TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2019Pages: 472, tamaño PDF: 9.83 MB
Page 441 of 472

4418-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■BSM (Monitor de punto ciego) (P. 218)
■Bloqueo de la puerta (P. 98)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
BSM Encendida ApagadaO—O
Brillo del BSM Estándar TenueO—O
RCTA
(Alerta de cruce de tráfico
trasero)Encendida Apagada
O—O
Volumen de la alerta de
cruce de tráfico trasero
(RCTA) 21
O—O3
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Quitar el seguro utilizando
una llave La puerta del
conductor se
desbloquea en un paso, todas las
demás puertas en
dos pasos Todas las
puertas se
desbloquean en un paso—— O
Función de bloqueo de
puerta automática con
detección de velocidad Encendida Apagada
—O O
Bloqueo automático de las
puertasColocación de la
palanca de
cambios en una
posición distinta a P Apagada—O OLa velocidad
del vehículo
alcanza cierto nivel
Desbloqueo automático de la
puerta Colocación de la
palanca de
cambios en P Apagada
—O OSe abre la
puerta del conductor
Cuando se abre la puerta del
conductor, se desbloquean
todas las puertas Apagada Encendida
—O O
Page 442 of 472

4428-2. Personalización
■Control remoto inalámbrico (P. 98, 104)
*: Puede seleccionarlos solo cuando le sea imposible operar la p uerta de carga
eléctrica a través del interruptor de apertura/cierre debido a que la puerta se
encuentra bloqueada.
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control remoto inalámbrico Encendida Apagada—— O
Operación de desbloqueo La puerta del
conductor se
desbloquea en un paso, todas las
demás puertas en dos pasos Todas las
puertas se
desbloquean en
un paso—O O
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de
bloqueo automático si la
puerta no se abre una vez
que se le quitó el seguro 60 segundosApagada
—O O30 segundos
120 segundos
Señal de operación
(Intermitentes de
emergencia) Encendida Apagada
—O O
Señal de operación
(Alarma acústica)
Encendida Apagada—O O
Función pánico
Encendida Apagada—— O
Operación de bloqueo al
abrir la puertaEncendida Apagada—O O
Operación de la puerta de
carga eléctrica Mantenga
presionado Presione dos
veces*
—— OPresione
brevemente
una sola vez
*
Page 443 of 472

4438-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Puerta de carga eléctrica* (P. 104)
*: Si está instalada
■
Elevadores eléctricos ( P. 141)
■Power back window (P. 144)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Operación del interruptor Mantenga
presionado Presione
brevemente
una sola vez—— O
Operación vinculada al
control remoto inalámbrico Encendida Apagada—— O
Volumen de la señal acústica
de funcionamiento
Apagada Encendida—— O
Operación al bloquear la
puertaEs posible No es posible—— O
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de
cierre de puerta al presionar
el interruptor del
compartimento de equipaje1,5 segundos0 segundos
—— O1 segundos
2 segundos
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Operación vinculada a la
llave de la puerta Apertura y cierreApertura
solamente—— OCierre
solamente
Apagada
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Operación vinculada a la
llave para la puerta de carga Apertura y cierreApertura
solamente—— OCierre
solamente
Sensibilidad de la función de
protección contra
obstrucciones Nivel 1 Nivel 2 a 4
—— O
Page 444 of 472

4448-2. Personalización
■Limpiador y lavador de la ventanilla trasera (P. 203)
■Techo corredizo (P. 147)
■Sistema de apagado de luces automático ( P. 197)
■Luces de manejo diurno (P. 199)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control de la operación del
limpiador vinculada al
lavador Encendida Apagada
—— O
Función de prevención de
goteo
Encendida Apagada—— O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Operación vinculada a la
llave de la puerta Apertura y cierreApertura
solamente—— OCierre
solamente
Apagada
Operación vinculada de los
componentes cuando se usa
la llave de la puerta Deslizamiento
solamente Inclinación
solamente
—— O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad de los sensores
de luz Nivel 3 Nivel 1 a 5—O O
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente después
de que se cierran las puertas30 segundosApagada
—O O60 segundos
90 segundos
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sistema de luz de manejo
diurnoEncendidaApagada—O O
Page 445 of 472

4458-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Memorización de la posición de conducción* (P. 126)
*: Si está instalada
■
Iluminación ( P. 268)
■Señal acústica de recordatorio de cinturón de seguridad ( P. 390)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Selección de la puerta para
vincular la memorización de
la posición de conducción
con la operación de
desbloqueo de la puerta
Puerta del conductorTodas las puertas—— O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Tiempo transcurrido antes de
que se apague la luz 15 segundosApagada—O O7,5 segundos
30 segundos
Operación después de que
se apaga el motor Encendida Apagada
—— O
Operación cuando las
puertas no tienen seguro
puestoEncendida Apagada
—— O
Tiempo transcurrido antes de
que se apaguen las luces
exteriores15 segundosApagada
—O O7,5 segundos
30 segundos
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal acústica de
recordatorio de cinturón de
seguridad enlazada con la
velocidad del vehículo
EncendidaApagada—— O
Page 446 of 472

4468-2. Personalización
■En las siguientes situaciones, el modo de personalización por el que se pueden
modificar los ajustes a través del visualizador de información múltiple se
desactivará automáticamente
● Aparecerá un mensaje de advertencia una vez que se visualice la pantalla del modo
de personalización.
● El interruptor del motor está apagado.
● El vehículo empieza a moverse mientras se muestra la pantalla d el modo de
personalización.
ADVERTENCIA
■ Durante la personalización
Dado que el motor debe estar en funcionamiento durante la perso nalización,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar con v entilación
adecuada. En áreas cerradas, como las cocheras, los gases de es cape, incluyendo
el peligroso monóxido de carbono (CO), pueden acumularse y entr ar en el vehículo.
Esto podría provocar graves daños para la salud e incluso la mu erte por
intoxicación.
AV I S O
■ Durante la personalización
Para evitar que se descargue la batería, compruebe que el motor esté en marcha
mientras se personalizan las características del vehículo.
Page 447 of 472

4478-3. Elementos que se deben inicializar
8
Especificaciones del vehículo
Elementos que se deben inicializar
*: Si está instalada
Los siguientes elementos se deben inicializar para regresar a la
operación normal del sistema desp ués de reconectar la batería o
realizar el mantenimiento del vehículo:
Equipo o accesorioCuándo inicializarReferencia
Elevador eléctricoSi el funcionamiento es anómaloP. 142
Ventanilla trasera con
elevador eléctricoSi el funcionamiento es anómaloP. 145
Techo corredizoSi el funcionamiento es anómaloP. 149
Puerta de carga eléctrica*
• Después de reconectar o cambiar la batería.
• Después de cambiar un fusible.
P. 107
Sistema de advertencia de
presión de inflado de las
llantas
• Al rotar las llantas en vehículos
con presiones de inflado de llantas
distintas en las llantas delanteras
y traseras.
• Al cambiar la presión de inflado de las llantas debido a un cambio en
la velocidad del recorrido o el peso
de la carga, etc.
• Cuando cambie el tamaño de las llantas.
P. 347
Page 448 of 472

4488-3. Elementos que se deben inicializar
Page 449 of 472

449
Índice
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas) ............ 450
Índice alfabético................................ 454
Para obtener más información acerca del equipo relacionado con el
sistema de audio/navegación, consulte el “SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIETARIO”.
Page 450 of 472

450Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
●Si pierde las llaves, su concesionario Toyota puede hacerle un nuevo
juego de llaves originales. ( P. 95)
● ¿Está la batería de la llave semidescargada o descargada? ( P. 363)
● Es posible que la función no se ejecute adecuadamente debido al estado
de la onda de radio. ( P. 95)
● ¿Está activado el seguro de protección para niños?
La puerta trasera no puede abrirse desde el interior del vehícu lo una vez
colocado el seguro. Abra la puerta trasera desde el exterior y, luego, des-
bloquee el seguro de protección para niños. ( P. 1 0 0 )
Si tiene algún problema, compruebe lo siguiente antes de comuni carse
con su concesionario Toyota.
No pueden bloquearse, desbloquear se, abrirse o cerrarse las puertas
Perdió las llaves
Las puertas no se puede n bloquear o desbloquear
La puerta trasera no puede abrirse