TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2017Pages: 692, PDF Size: 16.56 MB
Page 601 of 692

5998-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Calez les pneus.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (un tour de clé).
Tournez à la main la partie
du cric jusqu’à ce que l’encoche
du cric atteigne le point de
levage.
Les guides des points de levage
sont situés sur le côté des moulu-
res du bas de caisse. Ils indi-
quent la position des points de
levage.
Remplacement d’un pneu crevé
1
CrevaisonEmplacements des cales de roue
AvantCôté gaucheDerrière le pneu arrière droit
Côté droitDerrière le pneu arrière gauche
ArrièreCôté gaucheDevant le pneu avant droit
Côté droitDevant le pneu avant gauche
2
3A
Page 602 of 692

6008-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu
au sol placez le pneu de façon à
ce que la jante soit tournée vers
le haut, afin d’éviter de rayer sa
surface.
4
5
Page 603 of 692

6018-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■
Remplacement d’un pneu crevé
●Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves :
• Ne touchez pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le véhicule vient juste de rouler.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone autour des freins
sont brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains, vos pieds ou
une autre partie de votre corps pendant que vous changez un pneu
ou autre, vous risquez de vous brûler.
• Retirez le pneu de secours avant de lever le véhicule à l’aide du cric. Si vous retiriez le pneu de secours alors que le véhicule était
déjà levé sur le cric, le porte-pneu de secours et le pneu de secours
pourraient heurter le cric et provoquer un grave accident.
●Si vous négligiez ces précautions, les écrous de roue pourraient se
desserrer et le pneu pourrait tomber, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
• Après avoir changé les roues, faites serrer les écrous de roue dèsque possible à 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé
dynamométrique.
• Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue conçus spécialement pour cette roue.
• S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, assurez-vous de les ins- taller avec l’extrémité conique orientée vers l’intérieur. ( →P. 526)
●Pour les véhicules dotés de portières coulissantes assistées et/ou d’un
hayon à commande assistée : Dans certaines situations, par exemple
lorsque vous remplacez des pneus, assurez-vous de désactiver le
contacteur principal des portières coulissantes assistées ( →P. 127) et/
ou le contacteur principal du hayon à commande assistée ( →P. 140).
Si vous négligiez de le faire et que quelqu’un touchait accidentelle-
ment au contacteur des portières coulissantes assistées et/ou au con-
tacteur du hayon à commande assistée, la portière coulissante et/ou le
hayon pourraient fonctionner inopinément et blesser une main ou des
doigts en les coinçant.
Page 604 of 692

6028-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Retirez toute souillure ou tout
corps étranger de la surface de
contact de la roue.
Si un corps étranger se retrouvait
sur la surface de contact de la
roue, les écrous de roue pour-
raient se desserrer pendant que
le véhicule est en mouvement,
provoquant le détachement du
pneu.
Installez le pneu et serrez légè-
rement chaque écrou de roue à
la main de façon à peu près
égale.
Serrez les écrous de la roue
jusqu’à ce que la partie conique
vienne en contact lâche avec la
plaque de jante.
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque
écrou de roue deux à trois fois
dans l’ordre indiqué sur l’illus-
tration.
Couple de serrage :
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils.
Installation du pneu de secours
1
Partie coniquePlaque de
jante2
3
4
5
Page 605 of 692

6038-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Sortez la courroie et le sac à
pneu.
Après avoir placé le pneu dans
le sac, mettez-le debout dans
son berceau arrière.
Accrochez un fermoir au cro-
chet extérieur.
Accrochez l’autre fermoir au
crochet central ou opposé.
Rangement du pneu crevé
1
2
3
4
Page 606 of 692

6048-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Tirez la courroie pour serrer et
bien fixer le pneu.
Couchez le pneu, côté extérieur
(tige de soupape) vers le haut,
puis installez le support de fixa-
tion.
Tournez la poignée du cric dans
le sens des aiguilles d’une
montre pour soulever le pneu
jusqu’à ce que le pneu soit à la
bonne position et que la poi-
gnée du cric tourne dans le
vide.
Rangez les outils.5
Rangement du pneu de secours
Tige de
soupape1
2
3
Page 607 of 692

6058-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est identifié par l’étiquette “TEMPORARY
USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) sur le flanc du
pneu.
N’utilisez le pneu de secours compact que de manière provisoire, et
seulement lors d’une urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de secours
compact. (→P. 632)
■Après avoir terminé le changement de pneu
Vous devez réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus.
(→ P. 514)
■Lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur, le système témoin de basse pression des pneus
ne vous avertira pas en cas de basse pression de gonflage de ce pneu.
De même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la
lampe témoin de pression des pneus s’est allumée, la lampe restera allu-
mée.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard
■Si vous avez une crevaison à l’avant sur une route enneigée ou ver-
glacée
Installez le pneu de secours compact sur l’une des roues arrière du véhi-
cule. Procédez comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur les
pneus avant :
Remplacez un pneu arrière par le pneu de secours compact.
Remplacez le pneu crevé avant par le pneu qui a été retiré de l’arrière
du véhicule.
Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
1
2
3
Page 608 of 692

6068-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
●N’oubliez pas que le pneu de secours compact fourni est conçu spé-
cialement pour être utilisé sur votre véhicule. N’utilisez pas votre pneu
de secours compact sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois.
●Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans
les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations soudaines, les braquages du volant et les frei-
nages brusques, ainsi que les changements de vitesse brusques qui
provoquent un freinage moteur soudain.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement :
De plus, non seulement le système suivant pourrait ne pas être utilisé à
sa pleine capacité, mais il pourrait même avoir une incidence négative
sur les composants du groupe motopropulseur :
• Système de traction intégrale (si le véhicule en est doté)
■Vitesse limite lorsque vous utilisez le pneu de secours compact
Lorsqu’un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne rou-
lez pas à plus de 50 mph (80 km/h).
Le pneu de secours compact n’est pas conçu pour rouler à vitesse éle-
vée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un acci-
dent susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien
en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les ris-
ques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et assistance au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse dynami- que à radar (si le véhicule en
est doté) • Régulateur de vitesse (si le
véhicule en est doté)
• PCS (si le véhicule en est doté)
• Système de navigation (si le véhicule en est doté)
•EPS
Page 609 of 692

6078-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous rangez le pneu crevé
●Assurez-vous de remettre les sièges de la troisième rangée dans leur
position d’origine.
●Fixez-le à l’aide d’une courroie de pneu. Sinon, le pneu crevé risque-
rait de se détacher en cas de freinage brusque ou d’accident, ce qui
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous desserrez ou serrez le boulon de fixation du pneu de
secours
N’utilisez pas une clé à chocs. Utilisez la douille de l’adaptateur et la
poignée du cric.
■Soyez prudent lorsque vous roulez sur une route cahoteuse alors
que le pneu de secours compact est installé sur le véhicule
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez pru-
dent lorsque vous roulez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidéra pantes et le pneu de secours
compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours com-
pact.
Des chaînes antidérapantes pourraient endommager la carrosserie du
véhicule et nuire aux performances de conduite.
■Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota, car
les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés
s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se
peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent
pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, contac-
tez au plus vite votre concessionnaire Toyota ou un garagiste compé-
tent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer
également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. ( →P. 514)
Page 610 of 692

6088-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)NOTE
■Après avoir sorti ou rangé le pneu de secours
Assurez-vous de bien fixer le porte-pneu de secours en serrant le bou-
lon de fixation pour éviter que le support de fixation ne heurte le des-
sous de la carrosserie pendant que le véhicule roule.
■Utilisation du porte-
pneu de secours
●Comme le porte-pneu de secours est conçu pour être utilisé avec le
pneu de secours compact, il ne peut pas servir aux pneus standard.
●Si le pneu de secours est à plat, n’utilisez pas le porte-pneu de
secours, car il se peut que le pneu ne soit pas retenu de manière sécu-
ritaire.