sensor TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 201 of 460

199
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
consideração se estiverem dentro
do alcance de deteção do sistema.
Dependendo do equipamento, o
si
stema é controlado através dos
seguintes sensores:
Câmara na área do espelho
r
etrovisor interior.
Sensor do radar no para-cho -
q
ues da frente.
A área de deteção à frente do veí -
culo é composta por duas partes:
Zona central, seta 1
, direta-
mente à frente do veículo.
Zona estendida, seta 2
, à
esquerda e direita da área cen -
tral.
Se existirem pessoas na zona cen -
tral, existe o risco de colisão. O
av
iso é emitido apenas se as pes -
soas que estão na zona estendida
es
tiverem a mover-se em direção à
zona central. Área de deteção
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não o isenta da sua res
-
ponsabilidade pessoal para avaliar
c o
rretamente as condições de visibili -
dade e a situação do trânsito. Existe
o
perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições de
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação o justificar.
AVISO
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica -
ção. Existe o perigo de acidentes.
Ad a
pte o seu estilo de condução às
condições do trânsito.
Cumpra com as regras de trânsito e
i n
tervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
AVISO
Devido a limitações do sistema, as
funções individuais podem não fun -
cionar corretamente quando arrancar
c o
m um reboque/rebocar com os Sis -
temas Toyota Supra Safety ativados.
Ex i
ste o perigo de acidentes. Desli -
gue todos os sistemas Toyota Supra
Sa f
ety antes de arrancar com um
reboque/rebocar.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 199 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 202 of 460

200
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A câmara está localizada na parte
da frente do espelho retrovisor inte
-
rior. Mantenha o para-brisas limpo,
be
m como a área à frente do espe -
lho retrovisor interior. O sensor de radar está localizado
n
a
parte inferior do para-choques
da frente. Mantenha o sensor de
radar limpo e desobstruído.
O sistema é ativado automatica -
mente no início de uma viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
S u
pra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Su
pra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personali -
zações das configurações"):
De
pendendo do equipamento, os
sistemas do Toyota Supra Safety
podem ser personalizados de forma
independente. As personalizações
das configurações são ativadas e
memorizadas no perfil do condutor
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Câmara
Com sensor de radar
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 200 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 204 of 460

202
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
estabilidade de condução não tiver
sido comprometida, por exemplo,
através da desativação do Controlo
de Estabilidade do Veículo (VSC).
Pode interromper a travagem pres
-
sionando o pedal do acelerador ou
mo
vendo o volante da direção mais
ativamente.
A deteção de objetos pode estar
li
mitada. Tenha em consideração
os limites da área de deteção, bem
como as limitações funcionais.
O sistema reage aos peões e ciclis -
tas se a velocidade do seu veículo
f o
r inferior a, cerca de 85 km/h.
A capacidade de deteção do sis -
tema é limitada.
Consequentemente, o sistema
po
derá não emitir determinados
avisos ou emiti-los tardiamente. É possível que nas situações que
s
e
guem não ocorra deteção por
parte do sistema:
Peões que estejam parcialmente
o
cultos.
Peões que não são detetados
d
evido ao ângulo de visibilidade
ou contorno.
Peões que estejam fora da área
d
e deteção.
Peões com uma altura inferior a,
c
erca de 80 cm.
O sistema pode ter as suas funcio -
nalidades limitadas em determina -
das situações, tais como as que se
se
guem:
Em nevoeiro denso, humidade
o
u neve.
Em curvas apertadas.
Se os sistemas de controlo da
e
stabilidade do veículo estive -
rem desativados, por exemplo
VS
C OFF.
Se o campo de visibilidade da
c
âmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer
d
evido a temperaturas extrema -
mente elevadas e for tempora -
riamente desativada.
Dependendo da versão de equi -
p
amento: Se os sensores de
ra
dar estiverem sujos ou cober -
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AVISO
Devido às limitações do sistema, este
pode não responder ou responder
tardiamente, de forma indevida ou
sem justificação. Existe o perigo de
acidente ou danos no veículo.
Tenha em consideração as limitações
d o
sistema e intervenha ativamente
se a situação assim o requerer.
Limite superior de velocidade
Alcance de deteção
Limitações funcionais
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 202 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 210 of 460

208
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A partir de uma velocidade mínima,
os dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás e ao lado do veículo.
A velocidade mínima é exibida no
me
nu dos sistemas do Toyota
Supra Safety.
O sistema indica quando existem
ve
ículos no ângulo morto, seta 1,
ou quando se aproximam veículos
vindos de trás numa faixa de roda -
gem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende
nu
m nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança
de
direção ligado, o sistema emite
um aviso nas situações acima indi -
cadas.
A luz nos espelhos retrovisores
ex
teriores pisca e o volante da dire -
ção vibra.
Os sensores do radar estão locali-
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabi
-
lidade do condutor de avaliar correta -
mente as condições de visibilidade e
o
trânsito. Existe o perigo de aciden -
tes. Adapte o seu estilo de condução
à s
condições do trânsito. Cumpra
com as regras de trânsito e interve -
nha ativamente se a situação assim o
r e
querer.
AVISO
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica -
ção. Existe o perigo de acidente.
Ad a
pte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Avalie o trân -
sito e intervenha ativamente se a
s i
tuação assim o requerer.
Perspetiva geral
In terruptor no veícul o
Toyota Safety Supra
Sensores do radar
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 208 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 213 of 460

211
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
A velocidades interiores a, cerca
de, 250 km/h, mais uma vez o sis
-
tema responde de acordo com a
co
nfiguração.
O sistema poderá ter algumas fun -
cionalidades limitadas nas situa -
ções que se seguem:
Se a velocidade do veículo que
s
e está a aproximar for significa -
tivamente mais elevada do que a
su
a velocidade.
Em nevoeiro denso, humidade
o
u neve.
Em curvas apertadas ou estra -
d
as estreitas.
Se o para-choques estiver sujo,
c
om gelo ou coberto, por exem -
plo, com autocolantes.
Quando estiver a transportar
u
ma carga que se projeta para
fora.
No caso do sistema ter as suas
fu
ncionalidades limitadas será exi -
bida uma mensagem.
Dependendo das configurações sele -
cionadas para os avisos, por exem -
plo o momento do aviso, é possível
qu
e sejam exibidos mais avisos.
Consequentemente poderá haver um
aumento de avisos prematuros relati -
vamente a situações críticas.
O sistema reage aos veículos que s
e
aproximam vindos da parte tra
-
seira do veículo.
Dois sensores de radar no
p a
ra-choques traseiro monitorizam
a área atrás do veículo.
Se um veículo se aproximar vindo
de
trás a uma velocidade ade -
quada, o sistema responde da
se
guinte forma:
Se houver a possibilidade de
u
ma colisão traseira, as luzes de
perigo são ativadas para alertar
os outros utentes da estrada que
circulam atrás de si.
Limitações funcionais
Mostradores de aviso
Evitar uma colisão traseira
Princípio
General
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabi
-
lidade do condutor de avaliar correta -
mente as condições de visibilidade e
o
trânsito. Existe o perigo de aci -
dente. Adapte o seu estilo de condu -
ção às condições do trânsito. Cumpra
c o
m as regras de trânsito e interve -
nha ativamente se a situação assim o
r e
querer.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 211 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 214 of 460

212
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Os sensores do radar estão locali
-
zados no para-choques traseiro.
Mantenha o para-choques limpo e
de
sobstruído na área dos sensores
do radar.
O sistema é automaticamente ati -
vado no início de cada viagem.
O sistema é desativado nas
se
guintes situações:
Em marcha-atrás. O
sistema poderá ter algumas fun
-
cionalidades limitadas nas situa -
ções que se seguem:
Se a velocidade do veículo que
s
e está a aproximar for significa -
tivamente mais elevada do que a
su
a velocidade.
Quando se aproximar de um veí -
c
ulo que está a circular lenta -
mente.
Em nevoeiro denso, humidade
o
u neve.
Em curvas apertadas ou estra -
d
as estreitas.
Se o para-choques estiver sujo,
c
om gelo ou coberto, por exem -
plo, com autocolantes.
Quando estiver a transportar uma
c
arga que se projeta para fora.
As luzes dos travões piscam para
a v
isar os utilizadores da via pública
que circulam atrás de si que está a
fazer uma travagem de emergên -
cia. Desta forma poderá ajudar a
re
duzir o risco de colisão traseira.
AVISO
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica -
ção. Existe o perigo de acidentes.
Ad a
pte o seu estilo de condução às
condições do trânsito.
Cumpra com as regras de trânsito e
i n
tervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
Perspetiva geral
Sensores do radar
Ligar/desligar
Limitações do sistema
Luzes de travagem de emer-
gência
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 212 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 227 of 460

225
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
diferença entre a velocidade atual e
a velocidade memorizada não é
demasiado elevada. Caso contrário
poderá ocorrer uma travagem ou
aceleração inadvertida.
O controlo da velocidade de cru
-
zeiro é retomado com os valores
m e
morizados.
A velocidade memorizada é elimi -
nada e não pode ser selecionada
na
s seguintes situações:
Quando desligar o sistema.
Quando desligar o Estado
“
Pronto a circular”.
Com o equipamento correspon -
dente, o limite de velocidade confi -
gurado é exibido digitalmente por
u m
curto período de tempo.
Alguma informação do sistema
ta
mbém poderá ser exibida no mostrador projetado.
A velocidade pretendida também
s
e
mantém em descidas. Numa
subida, se a potência do motor não
for suficiente, o veículo pode circu -
lar mais lentamente do que a velo -
cidade pretendida.
Este sistema permite-lhe definir a
v e
locidade e distância pretendidas
face ao veículo que circula à sua
frente, utilizando os interruptores
no volante da direção.
Quando a estrada à sua frente esti-
ver livre, o sistema mantém a velo -
cidade pretendida, travando ou
ac
elerando o veículo automatica -
mente, conforme necessário.
Se houver um veículo a circular à
su
a frente, o sistema adapta a velo -
cidade do seu veículo de modo a
ma
nter a distância definida em rela -
ção ao veículo que circula à sua
fr
ente. A velocidade é adaptada con -
forme a situação o permitir.
O para-choques da frente está
eq
uipado com um sensor de radar
Enquanto o sistema estiver
interrompido, pressione o
interrupto r.
Informação no agrupamento
de instrumentos
Indicadores
Luz indicadora verde:
O sistema está ativo.
L
uz indicadora cinza:
O
sistema foi interrompido.
Se
m luz do indicador: O
s
istema está desligado.
Estado do mostrador
Informação no mostrador
pr
ojetado
Este símbolo é exibido
quando atingir a velocidade
pretendida.
Limitações do sistema
Controlo da Velocidade de
Cruzeiro Adaptativo com
sistema Stop and Go ACC
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 225 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 229 of 460

227
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O sensor do radar está localizado
no para-choques da frente. Mante
-
nha o sensor do radar limpo e
de
sobstruído.
A câmara está localizada na parte
d a
frente do espelho retrovisor inte -
rior.
Mantenha o para-brisas limpo, bem
co
mo a área à frente do espelho
retrovisor interior.
O sistema pode ser utilizado para
ot
imizar o efeito em estradas de
bom piso.
A velocidade mínima que pode ser
de
finida é 30 km/h.
A velocidade máxima que pode ser
de
finida é 160 km/h.
É possível definir velocidades supe -
riores acionando o controlo da velo -
cidade de cruzeiro sem o modo de
co
ntrolo da distância entre veículos.
O sistema também pode ser ati -
vado quando o veículo estiver
pa
rado.
Perspetiva geral
Interruptores no volante da direção
InterruptorFunção
Ligar/desligar o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro.
Consulte a página
228 .
Memoriza a velocidade
atual.
Assistência ao limite de
velocidade: Adota manual -
mente a velocidade suge -
rida. Consulte a p á
gina
234 .
Pressione o interruptor
enquanto o sistema esti
-
ver ativado: Para interrom -
per o Controlo da
V e
locidade de Cruzeiro,
consulte a página 228
.
Enquanto o sistema esti -
ver interrompido, pres -
sione o interruptor: Para
r e
tomar o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro
com a última definição,
consulte a página 230
.
Definir a distância entre
veículos, consulte a
página
229.
Disco:
Definir a velocidade, con -
sulte a p ágina 229 .
Sensor do radar
Câmara
Área de utilização
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 227 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 230 of 460

228
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O indicador acende.
O Controlo de Velocidade de Cru
-
zeiro está ativo. A velocidade de
co
ndução é mantida e memori -
zada como a velocidade preten -
dida.
O Controlo de Estabilidade do Veí -
culo (VSC) liga, caso seja necessá -
rio.
Quando desligar o sistema com o
v e
ículo parado, pressione o pedal
do travão ao mesmo tempo.
Pressione novamente este inter -
ruptor no volante da direção:
Os mostradores desligam. A veloci -
dade guardada é eliminada.
Quando o sistema estiver ativado,
p r
essione este interruptor no
volante da direção:
Se interromper o sistema com o ve
ículo parado, pressione o pedal
do travão ao mesmo tempo.
O sistema interrompe automatica -
mente nas seguintes situações:
Se o condutor travar.
Se desengrenar a alavanca da
p
osição D.
Se o modo de tração for ativado
o
u o controlo de estabilidade do
veículo (VSC) for desativado.
Se o controlo de estabilidade do
v
eículo (VSC) entrar em ação.
Se o veículo estiver parado e o
c
into de segurança não estiver
colocado e a porta do condutor
estiver aberta.
Se o sistema não tiver detetado
n
enhum objeto durante um longo
período de tempo, por exemplo
em estradas com pouco trânsito
e sem fronteiras definidas.
Se a zona de deteção do sensor
e
stiver afetada, por exemplo
devido a contaminação ou chuva
intensa.
Depois do veículo ter estado
p
arado durante um longo
período de tempo, se o sistema
tiver desacelerado o veículo até
que este parasse.
Ligar/desligar e interromper
o
controlo da velocidade de
cruzeiro
Ligar
Prima o interruptor no volante
da direção.
Desligar
Interruptor no volante da dire -
ção
Interromper manualmente
Interruptor no volante da dire -
ção
Interromper automaticamente
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 228 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 236 of 460

234
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
na estrada
Nestes casos, pressione o pedal do
ac
elerador.
As restrições que se seguem
po
dem ser aplicáveis se as condi -
ções meteorológicas ou as condi -
ções de iluminação não forem
fa
voráveis:
Compromete a deteção de veí -
c
ulos.
Breves interrupções quando os
v
eículos já tiverem sido deteta -
dos.
Exemplos de condições meteoroló -
gicas ou condições de iluminação
de
sfavoráveis:
Estradas molhadas
Queda de neve
Lama
Nevoeiro
Luzes em sentido contrário
P
reste atenção durante a condução
e
reaja de acordo com as condi -
ções meteorológicas prevalentes.
Ca
so seja necessário, intervenha
ativamente, por exemplo travando,
controlando a direção ou fazendo
manobras.
A velocidade pretendida também
se
mantém em descidas.
Numa subida, se a potência do
mo
tor não for suficiente, o veículo
pode circular mais lentamente do
que a velocidade pretendida. Se o sensor do radar não estiver
d
e
vidamente alinhado, por exem -
plo devido a um dano no estaciona -
mento, não será possível ativar o
si
stema.
Será exibida uma mensagem a
in
dicar que o sistema falhou.
Leve o seu veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To
yota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este verifique o sistema.
Se a área de deteção do sensor do
ra
dar ficar parcialmente coberta,
por exemplo pelo suporte da chapa
com o número, a funcionalidade do
sistema poderá ficar limitada.
A função de deteção e de resposta
a
veículos parados quando se esti -
ver a aproximar poderá ficar limi -
tada nas seguintes situações:
Durante a calibração da câmara
i
mediatamente após a entrega
do veículo.
Falha ou sujidade da câmara.
S
erá exibida uma mensagem.
Quando os sistemas do veículo
Condições meteorológicas
Potência do motor
Avaria
Sensor de radar
Câmara
Assistência ao limite de
velocidade
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 234 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM