TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2017Pages: 692, PDF Size: 16.56 MB
Page 581 of 692

5798-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Indique une défaillance de l’un des systèmes sui-
vants :
• VSC (dispositif de contrôle de la stabilité duvéhicule),
• TRAC (régulateur de traction), ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule en est doté).
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Indique une défaillance du système témoin de
basse pression des pneus
→Arrêtez le véhicule dans un endroit sécu-
ritaire, et désactivez le contacteur du
moteur, puis placez-le de nouveau en
position “ON” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
Si le voyant du système témoin de basse
pression des pneus clignote pendant 1
minute, puis reste allumé, faites vérifier
le véhicule par votre concessionnaire
To y o ta .
Indique que :
• le niveau de liquide de frein est bas, ou
• le système de freinage subit une défaillance.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota. Il pourrait être dange-
reux de continuer à rouler.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis) (Canada)
Page 582 of 692

5808-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)Indique que le véhicule roule à 3 mph (5 km/h) ou
plus avec le frein de stationnement encore
engagé
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Relâchez le frein de stationnement.
Indique que la température du liquide de refroi-
dissement du moteur est trop élevée Un avertisseur sonore retentit également.
→ P. 617
Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota. Il pourrait être dange-
reux de continuer à rouler.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le capteur radar est sale ou couvert
de glace
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis) (Canada) (Clignote)
Page 583 of 692

5818-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le régulateur de vitesse dynamique à
radar ne parvient pas à déterminer la distance de
véhicule à véhiculeUn avertisseur sonore retentit également.
→ Si les essuie-glaces avant sont en marche,
arrêtez-les ou réglez-les à un mode autre
que AUTO ou de balayage rapide.
(Si le véhicule en est doté)
Indique qu’un capteur du moniteur d’angle mort
ou la zone environnante sur le pare-chocs sont
sales ou couverts de glace
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur et sa zone environ-
nante sur le pare-chocs.
Indique une défaillance de l’un des systèmes sui-
vants :
• régulateur de vitesse, ou
• régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est doté).
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour
désactiver le système, puis appuyez de nou-
veau sur le bouton pour le réactiver.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du PCS (système de
sécurité préventive)
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système BSM (moni-
teur d’angle mort)
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Page 584 of 692

5828-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système de ver-
rouillage de direction
→Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Indique que le niveau d’huile moteur est bas Ce message peut s’afficher si le véhicule est
arrêté dans une pente. Déplacez le véhicule
sur une surface plane, puis vérifiez si le mes-
sage disparaît.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites
l’appoint ou une vidange si nécessaire.
Indique une pression d’huile moteur anormale Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
(Modèles à traction intégrale)
Indique une défaillance du système de
commande active du couple 4RM
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Page 585 of 692

5838-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Véhicules non dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été placé
en position “LOCK”, que la clé a été retirée et que
la portière du conducteur a été ouverte alors que
les phares étaient toujours allumés.
Véhicules dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été désac-
tivé et que la portière du conducteur a été
ouverte alors que les phares étaient toujours allu-
més.Un avertisseur sonore retentit également.
→ Éteignez les phares.
(Modèles à traction intégrale)
Indique que le système de commande active du
couple 4RM a surchauffé
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
Indique une défaillance du système de priorité
des freins Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
Page 586 of 692

5848-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système de la fonction
automatique des feux de routeUn avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Indique que la pédale d’accélérateur et la pédale
de frein sont enfoncées simultanément
→ Relâchez la pédale d’accélérateur ou la
pédale de frein.
Indique que le niveau de liquide de lave-glace est
bas
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
Indique que la quantité de carburant résiduelle
est d’environ 3,0 gal. (11,4 L, 2,5 Imp.gal.) ou
moins
→ Faites le plein du véhicule.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Page 587 of 692

5858-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
* : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplémentau manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien
de votre véhicule.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis
pour la distance parcourue, conformément au
programme d’entretien
*, devraient bientôt être
effectués.
S’allume après qu’environ 4500 miles (7200 km)
ont été parcourus après une réinitialisation du
message.
→ Au besoin, effectuez les travaux d’entre-
tien.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis
pour la distance parcourue, conformément au
programme d’entretien
*, doivent être effectués.
S’allume après qu’environ 5000 miles (8000 km)
ont été parcourus après une réinitialisation du
message. (Le voyant ne fonctionnera pas correc-
tement si le message n’a pas été réinitialisé.)
→ Effectuez les travaux d’entretien nécessai-
res. Veuillez réinitialiser le message après
avoir effectué l’entretien ( →P. 490)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le PCS (système de sécurité préven-
tive) n’est pas actuellement fonctionnel en raison
de saletés sur la protection de calandre ou sur le
capteur
→ Vérifiez la protection de calandre et le cap-
teur et nettoyez-les s’ils sont sales.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
Page 588 of 692

5868-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
■Messages affichés
Les illustrations des messages utilisées ne servent qu’à des fins d’exemple et
peuvent différer des images réellement affichées sur l’écran multifonction
■ Message d’avertissement en mode régulateur de vitesse dynamique à
radar (si le véhicule en est doté)
Dans les situations suivantes, le message d’avertissement pourrait ne pas
s’afficher, même si la distance de véhicule à véhicule diminuait :
● Lorsque votre véhicule et celui qui le précède circulent à la même vitesse ou
que le véhicule qui vous précède roule plus vite que le vôtre
● Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse très basse
● Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
● Au moment où la pédale d’accélérateur est enfoncée
■
Circonstances pouvant entraîner un fonctionnement incorrect du
système témoin de basse pression des pneus
→ P. 518
■Avertisseur sonore
→ P. 571
Page 589 of 692

5878-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Avertis-seur
sonore
intérieurAvertis-
seur
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
L’alimentation a été coupée par
la fonction de désactivation
automatique du contacteur
d’alimentation.
→ Au prochain démarrage du
moteur, augmentez légère-
ment le régime moteur et
maintenez-le ainsi pen-
dant environ 5 minutes
afin de recharger la batte-
rie.
En
perma-
nence
La portière du conducteur a été
ouverte, sans que le contacteur
du moteur ait été désactivé,
alors qu’une position de chan-
gement de vitesse autre que P
était sélectionnée.
→
Passez en position de
changement de vitesse P.
En
perma-
nenceEn
perma-
nence
La clé à puce a été sortie du
véhicule et la portière du con-
ducteur a été ouverte, puis fer-
mée, sans que le contacteur du
moteur ait été désactivé, alors
que vous étiez en position de
changement de vitesse autre
que P.
→Passez en position de
changement de vitesse P.
→ Rapportez la clé à puce
dans le véhicule.
(Clignote)
(Affichage en alternance)
(Clignote)
Page 590 of 692

5888-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)Une
fois
Tentative de démarrage du
moteur en l’absence de la clé à
puce, ou la clé à puce ne fonc-
tionnait pas normalement.
→
Faites démarrer le moteur
alors que la clé à puce est
à proximité.
Tentative de conduite du véhi-
cule alors que la clé habituelle
n’était pas à l’intérieur du véhi-
cule.
→ Vérifiez si la clé à puce est
bien à l’intérieur du véhi-
cule.
Une
fois3 fois
La clé à puce a été sortie du
véhicule et une portière autre
que celle du conducteur a été
ouverte, puis fermée alors que
le contacteur du moteur n’était
pas désactivé.
→Rapportez la clé à puce
dans le véhicule.
La clé à puce a été sortie du
véhicule et la portière du con-
ducteur a été ouverte, puis fer-
mée, sans que le contacteur du
moteur ait été désactivé, alors
que vous étiez en position de
changement de vitesse P.
→Désactivez le contacteur
du moteur.
→ Rapportez la clé à puce
dans le véhicule.
Avertis-
seur
sonore
intérieurAvertis-
seur
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)