TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2017Pages: 692, PDF Size: 16.56 MB
Page 611 of 692

609
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si le moteur ne démarre pas
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●Le niveau de carburant dans le réservoir du véhicule est peut-être
insuffisant.
Faites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire redémarrer le moteur une nouvelle fois en suivant
la procédure de démarrage prescrite. ( →P. 233, 236)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du
moteur. ( →P. 78)
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 613)
● Les branchements des bornes de la batterie sont peut-être desser-
rés ou corrodés.
La défaillance du système de démarrage du moteur est peut-être due
à un problème électrique, comme un affaiblissement de la pile de la
clé à puce ou un fusible grillé. Cependant, vous pouvez utiliser une
mesure transitoire pour faire démarrer le moteur. ( →P. 610)
Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procé-
dure de démarrage prescrite, ( →P. 233, 236), vérifiez chacun des
points suivants :
Le moteur ne démarre pas, bien que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les pha-
res sont faibles, ou le klaxon n’émet aucun bruit ou émet un
bruit faible.
Le démarreur ne tourne pas (véhicules dotés du système Smart
key)
Page 612 of 692

6108-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débranchée.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 613)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système de verrouillage de direc-
tion (véhicules dotés du système Smart key).
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas être
réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Lorsque le moteur ne démarre pas et que le contacteur du moteur
fonctionne normalement, vous pouvez utiliser la procédure suivante
comme mesure transitoire pour le faire démarrer :
Engagez le frein de stationnement.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
Maintenez le contacteur du moteur enfoncé pendant environ 15
secondes tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même si la procédure ci-dessus permet de faire démarrer le moteur,
le système est peut-être défaillant. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les phares ne
s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Fonction de démarrage d’urgence (véhicules dotés du système
Smart key)
1
2
3
4
Page 613 of 692

611
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement
(véhicules dotés du système Smart key)
Utilisation de la clé mécanique
(→ P. 110) pour effectuer les
opérations suivantes.
Verrouille toutes les portières
Déverrouille une ou plusieurs
portières
Si vous tournez la clé vers l’arrière,
la portière du conducteur se déver-
rouille. Si vous tournez de nouveau
la clé une fois dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P et engagez les
freins.
Touchez le contacteur du
moteur avec le côté de la clé à
puce portant l’emblème de
To y o t a .
Si une portière est ouverte et fer-
mée au cours de cette opération,
une alarme retentira pour signaler
que la fonction de démarrage
n’arrive pas à détecter la clé à
puce qui touche le contacteur du
moteur.
Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rom-
pue ( →P. 122) ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce
que sa pile est à plat, vous ne pouvez pas utiliser le système
Smart key ni la télécommande. Dans ces circonstances, vous
pouvez ouvrir les portières ou faire démarrer le moteur, à l’aide
de la procédure décrite ci-dessous.
Verrouillage et déverrouillage des portières, et fonctions liées à
la clé
1
2
Démarrage du moteur
1
2
Page 614 of 692

6128-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Appuyez sur le contacteur du moteur dans les 10 secondes qui sui-
vent le déclenchement de l’avertisseur sonore, tout en maintenant
la pédale de frein enfoncée.
Si vous n’arrivez pas à faire fonctionner le contacteur du moteur, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Arrêt du moteur
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur le con-
tacteur du moteur comme vous le faites habituellement pour arrêter le
moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous con-
seillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( →P. 530)
■ Alarme (si le véhicule en est doté)
L’utilisation de la clé mécanique pour verrouiller les portières n’entraîne pas
l’activation du système d’alarme.
Si l’on déverrouille une portière à l’aide de la clé mécanique alors que le sys-
tème d’alarme est activé, celui-ci se déclenchera peut-être. ( →P. 80)
■ Changement de mode du contacteur du moteur
Dans les 10 secondes suivant le déclenchement de l’avertisseur sonore, relâ-
chez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur du moteur.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur. ( →P. 237)
■ Lorsque la clé à puce ne fonctionne pas correctement
●Vérifiez si le mode d’économie d’énergi e est activé. S’il est activé, annulez
la fonction. ( →P. 150)
● Assurez-vous que le système smart key n’a pas été désactivé dans les
réglages personnalisés. S’il est désactivé, activez-le.
(Fonctions personnalisables →P. 657)
3
Page 615 of 692

613
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la batterie est déchargée
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule
muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur
en suivant les étapes ci-dessous.Véhicules dotés d’un système
d’alarme : Vérifiez que vous
avez sur vous la clé à puce.
Lorsque vous branchez les
câbles de démarrage, en fonc-
tion de la situation, l’alarme
peut s’activer et les portières se
verrouiller. ( →P. 8 2 )
Ouvrez le capot. ( →P. 499)
Retirez le couvercle du moteur.
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le
moteur si la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à
un garage compétent.
1
2
3
Page 616 of 692

6148-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante :Branchez une pince du câble positif de démarrage à la borne
positive (+) de la batterie de votre véhicule
Branchez la pince de l’autre extrémité du câble positif à la borne
positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie de l’autre véhicule
Branchez la pince de l’autre extrémité du câble négatif sur un
point métallique solide, fixe et non peint, loin de la batterie et de
toute pièce mobile, comme indiqué sur le schéma.
Faites démarrer le moteur de l’autre véhicule. Pour recharger la
batterie de votre véhicule, augmentez légèrement le régime moteur
et maintenez-le ainsi pendant environ 5 minutes.
Véhicules dotés du système Smart key seulement : Désactivez le
contacteur du moteur, puis ouvrez et refermez une portière de votre
véhicule.4
1
2
3
4
5
6
Page 617 of 692

6158-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Maintenez constant le régime du moteur de l’autre véhicule et faites
démarrer le moteur de votre véhicule en plaçant le contacteur du
moteur en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart
key) ou le contacteur du moteur en mode IGNITION ON (véhicules
dotés du système Smart key).
Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils
ont été branchés.
Pour replacer le couvercle du moteur, procédez en inversant les
étapes de son retrait. Après l’installation, vérifiez si les goupilles
fixes sont insérées de manière sécuritaire.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès que
possible par votre concessionnaire Toyota.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
Vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est à l’arrêt.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, par exemple lorsque
la circulation est dense.
■ Lorsque la batterie est retirée ou déchargée
●Vous devez initialiser la portière coulissante assistée (si le véhicule en est
doté). ( →P. 131)
● Vous devez initialiser le hayon à commande assistée (si le véhicule en est
doté). ( →P. 142)
■ Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains
appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera
progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule
est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la
batterie se décharge et que le moteur ne soit pas en mesure de démarrer. (La
batterie se recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)
7
8
9
Page 618 of 692

6168-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentelle-
ment le gaz inflammable qui s’échappe de la batterie :
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces que la borne vou-
lue.
● Ne laissez pas l’autre pince du câble de démarrage branchée sur la borne
positive “+” entrer en contact avec toute autre pièce ou surface métallique
à proximité, comme des brides ou du métal non peint.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en con-
tact les unes avec les autres.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas d’allumet-
tes ni de briquets, et ne fumez pas.
■ Précautions relatives à la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie :
●Lorsque vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et veillez à ne pas laisser l’électrolyte
(acide) de la batterie entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas par-dessus la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont en contact avec l’électrolyte de la batterie,
rincez immédiatement à l’eau la zone touchée et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone touchée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas d’enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■ Manipulation des câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, assurez-vous qu’ils ne
s’emmêlent pas dans les ventilateurs de refroidissement ni avec la courroie.
■ Pour éviter d’endommager le couvercle du moteur
●Lorsque vous retirez le couvercle, assurez-vous de le tirer vers vous après
avoir soulevé le côté avant pour retirer les goupilles fixes.
● Lorsque vous installez le couvercle, n’exercez pas une pression excessive
et ne le soumettez pas à des chocs violents.
Page 619 of 692

617
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
●L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
du moteur ( →P. 90) pénètre dans la zone rouge ou vous remarquez
une perte de puissance du moteur. (Par exemple, la vitesse du
véhicule n’augmente pas.)
● Le message d’avertissement indiquant une surchauffe s’affiche sur
l’écran multifonction. ( →P. 580)
● De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire et coupez le climati-
seur, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le capot
avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le moteur refroidi suffisamment, vérifiez la présence de fui-
tes éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur
(radiateur).
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de
liquide de refroidissement fuit,
contactez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
Les éléments suivants pourraient indiquer un problème de sur-
chauffe de votre véhicule.
Mesures correctives
1
2
3
1
2
Page 620 of 692

6188-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe
entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.Réservoir
Repère “FULL” (plein)
Repère “LOW” (bas)
Bouchon de radiateur
Ajoutez du liquide de refroidis-
sement au besoin.
En cas d’urgence, vous pouvez uti-
liser de l’eau si vous ne disposez
pas de liquide de refroidissement.
Faites démarrer le moteur et activez le climatiseur pour vérifier que
les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonctionnent et pour
vérifier la présence de fuites de liquide de refroidissement dans le
radiateur ou les durites.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque le climatiseur est activé immédiate-
ment après un démarrage à froid. Assurez-vous que les ventilateurs fonc-
tionnent en vérifiant le bruit du ventilateur et le débit d’air. S’il est difficile
d’effectuer ces vérifications, activez et désactivez le climatiseur à répéti-
tion. (Les ventilateurs peuvent ne pas fonctionner si la température est
sous le point de congélation.)
Si les ventilateurs ne fonctionnent pas :
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre concession-
naire Toyota.
Si les ventilateurs fonctionnent :
Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire Toyota le plus pro-
che.
4
1
2
3
4
5
6
7