TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2012Pages: 847, PDF Size: 15.71 MB
Page 271 of 847

269
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Molette de réglage manuel de portée des phares (véhicules dotés
de phares à décharge)
La portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de pas-
sagers et de la condition de charge du véhicule. Augmente la portée des pha-
res
Réduit la portée des phares
■ Guide relatif aux réglages de la molette
A
B
Conditions de charge
des occupants et des bagagesPosition de la molette
OccupantsCharge des bagagesModèles 2RMModèles
à traction intégrale
Conducteur Aucun 0 0
Conducteur et
passager avant Aucun 0 0
Conducteur, passa-
ger avant et tous les passagers de la
deuxième rangée de sièges Aucun 0,5 0,5
Tous les sièges occupés Aucun 2 2
Tous les sièges occupés Charge complète de
bagages 43,5
Conducteur Charge complète de
bagages 1,5 1,5
Page 272 of 847

270 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■ Système des phares de jour (si le véhicule en est doté)
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est des-
serré, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite)
afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les
phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Pour les États-Unis: Vous pouvez éteindre les feux de jour à l’aide du
contacteur de phares.
● Par rapport aux feux de croisement, les phares de jour offrent une plus
grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares (si le véhicule en est doté)
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
Page 273 of 847

271
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Système automatique d’extinction des phares
Véhicules non dotés du système Smart key
●Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si l’on
a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou “LOCK”. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent automatiquement
si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si le contacteur du moteur est placé en position “ACC”
ou “LOCK” et que la portière du conducteur est ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position “ON”
ou tournez le contacteur des phares en position “OFF” une fois, puis retour-
nez-le en position
ou .
Véhicules dotés du système Smart key
● Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si le
contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
OFF. (Une fois toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent
automatiquement si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si l’on a placé le contacteur “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSORY ou OFF et qu’on ouvre la portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode IGNITION ON ou tournez le commutateur d’éclairage en position OFF,
puis ramenez-le en position ou .
Page 274 of 847

272 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
On peut modifier les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage).
(Fonctions personnalisables →P. 813)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
Page 275 of 847

273
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Fonction automatique des feux de route∗
∗: Si le véhicule en est doté
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de
caméra interne pour évaluer l’intensité lumineuse des réverbères,
des phares des véhicules qui s’approchent ou qui vous précèdent,
etc., au besoin, elle allume et éteint automatiquement les feux de
route.
■Activation de la fonction automatique des feux de route
Le contacteur des phares
étant en position et le
contacteur “ENGINE START
STOP” en mode IGNITION
ON (véhicules dotés du sys-
tème Smart key), ou le contac-
teur du moteur en position
“ON” (véhicules non dotés du
système Smart key), poussez
le levier vers l’avant.
Le voyant de la fonction auto-
matique des feux de route
s’allumera pour indiquer que le
système est actif lorsque les
feux de route s’allumeront
automatiquement.
Page 276 of 847

274 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Allumer/éteindre les feux de route manuellement
Passage aux feux de croisement Tirez le levier à sa position
d’origine.
Passage aux feux de route Placez le commutateur
d’éclairage en position .
Page 277 of 847

275
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Conditions d’activation/de désactivation de la fonction auto-
matique des feux de route
Si toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route
seront automatiquement allumés (au bout d’environ une seconde):
● La vitesse du véhicule est supérieure à 20 mph (32 km/h) envi-
ron.
● La zone à l’avant du véhicule est sombre.
● Il n’y a aucun véhicule s’approchant ou vous précédant dont les
phares ou les feux arrière sont allumés.
Si l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route
s’éteindront automatiquement:
● La vitesse du véhicule passe sous les 20 mph (32 km/h) envi-
ron.
● La zone à l’avant du véhicule n’est pas sombre.
● Les phares ou les feux arrière des véhicules s’approchant ou
vous précédant sont allumés.
Page 278 of 847

276 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Limites de la fonction automatique des feux de route
Ne vous fiez pas uniquement à la fonction automatique des feux de route.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environ-
nement et d’allumer ou d’éteindre les feux de route manuellement au
besoin.
■ Information sur la détection par le capteur de caméra
● Les feux de route pourraient ne pas s’allumer automatiquement dans les
circonstances suivantes:
• Si un véhicule s’approche soudainement dans un virage.
• Si un véhicule vous coupe la route.
● Les feux de route pourraient s’éteindre si le système détectait un véhi-
cule approchant qui utilise des phares antibrouillards sans que ses pha-
res réguliers soient allumés.
● L’éclairage résidentiel, les réverbères, les feux de circulation et les pan-
neaux d’affichage ou les signaux illuminés peuvent causer la désactiva-
tion des feux de route.
● Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que
les feux de route s’allument ou s’éteignent:
• L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière
des véhicules qui approchent ou vous précèdent
• Conditions routières (eau, glace, neige, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre alors que le conduc-
teur ne s’y attend pas.
Page 279 of 847

277
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
●
Dans les situations ci-dessous, le système ne sera peut-être pas en
mesure de détecter adéquatement les niveaux d’intensité de la lumière
environnante et les feux de route pourraient éblouir des piétons à proxi-
mité. Aussi, pensez à allumer ou éteindre les feux de route manuelle-
ment plutôt qu’à vous fier à la f onction automatique des feux de route.
• Mauvaises conditions atmosphériques (pluie, neige, brouillard, tem- pête de sable, etc.)
• Le pare-brise est obstrué par du brouillard, de l’humidité, de la glace, de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fêlé ou endommagé.
• Le rétroviseur intérieur ou le capteur de la caméra est déformé ou sale.
• Les niveaux d’intensité de la lumière environnante sont identiques à ceux des phares, des feux arrière ou des phares antibrouillards.
• Les phares des véhicules vous précédant sont éteints, sales, changent de couleur ou sont mal alignés.
• Lorsque vous roulez dans une zone alternativement claire et sombre.
• Lorsque vous roulez fréquemment sur des routes pentues ou dont la surface est rude, accidentée ou inégale (par exemple des routes
pavées de pierres, des pistes en gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment sur des routes comportant de nom- breuses courbes ou exposées au vent.
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple un panneau de signalisation ou un miroir.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule gite ou s’incline en raison d’un pneu crevé, de la traction d’une remorque, etc.
• Le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote.
• Les phares basculent entre les feux de route et les feux de croisement de manière anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des pro- blèmes aux conducteurs ou piétons à proximité, ou les incommoder.
Page 280 of 847

278 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Si le voyant de la fonction automa tique des feux de route clignote...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
Vous pouvez désactiver la fonction automatique des feux de route.
(Fonctions personnalisables →P. 813)
■ Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche située sur le
rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La lampe
témoin du rétroviseur clignotera pour indiquer que la sensibilité a été réduite.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur du moteur sera placé en position “LOCK”, la sensibi-
lité reviendra à son niveau habituel.
Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.