
en el mismo ángulo. De otra manera, el sistema de sujeción para niños no se
podrá asegurar de manera segura, lo cual podría ocasionar la muerte o lesiones
graves en caso de un frenazo repentino, maniobras bruscas o un accidente.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento central de la tercera fila,
ajuste ambos respaldos en el mismo ángulo. Los respaldos deben estar ajustados
en el mismo ángulo. De otra manera, el sistema de sujeción para niños no se
podrá asegurar de manera segura, lo cual podría ocasionar la muerte o lesiones
graves en caso de un frenazo repentino, maniobras bruscas o un accidente.
●Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños y evita que el
mismo se pueda fijar correctamente,
coloque el sistema de sujeción para niños al
asiento trasero a la derecha.
● Ajuste el asiento del pasajero delantero de
tal manera que no interfiera con el sistema
de sujeción para niños.
● Puede instalar un sistema de sujeción para
niños mirando hacia el frente en el asiento
del pasajero delantero únicamente cuando
no queda otro remedio. Cuando instale un
sistema de sujeción para niños mirando
hacia delante en el asiento del pasajero
delantero, deslice el asiento hacia atrás
tanto como sea posible aunque la luz
indicadora “AIR BAG OFF” esté iluminada.
El no hacerlo podría resultar en muerte o
lesiones graves si se desplegaran (inflaran)
las bolsas de aire.
Page 69 of 472

691-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistem a de sujeción para niños
● Cuando instale un asiento elevador, asegúrese siempre de que el cinturón al
hombro se encuentre colocado sobre el centro del hombro del niño. El cinturón
debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero no a tal grado que pueda
zafarse del hombro. No hacerlo puede tener como resultado la muerte o lesiones
graves en caso de un accidente o un frenazo repentino.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta se encuentran seguros y que el
cinturón no esté torcido.
● Jale el sistema de sujeción para niños hacia derecha e izquierda, y hacia adelante
y atrás para asegurarse de que esté instalado de forma segura.
● Nunca ajuste el asiento después de fijar el sistema de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del
sistema de sujeción para niños.
● Al asegurar algunos tipos de sistemas de sujeción para niños en los asientos de la
segunda o tercera fila, podría no ser posible utilizar adecuadamente los cinturones
de seguridad en los asientos que se encuentran junto a la sujeción para niños sin
interferir con esta o afectar la efectividad del cinturón de seguridad. Asegúrese de
que su cinturón de seguridad se ajusta bien sobre el hombro y la parte baja de sus
caderas. Si no es así, o si interfiere con el sistema de sujeción para niños, cambie
de asiento.
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños (vehículos con asiento tipo banco
en la segunda fila)
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
No hacerlo podría ocasionar al niño o a los pasajeros lesiones graves o la muerte en
caso de un frenazo repentino o un accidente.
● Al instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento central de la segunda
fila, asegúrelo de manera que no interfiera con la caja de la consola.
● No realice cambios en la postura o en la posición del asiento lateral de la segunda
fila una vez que haya asegurado el sistema de sujeción para niños en el asiento
central de esa misma fila.
■ Para colocar correctamente un sistema de sujeción para niños en los anclajes
Cuando use los anclajes tipo LATCH, asegúrese de que no haya objetos extraños
alrededor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede atrapado
detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción
para niños se encuentra colocado de manera segura, ya que el niño o los demás
pasajeros podrían sufrir lesiones graves en el caso de un frenado repentino o de un
accidente.
Page 70 of 472

701-1. Para un uso seguro
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son peligrosas para el
cuerpo humano si se las inhala.
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), una sustancia dañina que
es incolora e inodora. Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y provocar un
accidente por aturdimiento, u ocasionar graves peligros para la salud o producir la
muerte por intoxicación.
■Puntos importantes durante la conducción
● Cierre la puerta de carga.
● Si huele gases de escape en el vehículo, incluso aunque la puerta de carga esté
cerrada, abra las ventanillas y haga inspeccionar su vehículo por su concesionario
Toyota tan pronto como le sea posible.
■ Al estacionar el vehículo
● Si el vehículo se encuentra en un área con poca ventilación o un área cerrada,
como puede ser una cochera, apague el motor.
● No deje el vehículo con el motor encendido por un período largo.
Si esta situación no se puede evitar, estacione el vehículo en un espacio abierto y
compruebe que las emanaciones del escape no ingresen al interior del vehículo.
● No deje el motor encendido en lugares con mucha acumulación de nieve o donde
esté nevando. Si se acumula la nieve alrededor del vehículo mientras el motor se
encuentra encendido, los gases del motor pueden acumularse y entrar en el
vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe revisar periódicamente. Si hay algún agujero o fisura
causados por la corrosión, algún daño a las juntas o el escape hace ruidos
anormales, asegúrese de verificar y reparar su vehículo con su concesionario
Toyota.